2017年08月03日

レシピ:中華丼です

170803001.jpg

こんばんは まほです

今夜は中華丼です

材料 分量は2人分で

豚こま切れ肉120g109円

茹で玉子1個12円 シイタケ1枚 

キャベツ2枚 モヤシ1袋28円

にんじん少々 ショウガ2分の1カケ

温かいご飯どんぶり2杯分

中華スープ
とりガラスープの素小さじ1 味王小さじ1
片栗粉大さじ1〜2
塩小さじ1/2
こしょう少々
酒大さじ1
醤油小さじ2
オイスターソース少々
水200cc

ごま油小さじ1

合計で149円くらいです

レシピ

1、キャベツはざく切りにし、にんじんとシイタケは薄切りにします

2、フライパンにごま油小さじ1を中火で熱してショウガの細切りを炒め豚肉を入れ1〜2分炒めます
  キャベツとにんじんとシイタケとモヤシを加えてキャベツがしんなりするまで炒めます

3、中華スープをよく混ぜて加えてとろみがつくまで混ぜながら炒め煮にします
  ※スープに片栗粉を加えるとだまになりにくく簡単にとろみがつけられます

4、どんぶりにご飯を盛り3をかけ半分に切った茹で玉子をかざって完成です

中華丼です

冷蔵庫にある野菜を使って簡単にできます

とても美味しかったです


posted by 山 at 20:08| Comment(0) | まほのRock'nクッキング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ヘッド・オーヴァー・フィート / アラニス・モリセット 1995/5/16 HEAD OVER FEET - ALANIS MORISSETTE



ヘッド・オーヴァー・フィート
アラニス・モリセット
1995/5/16


毎週木曜は
週刊アラニス・モリセット
みたいになっちまってるすが
それはアタシがいけないんでなく
たまたまか必然か
米チャートと英チャートでイレコで出てくるからいけねえんです。
そして
無視するには気になりすぎるでね。
90'sがらっぱち姐さんロック四天王のお一人
極め付きヤクザな

へろぱらりん唱法

元アイドルで一発当てて
見事に飽きられて世間に捨てられ
もう失うものなどねえと腹決めてイメチェン、
出すものは全部出し120%走り、
何と言ってもたまたま事務所が引き合わせた
グレン・バラードつうミュージシャン

Basil Glen Ballard, Jr.
1953年5月1日ミシシッピ州ナチェズ生まれ、マイペース牡牛座


むやみに気が合い、相性もバッチリで神がかった120%曲を書いてくれたがでっかい運を引き寄せた

Alanis Nadine Morissetteさま
1974年6月1日カナダはオンタリオ州オタワ生まれ、
社交的・神経質な双子座。

1995年6月13日発売3作目アルバム



ジャグド・リトル・ピル
Jagged Little Pill


より
第3弾シングル・カット米1996年2月27日発売

アイロニック
IRONIC


https://youtu.be/Jne9t8sHpUc

米国チャート
1996年3月16日11位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/447925903.html
以後
最高位4位5週。32週。
年間13位。


4回目のヒットで、
1996年4月20日11位初登場、
最高位11位。13週エントリー。

ぶちギレ売れ

ユー・ラーン
YOU LEARN


https://youtu.be/GFW-WfuX2Dk

米1996年7月9日発売。


1996年2月発売
1回目のヒットで、
1996年2月24日24位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/447236439.html
最高位24位。4週エントリー。


1996年7月27日6位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/452137494.html
最高位6位。30週。

ユー・オウタ・ノウ
YOU OUGHTA KNOW


https://youtu.be/NPcyTyilmYY

米じゃユー・ラーンとカップリング。


1回目カット1995年7月6日発売、
1回目のヒットで、
http://rocksblog.seesaa.net/article/440689527.html
1995年7月29日76位初登場、
最高位22位2週。8週エントリー。

と大ヒットのはざまで出ましたシングル
をまだ訳してないので
まずはと

ハモニカぽえ〜シリーズの



ハンド・イン・マイ・ポケット
HAND IN MY POCKET




2回目カットとなる1995年10月31日発売。



もち
作はAlanis Morissette, Glen Ballardコンビ、
プロデュースはGlen Ballard師。



米エアプレイ15位。
米アダコン30位。
米モダンロック1位。
米メインロック8位。
米メインストリーム4位。



オーストラリア13位。
カナダ1位。
仏39位。
オランダ86位。
ニュージーランド7位。
スコットランド23位。
スウェーデン45位。




2回目のヒットで、
1995年10月28日26位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/443130740.html
以後
(11/14)37-(11/11)54位。
最高位26位。3週エントリー。



https://youtu.be/CUjIY_XxF1g




I'm broke but I'm happy
 私、文無しだけど幸せ

I'm poor but I'm kind
 アタシ、貧乏だけど親切よ

I'm short but I'm healthy,
 お金持ってないけど健康そのものよ

yeah
 いえーい

I'm high but I'm grounded
 私、ぶっ飛んでるけどちゃんと地に足はついてる

I'm sane but I'm overwhelmed
 正気だけど感動過多

I'm lost but I'm hopeful,
 自暴自棄だけど希望は抱いてるの

baby
 ベーイビイ


And what it all comes down to
 とにかくね

Is that everything's going to be fine, fine, fine
 なんもかんもうまくいくのよ
 うまくね
 うまくよ

Because I've got one hand in my pocket
 だってアタシ、片方の手はポッケに突っ込んで

And the other one is giving a high five
 もう片方でハイタッチしてんだから


I feel drunk but I'm sober
 私、酔っ払ってるよな気分だけどシラフ

I'm young and I'm underpaid
 若くて安月給

I'm tired but I'm working,
 疲れてるけど働いてるの

yeah
 いえ〜い

I care but I'm restless
 アタシ、用心深いけどおっちょこちょい

I'm here but I'm really gone
 ここにいるかと思えばもういない

I'm wrong and I'm sorry,
 間違ってて残念なひとなのよ

baby
 ベーイビイ


And what it all comes down to
 とどのつまり

Is that everything's going to be quite alright
 何もかもOKになるってこと

Because I've got one hand in my pocket
 だってアタシ、片方の手はポッケに突っ込んで

And the other one is flicking a cigarette
 もう片方でタバコの灰を落としてんだから



ハモニカぽえ〜



And what it all comes down to
 結局はね

Is that I haven't got it all figured out just yet
 アタシ、まだ全部わかっちゃいないってこと

Because I've got one hand in my pocket
 だってアタシ、片方の手はポッケに突っ込んで

And the other one is giving the peace sign
 もう片方でピース、ピースってしてんだから


I'm free but I'm focused
 アタシ、ぷらっぷらしてんけど狙いは確実

I'm green but I'm wise
 世間知らずだけど賢い

I'm hard but I'm friendly,
 私、キッツいとこあるけど人懐っこい

baby
 ベーイビイ

I'm sad but I'm laughing
 悲しいくせに笑ってる

I'm brave but I'm chicken shit
 無鉄砲だけど臆病者

I'm sick but I'm pretty,
 体調イマイチだけど可愛いの

baby
 ベーイビイ


And what it all comes down to
 結局はね

Is that I haven't got it all figured out just yet
 アタシ、まだ全部わかっちゃいないってこと

Because I've got one hand in my pocket
 だってアタシ、片方の手はポッケに突っ込んで

And the other one is playing a piano
 もう片方でピアノを弾いてんだから


And what it all comes down to my dear friends,
 結局はね、ねえみんな

yeah
 いえい

Is that everything is just fine fine fine
 なんもかんもうまくいくのよ
 うまくね
 うまくよ

Because I've got one hand in my pocket
 だってアタシ、片方の手はポッケに突っ込んで

And the other one is hailing a taxi cab
 もう片方でタクシーに手を上げて呼んでるんだから

ハモニカぽえ〜





作ってる段階からこりゃとんでもないの作ってるこれがダメならあとはない

自覚して
ながら
最初が最初だっただけに
それでもただじゃくたばってたまるもんですか
あたしにはまだ手があるのよ宣言

モリセット様。




そして
5回目カット米9月16日発売となるは



ヘッド・オーヴァー・フィート
HEAD OVER FEET




作ははいはいAlanis Morissette, Glen Ballardコンビ、
プロデュースはGlen Ballard師。



米じゃラジオ限定シングル。
米エアプレイ3位。
米アダコン27位。
米モダンロック25位。
米メインストリーム1位。



日本1996年10月10日発売。



オーストラリア12位。
ベルギー10位。
カナダ1位。
ドイツ73位。
アイルランド11位。
オランダ24位。
ニュージーランド27位。
スコットランド6位。



英1996年7月23日発売
5回目のヒットで、
1996年8月3日7位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/452344152.html
以後
16-28-36-(8/31)33-45-(9/14)68位。
最高位7位。通算7週。



https://youtu.be/4iuO49jbovg




I had no choice
 選択肢が無かったの

but to hear you
 アンタの話を聞くしか

You stated your case
 アンタは自分の言い分を言う

time and again
 何度も何度も

I thought about it
 私はそのことを考えたわ


You treat me like I'm a princess
 アンタは私をお姫様扱いする

I'm not used to
 私、慣れてないのに

liking that
 そんなふうにされるのに

You ask how my day was
 アンタは訊く
 今日はどんなだったって
 

You've already won me over
 アンタは私をとりこにした

in spite of me
 知らず知らずのうちに

And don't be alarmed
 心配なんかしないで

if I fall head over feet
 真っ逆さまに堕ちてっても

Don't be surprised if I love you
 好きになったって驚かないでよ

for all that you are
 アンタの何もかもすべてに

I couldn't help it
 どうしょもなかったんだから

It's all your fault
 全部、アンタがいけないんだから


Your love is thick
 アンタの愛は分厚くて

and it swallowed me whole
 私をまるごと飲み込んだ

You're so much braver
 アンタってもっともっと勇敢なひと

than I gave you credit for
 私が思ってるよりずっと

That's not lip service
 お世辞なんか言ってないんだから


You've already won me over
 アンタは私をとりこにした

in spite of me
 知らず知らずのうちに

And don't be alarmed
 心配なんかしないで

if I fall head over feet
 真っ逆さまに堕ちてっても

Don't be surprised if I love you
 好きになったって驚かないでよ

for all that you are
 アンタの何もかもすべてに

I couldn't help it
 どうしょもなかったんだから

It's all your fault
 全部、アンタがいけないんだから


You are the bearer
 アンタは抱えてくれるひと

of unconditional things
 無条件に何でも

You held your breath
 じっと見守って

and the door for me
 私にドアを用意しておいてくれた

Thanks for your patience
 アンタの忍耐に感謝よ


ハモニカぽえ〜〜〜


You're the best listener
 アンタは最高の聞き手

that I've ever met
 私が今まで出会った中で

You're my best friend,
 アンタは最高のフレンド

best friend with benefits
 最高のセックス・フレンド

What took me so long
 なんでこんなに手間取っちゃったのかしら


I've never felt
 今まで感じたことは無かった

this healthy before
 こんな健全な感じを

I've never wanted
 望んだことは無かったわ

something rational
 こんな理性的なことは

I am aware now
 たった今気づいたの

I am aware now
 今、気づいたのよ


You've already won me over
 アンタは私をとりこにした

in spite of me
 知らず知らずのうちに

And don't be alarmed
 心配なんかしないで

if I fall head over feet
 真っ逆さまに堕ちてっても

Don't be surprised if I love you
 好きになったって驚かないでよ

for all that you are
 アンタの何もかもすべてに

I couldn't help it
 どうしょもなかったんだから

It's all your fault
 全部、アンタがいけないんだから


You've already won me over
 アンタは私をとりこにした

in spite of me
 知らず知らずのうちに

And don't be alarmed
 心配なんかしないで

if I fall head over feet
 真っ逆さまに堕ちてっても

Don't be surprised if I love you
 好きになったって驚かないでよ

for all that you are
 アンタの何もかもすべてに

I couldn't help it
 どうしょもなかったんだから

It's all your fault
 全部、アンタがいけないんだから

 らんら

 はいやは

 はっは

 らいやらい

 うりゆー

 うんゆいゆ

 るわるわおうわおわ

 あほほー

 あんほーほー

 あんほほう

I couldn't help it
 どうしょもなかったんだから

It's all your fault
 全部、アンタがいけないんだから・・





That's not lip service
 お世辞なんか言ってないんだから

と言いながら
中身の過剰なる褒め言葉は全部皮肉でありますことは明々白々でございます。
もしくは
過去においてそうだっただけに

相当怒ってる恐ろしかモリセットさま。

相手はやはり

YOU OUGHTA KNOW
ユー・オウタ・ノウ

で罵倒し尽した

俳優でコメディアンのデイブ・クーリエさんだな。
もう
滅多打ち。

ちなみに良曲ともハモニカはアラニスさん自身が吹いております。

(山)2016.8.3
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

▲ページの先頭へ