2005年12月09日

( Don't Fear ) The Reaper /Blue Oyster Cult 1976/9

*早くも週末がやってまいりました。恒例です。
本日の「完璧なシングルを讃える会」は

01b7ab6.jpg

「( Don't Fear ) The Reaper」
/ブルー・オイスター・カルト。


1976年9月1週にTOP40ランクイン、うんたったうんたったと最高位12位まで駆け上がったキラー・シングルです。BOCは67年にNYで結成されたバンドでして、メンバーは
ドナルド・“バック・ダーマ”・ローザー:ギター、ボーカル
アラン・レニアー:キーボード
エリック・ブルーム:ボーカル、ギター
ジョー・ブーチャード:ベース、ボーカル
アルバート・ブーチャード:ドラムス、ボーカル
の5人。なんつっても全員ギターでステージ前に勢揃いどっかーんで有名。70’sアルバム・ロック・バンドと申しますか暗黒メタル・バンドってイメージ強くヒットなどとは無縁だったところにこれだ。びっくりしました。実際はほれこの通り
02l1a2.jpg
気の良さそうな兄ちゃんばっか、さすがアメリカーン。東海岸のグレートフル・デッドって感じで当地では強烈根強い人気を持つそうであります。さて「リーパー」邦題はまんま「死神」。何がそんなにええかとゆうと、こりゃグループ・サウンズだー。ブルー・コメッツみたい。とか思ってしまったのは「森とんかつ、泉にんじん、かーこんにゃく、まれてんぷら、静かにんじん、眠ーるんぺん、ブルブルー、ブルーシャトウ」などと育った日本ガキの「ブルー」から連想したからからかもしれない。何だかなー怖そうだなあって思ってたところにこの何とも言えん愛嬌のあるメロディと歌声。そうなると一転して大好きになってしまったことは言うまでもありません。もしかして当時の合衆国民も同じ?。さーまたしても気になる何を歌ってるか。死神、なんて余計に。あ、最近とみに対訳熱にうなされてます。まー腐るほどFENやらTOP40やら聴いて何を言ってるか大体わかるようになったものの、英検3級の身ですから。正しい翻訳など出来るはずもなく。我はこれを
「大訳」
と呼ぶ。鯛焼きじゃないぞ大訳。02l2a2.jpgあー食べたいタイヤキ。最近アンコをサンドウイッチみたいに挟んでるのが流行っておるようだけんどあれはいけません。中にアンコだ。別にシッポまで入って無くても大丈夫。白身?が上手ければの。で、そうそう「大訳」。最高の曲を何とか己のものにする所業なのだ。もとより正確に訳すなどとゆうことは言葉の壁により不可能と開き直り、がばっとでっかく大きく訳せばそりゃもう楽しい。皆さんもいかがですかい。出来ればそのまま日本語で歌えれば最高。が、そりゃ至難です。この曲は・・・サビのとこは「いけないほんとリーパー」って歌いたいけど・・・後は無理や。
02b1a4.jpg

All our times have come 俺達の出番だぜ
Here but now they're gone ここかあそこか、それともそこか
Seasons don't fear the reaper 季節は死神を恐れません
Nor do the wind, the sun or the rain 風や、太陽や、雨がそうであるように
We can be like they are 私達がそうであるように
Come on baby... Don't fear the Reaper おいでベイビー、死神を怖がらないで
Baby take my hand... Don't fear the Reaper 手を取っておくれ、死神は大丈夫
We'll be able to fly... Don't fear the Reaper 飛ぶことが出来るよ、死神は大丈夫
Baby I'm your man... ベイビー、あっしは君のものでございます。

らーらーらーら

Valentine is done バレンタインはやりました
Here but now they're gone ここかあそこか、それともそこか
Romeo and Juliet ロミオとジュリエット
Are together in eternity... 永遠に一緒です
Romeo and Juliet ロミオとジュリエット

40,000 men and women everyday... Like Romeo and Juliet 4万人の男女は毎日・・ロミちゃんとジュリちゃんみたいに
40,000 men and women everyday... Redefine happiness 4万人の男女は毎日・・幸せを再確認
Another 40,000 coming everyday...We can be like they are 別な4万人が毎日やってきてさ 僕たちみたいに

Come on baby... Don't fear the Reaper おいでベイビー、死神を怖がらないで
Baby take my hand... Don't fear the Reaper 手を取っておくれ、死神は大丈夫
We'll be able to fly... Don't fear the Reaper 飛ぶことが出来るよ、死神は大丈夫
Baby I'm your man... ベイビー、あっしは君のものでございます

らーらーらーら らーらーらーら


02bb3.jpg
ここでバンドの皆さんによる大変な状況の大いなる描写。

Love of two is one 二つの愛が一つになりました。
Here but now they're gone ここかあそこか、それともそこか
Came the last night of sadness 昨夜の晩の悲しみと
And it was clear we couldn't go on 僕たち続けていけないの
The door was open and the wind appeared 扉は開かれ風が吹き
The candles blew and then disappeared 蝋燭の炎が揺れて消えました
The curtains flew then he appeared カーテンがめくれて彼が現れた
Saying don't be afraid 「怖がらなくていいんだよ」

Come on baby... And we had no fear カモン・ベイビ・・・僕らは怖がらない
And we ran to him... Then they started to fly 彼の元に駆け寄って・・・そしたら彼らは飛び上がり
They looked backward and said goodbye 彼らは後ろから見つめて、言うのよ「さようなら」
She had become like they are 彼女はヤツらみたいになりました。
She had taken his hand 彼女は彼の手を取っちゃってまあ
She had become like they are 彼女はヤツらみたいになりました。

Come on baby...don't fear the reaper おいでベイビー、死神を怖がらないで


えー、最初は明るい農村のように始まり、すぐさま男ロッカー恒例のめそめそなよなよモードに突入。何を申したいかと言わば、要するに悪い男に彼女が騙されて私は振られてしまいました(^0^)とゆうことで、たいへん可哀相です。「べいびー、怖がらないで」とか言っておきながら実は自分が一番怖がってるつう有様よ。なんて男性ってか弱いでしょう。情けな。何しろ現実世界ではタフに振舞わなければならないからねえ。せめて歌の世界だけでもたまにはグチを・・・って場合が多し。そんな時でも目一杯かっこつけてキザに。ってとこが実に東海岸のインテリさん(ほら何とかって言ったあれ)に好まれた所以。ってまとめるんじゃない。とてもかっこ悪くてそこが素敵です。はい。コードはAm G F Gの黄金哀愁進行。とてーも簡単。アルペジオが95%の決め手ですので是非年末宴会のためにマスターいたしましょう。

*今回のみ原歌詞を掲載いたしました。もとより「大訳」は翻訳でありませんので、その筋の方、今回だけどうかご勘弁を。ほら、だって英語で逆翻訳してもそうならないでしょ(^0^)。

(山)2005.12.9

入手先参考(オリジナル・アルバム)

試聴はこちらで(ベスト盤)いづれもアマゾーン

02b1ab2.jpg
↑怖いよ死神ちゃん

by Yama
BY AUTO TRANSLATION
SORRY,Mistranslation multi.


*The weekend has already done. It is an established custom.
Today's "Meeting to praise a perfect single" is "(Don't Fear)The Reaper"/blue oyster cult.
It is TOP40 rank Inn in one week September, 1976. Yes..after..yes..after..first rank..run..go up..killer..single.BOC is a band formed with NY in 67, and the member is Donald it, "Back Darma", and Rosa: the guitar and vocal Alain Reniar: keyboard Eric Broome: vocal and guitar Joe Buchard: the base and vocal Albert Buchard: Five people (Doramus and vocal). All mustering is famous in front of the stage no matter what it hangs it in the guitar. A dark metal band says by me 70's album lock band or is this in strength and imaging it without relation to the hit etc.It was surprised. It is Americarn though only the elder brother that seem it to fall in love actually and this street nature to be good is done. Full great dead in the east coast seems to have strong root strong popularity in this place in feeling. Well, "Lee par" Dai is the state as it is "God of death. "When it is absorbed so much ..and.. what, it is ー ..group sounds it... ..blue COMETS.. ..filling... Might the dry as a bone from "Not ー but forest pork cutlet, fountain carrot, and ー paste made from the arum root,, quiet carrot, and, Blblu, and ..bite.. ..sleep.. Blushatou" the desire etc. and Japanese punk kid's "Blue" of which it grows up ..association... Melody and singing voice that this charm that cannot be indescribably said is in ..becoming it.. place in which it thought of ー ..seeming to scare.. somehow. Then, it is needless to say to the radical change and coming to love. Are the United States of America people at that time the same?。Do it do and ー what it is anxious again sing by you?How superfluous god of death is!It encounters and it has a nightmare to the translation with the original heat suddenly at , recentness. Because it is a body of the third STEP class ..will the rough understanding your whether it listens to FEN and TOP40 by ..reeling.. ..ー.. rot and what being said... There are ..correctness.. not translating. I call this "Large translation". ..not sea bream grilling it.. Daiyac. Taiyaki that encounters and wants to eat ー. Is bad. become popular recently scissors of Anco like SandouittiIt is Anco in the inside. It is safe separately entering the tail and without existing. White meat?However, hand. And "Large translation" so often. It is place industry that manages to make the highest tune by yourself. Is already happy at the language barrier with impossibility if it takes a defiant attitude, and it translates into big and greatly when accurately translating from the beginning when it curves. How also about you?If it is possible to sing in Japanese as it is if possible, it is the highest. However, it is difficult. ・・・ Now impossibility.


...All our times have come our turns it..
God of death is safe Baby I 'M your man . . ..god of death it.. . The baby and I
are yours.

らーらーらーら

The Valentine is done Valentine was done.
Here but now they 'It is here of re gone or there or there or Romeo
and Juliet Romeo und Julia Are together in eternity . .. The Romeo
and Juliet ..same through all eternity.. Romeo und Julia.

40,000 ‥ ..Romi.. neatly40,000 like Juri 40,000 of happiness of the another reconfirmations Another 40,000 coming everyday...We can be like they are ..‥.. : like Boc ..coming every day and doing...

God of death is safe Baby I 'M your man . . ..god of death it.. . The baby and I
are yours.

らーらーらーら らーらーらーら

You of the band describe a serious situation here considerable.

Love of two is one2 love united into one.
Saying don 't be afraid of Here but now they 'Sadness and And it was
clear we couldn at evening here re gone or there or there or last
night of Came the last night of sadness' t go on us by which The
curtains flew then he appeared curtain that is opened door, blows
style, shakes The candles blew and then disappeared flame of a
burning candle, and disappears can be turned over and he showed up
continuation"You may not fear it. "

The Come on baby... And we had no fear Camon baby ・・・ We do not fear it.
Run up to And we ran to him... Then they started to fly his origin and ・・・ Flying up They looked
backward and said goodbye they ..them.. then watched from the back, and "Goodbye" She had become
like they are she ..saying.. became like the guy etc.
Oh dear She had become like they are she came for She had taken his hand her to take his hand
like the guy etc.

Without fearing god of death by being Come on baby...don 't fear the reaper

It starts ..food.. first like a bright farm village, and it rushes into the mode slenderly mawkishly instantly about the man locker established custom. So to speak for you what to say, she is cheated by an in short bad man and I am very poor. (^0^) that has been shaken and"ー and fear" To tell the truth, I am the fear state though said. How weak the man is!..miserable.. .Because it is necessary to behave tough anyway in the real world, the sleep food. Gti at least occasionally only even the world of the song ・・・ There are a lot of situations. To foppish putting maximum parentheses at such time. It is a liked reason for the intellectual (boasts how many and those said) in the east coast. .... trueIs not brought together. It is very clumsy and it is wonderful there. Yes. The code is gold sorrow progress of Am G F G. Is also easy. Let's master it by all means for the feast at the end of the year because the arpeggio is a conclusive evidence of 95%.

*Original lyrics were published only this time. The pardon please only one and this time of authorities because "Large translation" is not a translation from the beginning. If it is so Hey even if it reverse-translates in English because, (^0^) ..it not is...

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ