2010年09月02日
シェイクダウン・ストリート/グレイトフル・デッド 1978/11/15 Shakedown Street / Grateful Dead
シェイクダウン・ストリート
グレイトフル・デッド
1978/11/15
まあうまくいってませんから。
まるで。よくなってると言い張っておったけど。どこが?ですから文句の一つや35も言いたくはなるさ。
けど文句言っても唇が何か寒くなるのは、
じゃ、どうして欲しいのかい何をしたらいいんだよと訊かれて言葉に窮するからです。
円高円高ってか、何とかしろこの無能どもめが、と罵っても、
お口先だけ介入したりしても言わないよりマシてなもんで、最近じゃ半日くらいしか効果無し。
じゃ実弾介入すればええかってゆうと果たしてどこまで?
放っておいたら自然にそうなってしまったものを日本ごときがどうこうしてどうなるものかなあ。
とかどっかでわかってる。
雇用、雇用、てか。
そりゃそうで仕事が無いんです。
新卒者すりゃ就職できん。って、卒業後3年は新卒扱いにすることにする。雇ったら奨励金を出す。
て、無理くりな。
雇う方がそう思わなかったら意味無いじゃん。
はした金貰ったって、やたら首にできない正社員、迂闊には雇えん。
ナーンセンスだ。
が、
それくらいしか役所には出来ないんじゃないかってのもどっかでわかってる。
てめえら雇いやがれ。
雇わなかったらタイホするぞ!
とか目玉のおまわりさんにバンバンされたらそれはそれで困るがな。
自民党さんの方とかが、
こないだの選挙の時に申しておりました。
海外企業を誘致して雇用を創出するって。
ありえねー。
日本企業がこの円高で本気でどんどん海外に拠点を移そうてな時に、
どこの酔狂が日本に乗り込んでくるだね。
よくもまーそないなアホなことを。
これまた奨励金を出すって言うのかね。
よくそんなにお金があるものですね。
カーンさんはこたびの代表戦で、とにかく雇用、雇用、雇用と訴えておる模様で、
問題箇所は把握してらっしゃる。
が、
どうやってどうするんでしょう?
はっきり言ってないけど。
言えないほど過激なことをするのかな?
その為に先立つモノが必要で消費税消費税なのかな?
何とかするためにガラリと世の中が変わってしまう覚悟が今現在我らにあるでしょうか?
望んだり望まなかったり
正に
五里霧中とはこのことでございます。
何もかもがわかりません。
真綿で首を絞められてるようです。
この直射日光で日々弱っていく植物のように。
お日様を何とかすることが出来るのでしょうか?
と呆然とスる中、
ワシらロッカーが手がかりを探すとすれば、
わからんくせにやたらとしぶとい音楽の中です。
わからんくせにやたらとしぶとい連中といえば
グレイトフル・デッド
そのバンドの生涯を通じて、さして売れてるわけでも無し、さして売れてないわけで無し
そのくせやってた、バリバリと。
その音楽だって、「掴み所がない」、の権化。
話によると本人たちも何がやりたいのかはっきりわかってなかったらしい。
が、
やって成り立った。それもとてつもなく。
シェイクダウン・ストリート
Shakedown Street
1978年11月15日発売。その道の果てに辿り着いた地点とも言えるアルバムです。
プロデュースは同じく訳がわからんすげえバンド、リトル・フィートの親分、
ローウェル・ジョージ師。
お前らもわからねえだろを自覚し、事に挑みました。
いまさら言ってもどうこうなるもんでも無いので放置の上で。
1曲目はシングルにしたモロ”ラ・バンバ”しているヴァージョンでの
ヤング・ラスカルズの名曲のカバー
グッド・ラヴィン’
Grateful Dead - Good Lovin' - 4.12.78
http://www.youtube.com/watch?v=Vad2Yt6GY5M
あいにくライブものでしかチュウブでは聴けないけど
ほら、ビールのCMでも使えそうな人懐っこいでしょ。
けして怖い連中ではございません。
怖いどころか、根っからへろへろヘロドトス。
も一曲、シングルで出したものが有って、それはアルバム・タイトル曲。
唄うはこの方、
人間ゾウリムシこと
ジェリー・ガルシアの首さん。
Grateful Dead - Shakedown Street live
http://www.youtube.com/watch?v=7R3WBhod0sE
♪
アンタはこの街にはハートなんか無いと言うのかね
ほうほうほう
アンタにはそんなことは言えんよ
通りの日の当たってる場所は暗いってか
ほうほうほう
アンタにはそんなことは言えんよ
多分それは深夜だったからだろ
傍らにいるお月様の闇の中
多分、闇はアンタの瞳の中から来てるんだ
多分、闇はアンタの瞳の中から来てるんだ
多分、闇はアンタの瞳の中から来てるんだ
多分、闇はアンタの瞳の中から来てるんだ
多分、闇はアンタの瞳の中から来てるんだ
多分、闇はアンタの瞳の中から来てるんだ
知るがいい
アンタはそうゆう闇の瞳を持っているんだ!
うっ!
シェエイクダウン通りでは何もシェイクしていない
街の盛り場で有ったものなのに
この街にはハートが無いなんて言わないでくれ
アンタはただのヨソ者じゃないか
思ってるだろ、この街のすべてを見通したって
ほうほうほう
アンタにはそんなことは言えんよ
面白いと思えるものが何も無いってか
ほうほうほう
アンタにはそんなことは言えんよ
ワシらが始めなきゃならんのは別にアンタが物事を見失ってるからってわけじゃないが
多分、アンタはあまりに急いては事を仕損じたんだろう
多分、アンタはあまりに急いては事を仕損じたんだろう
多分、アンタはあまりに急いては事を仕損じたんだろう
多分、アンタはあまりに急いては事を仕損じたんだろう
多分、アンタはあまりに急いては事を仕損じたんだろう
多分、アンタはあまりに急いては事を仕損じたんだろう
自分のことを見つめ直したほうがいいんじゃないかね
うっ!
シェイクダウン通りでは何もシェイクしていない
街の盛り場で有ったものなのに
この街にはハートが無いなんて言わないでくれ
アンタはただのヨソ者じゃないか
ワシはアンタの道を今日通ってるところだ
ほうほうほう
文句は言えんじゃろ
言いたいことがあるからちょいと立ち止まるがの
ほうほうほう
文句は言えんじゃろが
うーうー
ワシはアンタの暗闇を思い出す
そいつが雷様のように音を立てたとき
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
この街にはハートが無いなんて言わんでくれ
ワシがそいつの鼓動が高らかに鳴り響くのを聞ける時に!
うっ!
シェエイクダウン通りでは何もシェイクしていない
街の盛り場で有ったものなのに
この街にはハートが無いなんて言わないでくれ
アンタはただのヨソ者じゃないか
シェエイクダウン通りでは何もシェイクしていない
街の盛り場で有ったものなのに
この街にはハートが無いなんて言わないでくれ
自分のことを見つめ直したほうがいいんじゃないかね
シェエイクダウン通りでは何もシェイクしていない
街の盛り場で有ったものなのに
この街にはハートが無いなんて言わないでくれ
自分のことを見つめ直したほうがいいんじゃないか
♪
我が国の地方行政問題を赤裸々に唄ってらっしゃいます。
ライトでファンキーな調子で。
時が時なんでビー・ジーズして。
それでも売れたわけではござらんが。
それでもアルバムはしっかりゴールド・ディスクになってる。
なお
最もこの方々らしくヘロしてらっしゃるのが
Grateful Dead - Fire on the Mountain - 4-27-77
http://www.youtube.com/watch?v=YdO_CmfFKYE
このあたりの有り様から何かを学ぶことが出来るはずです。
何だよ?
何でしょう?
自給自足かな。
米が余るほど出来るってんなら、徹底的に作るのだ。
それをパンにしてラーメンにしてケーキにしてスパゲティにして飼料にして。
21世紀技術で可能だって聞いたよ。
それこそが米クション・コネクション。
とか。
そのような提言をば
最後にマジで天国世界のような唄で唄ってらっしゃいます。
If I Had The World to Give
http://www.youtube.com/watch?v=KNKlpmtWI1s
♪
もし私に差し上げる世界があるならば
私は貴方に差し上げるます
貴方が生きている限り
落として下さいますか?
すべてを両腕で受け取ってくださいますか?
もし私に唄う歌があるならば
私は貴方に唄います
貴方に生がある限り
子守唄
それか多分ただのセレナード
笑ってくださいますでしょうか?
踊って、泣いてくださいますでしょうか?
それとも
そうなってしまうことで怖くなってしまいますか?
私には多分、貴方に差し上げる世界がありません
けど多分、一つか二つの唄は持ってます
ただ、貴方が私を貴方の世界にさせていただけるのなら
この世界を貴方に差し上げてよろしいでしょうか?
この世界を貴方に差し上げることが出来ますでしょうか?
けど私は差し上げなければならない愛と云うものを差し上げます
私は差し上げなければならない愛と云うものを差し上げます
私は差し上げなければならない愛と云うものを差し上げます
私に生がある限り
もし私に差し上げられる星があるならば
私は貴方に差し上げます
貴方が生きている限り
お時間がありますでしょうか?
それが輝くのを、それが輝くのを見るための
それともお月様や天国も欲しいですか?
私はそれを貴方に差し上げます
そう
多分、私には余分な星は無いでしょう
素敵なものとか珍しいものも
ただ、貴方が私を貴方の世界にさせていただけるのなら
この世界を貴方に差し上げてよろしいでしょうか?
この世界を貴方に差し上げることが出来ますでしょうか?
♪
あ、ポールのマッカートニーさんじゃないよ。似てるけど。
デッドで最も好きな唄の一つです。
(山)2010.9.2
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
シェイクダウン・ストリート
Shakedown Street (Dig)
ろっくす特製でかい画像ページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすグレイトフル・デッドのページ
資料
英語資料
English Version
。
−−−−−−−−−
ネットショップやっております
オリジナルエコトートバッグ発売中です。
♪取り扱い品目はコチラで♪
.Shakedown Street
You tell me this town ain't got no heart.
Well, well, well.
you can never tell.
The sunny side of the street is dark.
Well, well, well, you can never tell.
Maybe that's cause it's midnight.
in the dark of the moon besides.
Maybe the dark is from your eyes.
Maybe the dark is from your eyes,
Maybe the dark is from your eyes.
Maybe the dark is from your eyes,
Maybe the dark is from your eyes.
Maybe the dark is from your eyes,
You know you got such dark eyes!.
Nothing shaking on Shakedown Street.
Used to be the heart of town.
Don't tell me this town ain't got no heart.
You just gotta poke around.
You think you've seen this town clear through.
Well, well, well, you can never tell.
Nothin' here that could int'rest you.
Well, well, well, you can never tell.
It's not because you missed out on the thing that we had to start.
Maybe you had too much too fast.
Maybe you had too much too fast.
Maybe you had too much too fast.
Maybe you had too much too fast.
Maybe you had too much too fast.
Maybe you had too much too fast.
Or just over played your part.
Nothin' shakin' on Shakedown Street.
Used to be the heart of town.
Don't tell me this town ain't got no heart.
You just gotta poke around.
Since I'm passing your way today.
Well, well, well, you can never tell.
I just stopped in 'cause I want to say.
Well, well, well, you can never tell.
I recall your darkness when it crackled like a thundercloud.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Don't tell me this town ain't got no heart.
When I can hear it beat out loud!
Nothin' shakin' on Shakedown Street.
Used to be the heart of town.
Don't tell me this town ain't got no heart.
You just gotta poke around.
----------------------------------
If I had the world to give
If I had the world to give.
I'd give it to you.
Long as you live.
would you let it fall.
or hold it all in your arms?
If I had a song to sing, I'd sing it to you.
as long as you live, lullaby or maybe a plain serenade.
wouldn't you laugh, dance, and cry or be afraid at the change you made.
I may not have the world to give to you.
But maybe I have a tune or two.
Only if you let me be your world.
Could I ever give this world to you.
But I will give what love I have to give.
I will give what love I have to give.
I will give what love I have to give, long as I live.
If I had a star to give, I'd give it to you.
long as you live, would you have the time.
to watch it shine, watch it shine.
or ask for the moon and heaven too?.
I'd give it to you.
Well maybe I've got no star to spare.
or anything fine or even rare.
only if you let me be your world.
could I ever give this world to you.
could I ever give this world to you.
.
この記事へのトラックバック
学ぶとこんな無茶は出来なくなりますので
やめたほうがよさそうです。