2011年03月11日

グッド・タイムズ・ロール/カーズ 1979/3/17 GOOD TIMES ROLL The Cars (Elektra)


↑私製ジャケです。このような日本盤シングルは存在しません。

グッド・タイムズ・ロール
カーズ
1979/3/17


♪ぽーん、ぽーん、ぽーん♪

「おいちゃん、何それ?木魚?」

「そう、もう泣きたいくらい大切な人があっちへ行っちゃうから私祈ってます、
じゃ無くて・・
思い出させるなよー。涙で先に進めません。」

「はい、今僕が鼻かんだティッシュ。これでお拭き。」

「ありがと。うえ、汚ね。えと、これはねシンドラと言うのだよ。」

「ふーん、シンドラーのリスト。漏れたんだね。選出に。」

「お前さんてば今日は、今日もか、どーして真っ黒なギャグばっか放つ。
突っ込めません。」

「すまんすまん育ちがいいもんで。」

「まったくお里が知れるよ。
で、何だ、
そうだシンドラ。シンセドラム。このパッドを叩くと電気仕掛で音が出るんだよ。



お前さんも叩いてみなさい。」

バグドゲゴーン!!

「うわ、すげえ音。お前さん、やっぱ呪われてる。」

「悪魔の子と言われてます。てへ。」

「照れるか。そこで。照れるのか。お前は。そこで。照れるか。え。∞。
エンドレス突っ込み。
などさせていただいたところで



長いことお待たせしたね。正真正銘全世代のレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたお宝はああああ
このシンドラをばフューチャーした究極の完璧シングル



グッド・タイムズ・ロール
GOOD TIMES ROLL
カーズ
The Cars


1978年10月10日発売。
デビューアルバム
錯乱のドライブ〜The Cars”収録。



燃える欲望”全米最高位27位、全英最高位17位、
べすと・ふれんど・がーる”全米最高位35位、全英最高位3位と連続ヒットに続く
そこからの第3弾シングルでございます。
さらなる高みを目指して
1979年3月17日に全米チャート、89位で初登場、
以後79-67-57-49-44-43-42-41-82位。
最高位41位。
って、誰かの陰謀だ。TOP40入りを阻止された。
誰だソイツは?」

「知らない。」

「そうか。お前さんが知らないなら誰も知らないな。
で、あれほど何故か好かれていたイギリスでは出たかどうかもわからん。
日本なんぞハナからハナにもかけられなかったから出なかったろうよ。
それでいいのでしょうか?
アルバム1曲目を飾る重要曲。
とっても楽しいタイトルのドス暗い・・・・
作は北米鮎川誠さんことリック・オケイセック端午の節句さんです。



http://www.youtube.com/watch?v=4QeJDiDvTEE




おぽん おぽん

おぽん おぽん

楽しい時間を過ごしましょう
ヤツラに貴方をぶちのめさせましょう

楽しい時間を過ごしましょうよ
ヤツラに貴方を道化にさせましょう

ヤツラに貴方を空中に持ち上げさせましょう
ヤツラに貴方のロックンロール・ヘアをブラッシングさせましょう

楽しい時間を過ごしましょう

楽しい時間を過ごしましょうおう

いやさ
楽しい時間を過ごしましょう


お話を言わせましょう
連中は何が欲しいか言うことが出来るんです

写真を古ぼけたままにしておきましょう
何を望むか見せるがままにしておきましょう

ヤツラに貴方を空中に持ち上げさせましょう
ヤツラに貴方のロックンロール・ヘアをブラッシングさせましょう

楽しい時間を過ごしましょう

楽しい時間を過ごしましょうおう

どうかほんまに
楽しい時間を過ごしましょう


楽しい時間を過ごしましょう


幻が本物ならば
それに乗っかりましょう

連中が雷鳴の託宣を得たのだと言うのなら
味方にしてしまいましょう

ヤツラに貴方を空中に持ち上げさせましょう
ヤツラに貴方のロックンロール・ヘアをブラッシングさせましょう

楽しい時間を過ごしましょう

楽しい時間を過ごしたくはありませんか

どうか
楽しい時間を過ごしましょう

楽しい時間を過ごしましょう

楽しい時間を過ごしたくはありませんか


楽しい時間を過ごしましょう

過ごそうね

楽しいひととき

楽しい時間を過ごしましょう

楽しい時間を過ごしましょう

るる
楽しい時間を過ごしましょう

はいいいすね
楽しい時間を過ごしましょう


楽しい時間を過ごしましょう
 楽しい時間を過ごしましょう
楽しい時間を過ごしましょう
 楽しい時間を過ごしましょう
楽しい時間を過ごしましょう

過ごせよ



「こりゃ人のせいにしてるようで悪質な悪徳商法勧誘だね。」

「そうです。何と素晴らしいんでしょう。
入ったら最後、絶命まで抜けられない地獄のカーズ・ワールドへの悪魔のいざない。
木魚入り。
もうワシャこの歌が好きで好きで。
いざデビューだっちゅうのにこの陰気なことといったら・・・
貧乏で最終崩壊する未来を見透かしているようです。
さすが別名ヴェルヴェット・ロキシー・オーバーグランド・モンキーズ。」

「何を申されてるかちーともわからんのですが。」

「わかりませんか、そーですか。
では、より一層の理解をいただくためにライヴ・ヴァージョンをば。」

Let The Good Times Roll, 1978 (The Cars) - HQ Live
http://www.youtube.com/watch?v=GsuVrUicqlU


「こりゃ人のせいにしてるようで悪質な悪徳商法勧誘だね。」

「お代はレコード代のみ。それ以上、これぽっちもいただきませんから。
ご安心を。
それで一生、脳裏に刻み込まれるこの鼻づまりの歌が手に入るんですから
そりゃもう見逃せないチャンスですね。」

「どうもそうは思えんのだが。チューブでタダだし。」

「それに・・・
今回に限って同じレコードをもう13枚お付けいたします。
今回だけの特別なサービスですよっ。

わーーすごーい。

電話が殺到しています。どうかお早めに。」



「・・・・・・」

「何か言えよ。」

↓の評価ボタンを押してランキングをチェック!
素晴らしい すごい とても良い 良い

(山)2011.3.11

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg

The Cars

錯乱のドライヴ

00000-2.jpg

ろっくす特製でかい画像ページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすカーズのページ

資料

英語資料

English Version

−−−−−−−−−−−−−−−−−−

当ブログ記事への、
楽天キャッシュ
https://point.rakuten.co.jp/Top/TopDisplayCash/
または
Amazonギフト券(Eメールタイプ)
での、
おひねりをば頂ければこれ幸いです。
宛先メルアドは

rocksp@jcom.home.ne.jp

にて。
↓下記バナー内上左より



金額はお心次第、いかほどでも。
いただいたおこころざしは、歓びこの上なく、遠慮無く使わさせていただき、
勇気百倍、毒千倍、
また一日暴れさせていただきます。
よろしくお願い申し上げ奉ります。

日刊ろっくす ヤマ & まほ

−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ネットショップやっております

logo-mahog-s.jpg

まほさん手作りエコトートバッグ発売中。

♪取り扱い品目はコチラで♪


.
.

Good Times Roll Lyrics

Let the good times roll.
Let them knock you around.
Let the good times roll.
Let them make you a clown.

Let them leave you up in the air.
Let them brush your rock and roll hair.

Let the good times roll.
Let the good times roll.
Let the good times roll.

Let the stories be told.
They can say what they want.
Let the photos be old.
Let them show what they want.

Let them leave you up in the air.
Let them brush your rock and roll hair.
Let the good times roll.
Let the good times roll-oll.
Won't you let the good times roll.

Good times roll.

If the illusion is real.
let them give you a ride.
If they got thunder appeal.
let them be on your side.

Let them leave you up in the air.
Let them brush your rock and roll hair.
Let the good times roll.
Won't you let the good times roll-oll.
Let the good times roll.

Let the good times roll.
Won't you let the good times roll.
Well let the good times roll.
Let the (good times roll).

Let the good times roll.
Oo let the good times roll.
Oo let the good times roll.
Let the (good times roll).

Well, let the good times roll.
(let the good times roll).
Well let the good times roll.
Good times roll.
(let the good times roll).
Let the good times roll.

.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ