2011年05月14日
カリフォルニア・タウン/ジョン・スチュワート 1979/5/19 GOLD - John Stewart (with Stevie Nicks and Lindsay Buckingham)
カリフォルニア・タウン
ジョン・スチュワート
1979/5/19
その時お嬢は、
1948年5月26日生まれ、31歳、
”肩凝り、首凝り、自律神経失調症に注意。軽くノイローゼ。
身体を動かして頭と身体のバランスを取るべし。
人の話がよく聞けるように念入りに耳掃除せよ。 ”
の性癖が誕生年月日から伺えるようにだいたいが人の言う事を聞かないお嬢は、
大成功と人間関係のもつれを同時に獲得し、
その名声栄華を思うままに有名人、
例えばケニー・ロギンスちゃんとかとデュエットして完全に喰って大ヒット放ち、
次なるアルバムに向けていかに目立つかに主眼をおいた曲作り最中、
準備が出来たらお呼びって感じ。
一方、
お嬢元恋人は、
1949年10月3日生まれ、30歳、
”不思議な性格の持ち主。やさしいけどナルシストでエゴイスト。
常識的な振る舞いの奥に幼児っぽいところがある。
自我や本能が薄いため、影が薄い。”
と誕生年月日鑑定でいみじくも喝破されちまった元恋人は、
せっかく成功したのに、金にならないニュー・ウエイヴなどとゆうシロモノに夢中。
↓
グループの輪を乱そうとしたいけどしてはあかんと次のアルバムに向けて準備中。
しかしその前にせねばならないことがある。
心の師匠と仰ぐお方が、満を持して勝負アルバムを製作しようとしているのだ。
これはせっかく成功したこの身、
俺のことを知っていようがいまいが押しかけてでも助けねばならん。
お助けしましょう。
と申し出たら、
うーん、お前だけでは”影が薄い。”
お嬢も込みならお願いね
と言われましたので、ますます有名になるぞとそそのかしてお嬢も連れていきました。
さて
思わぬ知らん弟子の助力を得たのは、
静かな有名人、
かの地では、元キングストン・トリオと言うより、
モンキーズのあの”デイドリーム・ビリーバー”を作った男としてあまり知られてないが知られる。
ソロデビューしてからかれこれ11年になるなあ。
カリフォルニアはサンディエゴ出身、1939年9月5日生まれ乙女座、
39歳。
何と鑑定によると先の弟子と同じ性格。なお二人とも
”人間関係どころか基本的にすべてが煩わしいところ有り。
人に干渉したりはしないが、困っている人は放っておけない。
本当の自分を出すのが苦手。自分を引っ張ってくれる人を大切にせねば。”
しかり。
その男の名は
ジョン・スチュワート
John Stewart
弟子の名は、
リンジー・バッキンガム
お嬢の名は、
知らないヤツがいるわけないでしょ
スティーヴィー・ニックス
為されたアルバム、
1979年5月完成発売
Bombs Away Dream Babies
最初が肝心、狙いを込めた1stシングル、
それこそが
カリフォルニア・タウン
GOLD
John Stewart (with Stevie Nicks and Lindsay Buckingham)
なんちゅう放題やねん。そりゃ最初にそう唄ってますけど。
ま、しゃあないわな
金
じゃ生臭いすもん。
http://youtu.be/k-SjdN6kuew
♪
光がカリフォルニアの街に降り注ぐ
人は宵の時を迎える
俺は車に飛び乗り、ギターを放り投げる
息をするたび、俺のハートは時を刻んで鼓動する
カナンまでドライブ、俺の魂に唄う
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
さて俺のダチ公、ジム・バス、ヤツはガソリンスタンドで働いている
時給は2ドル50セント
ヤツは缶をぶっ叩いて両手でリズムを刻む
シャワー中、ロックンロールを唄うのだ
カナンまでドライブ、俺の魂に唄う
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
臨時ギタア
ああ、カリフォルニア娘は世界で最も最高
作りかけてるのは一人ひとりそれぞれの歌
俺にロックを唄ってくれる、俺にはメロディが聞こえるのだ
目の前にいただくべきストーリーがある
カナンまでドライブ、俺の魂に唄う
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
うーうう←お嬢
臨時ギタア
カナンまでドライブ、俺の魂に唄う
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
光がカリフォルニアの街に降り注ぐ
人は宵の時を迎える
俺は車に飛び乗り、ギターを放り投げる
息をするたび、俺のハートは時を刻んで鼓動する
カナンまでドライブ、俺の魂に唄う
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
カナンまでドライブ、俺の魂に唄う
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
そこには音楽を金塊に変える人々がいる
ううーいえい←お嬢
音楽を金塊に黄金に変える変える人々
音楽を金塊に黄金に変える変える人々
音楽を金塊に黄金に変える変える人々
やせい←お嬢
音楽を金塊に黄金に変える変える人々
音楽を金塊に黄金に変える変える人々
音楽を金塊に黄金に変える変える人々・・・
♪
John Stewart - Gold (1979) TV
http://youtu.be/2-CJji921gM
貴様らこそ神様、讃えましょうの歌詞に乗り、
リズムは流行りのディスコ・リズムでありながら、やらしさ排除した闊歩リズムと無し、
祈りの歌声をむんむんうーむ、
エレピは別にかのクリスティン・マクヴィさんじゃねえっすけどまんま、
だって
お客様のニックスさんが来てくらはってます、
それにしても
何故私より目立つのだ。頼みもしないのにゲロ声で合いの手まで・・・
よしよしこれでヒット間違いなしだぞの二つの感情が相克し、
弟子は、影が薄いながらひと目でわかるギタアをよくぞ弾いた。
褒めてとらそう。
けどみんなこの歌は俺が作ったってわかってるのかな?
いいか別に。印税OK。借金帳消し。
1979年5月19日に全米チャート78位で初登場、
以後44-37-30-24-19-16-11-10-9-6-5-5-18-35-64-91-91位。
最高位5位の大成功。
1979年6月39日英国チャート63位初登場、
以後53-57-43-49-70位。
最高位43位、まあこんなもんか。
1979年9月2日日本洋楽チャート35位初登場、
以後25-24-19-22位。
最高位19位。快挙!
ああマックが聞きてえ、しばらく聴いてねえマック、ああマックが
の人々のココロのスキマを見事に埋め、
名実ともに黄金に変わったこれは
私の心に永遠に残る名曲です。
↓の評価ボタンを押してランキングをチェック!
(山)2011.5.14
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Essential John Stewart
Bombs Away Dream Babies
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすマック・ページ
資料(英版)
English Version
.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−
当ブログ記事への、
楽天キャッシュ
https://point.rakuten.co.jp/Top/TopDisplayCash/
または
Amazonギフト券(Eメールタイプ)
での、
おひねりをば頂ければこれ幸いです。
宛先メルアドは
rocksp@jcom.home.ne.jp
にて。
↓下記バナー内上左より
金額はお心次第、いかほどでも。
いただいたおこころざしは、歓びこの上なく、遠慮無く使わさせていただき、
勇気百倍、毒千倍、
また一日暴れさせていただきます。
よろしくお願い申し上げ奉ります。
日刊ろっくす ヤマ & まほ
−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ネットショップやっております
まほさん手作りエコトートバッグとお宝ロック本発売中。
♪取り扱い品目はコチラで♪
..
John Stewart Lyrics
" Gold "
When the lights go down in the California town.
People are in for the evening.
I jump into my car and I throw in my guitar.
My heart beatin' time with my breathin'.
Drivin' over Kanan, singin' to my soul.
There's people out there turnin' music into gold.
Well my buddy Jim Bass he's a-workin' pumpin gas.
And he makes two fifty for an hour.
He's got rythm in his hands as he's tappin' on the cans.
Sings rock and roll in the shower.
Drivin' over Kanan, singin' to my soul.
There's people out there turnin' music into gold.
Ah, the California girls are the greatest in the world.
Each one's a song in the making.
Singin' rock to me I can hear the melody.
The story is there for the takin'.
Drivin' over Kanan, singin' to my soul.
There's people out there turnin' music into gold.
Drivin' over Kanan, singin' to my soul.
There's people out there turnin' music into gold.
When the lights go down in the California town.
People are in for the evening.
I jump into my car and I throw in my guitar.
My heart beatin' time with my breathin'.
Drivin' over Kanan, singin' to my soul.
There's people out there turnin' music into gold.
Drivin' over Kanan, singin' to my soul.
There's people out there turnin' music into gold.
People out there turnin' music into gold.
People out there turnin' music into gold.
People out there turnin' music into gold, into gold.
People out there turnin' music into gold, into gold.
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック