2005年04月29日

ここは何、私は誰

dik.jpg


偶然にも通りかかった方がほとんどですと思いますので
ここは何、私は誰を一応。
私こと山は60年生まれ、生国は相模の国ハマヨコでござんず。
大人になるまでは
このように育ったでござんす。
ここブログのROCKSはこうして誕生したばっかでござりまするが、本部は2001年の6月のサイト立上げでござる。それ以来自分でも呆れちゃうけんど10日くらいしか休まず毎日なんやかんやと更新、全体で400MBくらいあるだよ。がはは。そもそもバカロックを勝手に後方支援するために作っただけあって本人も相当大馬鹿三太郎だ。ロックも好きだしこうして色々作るのも楽しくとゆう次第でござそうろう。
本部にはあんまり公にするとバイヤー(やばいー)愛のブラック・ジョーク・コンテンツもありまするのでお時間が有る時には探索して下されれば「ぷ」くらいは笑う時間が取れるのでは無いかとおもいまする。
その際はどうかサイトマップをご利用下さればこれ幸い。

さあ、じゃこれを自動英訳にかけてみるか。外人さんいらっしゃ〜い。訳のわからん文章でごめんね。

Are I what one respondent because I think that happening to pass is most by chance ..here.. ..whom..?
The 60th rare grader, and in the mountain of me, the native country is country Hamayoco of Sagami and.
Until growing up
Growth . like this
And the headquarters are the site start-ups in June, 2001 and bamboo baskets only ROCKS of here Brog gave birth thus. Even I since then retreat, take a rest only about the tenth, and am not disregarded by of every day, the update, and about 400MB as a whole of amazed. . There is only making to support a foolish lock logistically without permission to begin with and persons in question are three equivalent large foolishness Taro. It might be happily ..sitting.. along to lock and to make it variously then ..the favor.. depending on.
"" is in case of not being in can take the laughed time if it is possible to search to the headquarters by keeping too public when there is a black joke contents time of buyer (corbicula) love.
It is possible to come and fortunately if you use the site map please in that case.

Now, is this put on an automatic English translation?Foreigner?..saying.. .I'm sorry in
sentences not to understand the translation.

続く
TO BE CONTINUED...
posted by 山 at 18:16| Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ info | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ