2013年11月10日

ファミリー・アフェアー / スライとファミリー・ストーン 1971/11/6 FAMILY AFFAIR - Sly and the Family Stone



ファミリー・アフェアー
スライとファミリー・ストーン
1971/11/6


リアル・ファンク。
まるでこの世では無いボデーとマインドぶっ飛び感覚。
悪魔に魂を売ったのは確か。
診断では病院送り確か。
そんな気狂いに刃物どころか全米ナンバー1を献上いたしました。
しょうがねえでしょが何もかもがポップな音で何もかもがキュートなんですから。
見たくなくたって聞きたくもなる恐ろしい威力の音楽です。
しかも聞いて気分が良くなるわけでもない。
どよよーんとなるに。耳が離れられない。
そんな恐ろしいことがこの世に有ってよろしいのでしょうか。
すごくよろしい。
元来、性根は九州ラーメンで言うヤワヤワで見かけの細さくらい情けない神経の男、
シルヴェスター・スチュワートことスライ・ストーン
1943年5月15日生まれ意欲の牡牛座双子座寄り。
何やかんやと自ら抱えて処理できない羽目に売れれば売れるほど陥って
そんなスタアのお決まりの一本道、オクスリに逃避ずぶずぶです。
だがそこは音楽屋のこれも性根。
身内が死のうがテメエがづんどこになろうが何でもかでもこりゃいいネタだとしちまうんです
音楽に。
まわりは振り回されてほとんど呆れられて離れていく寸前。

1971年11月20日発売5作目アルバム、



暴動
〜There's a Riot Goin' On



↑オランダ盤

より先行シングル
発売日10月15日説と11月6日説どっちか。


↑ドイツ盤

ファミリー・アフェアー
FAMILY AFFAIR



↑オランダ盤

クスリの上での見た光景の上でのとか
道義的にどうのも道徳的にどうかも
唄ってることは
そうゆうことが確かにちまたにはあるんだから
そんなマトモな事やキチガイめいたことが
これがまたピッタシとしか思えんサウンドで来たからにゃ

米ポップチャート
8回目のヒットで、
1971年11月6日50位初登場、7回目のTOP40ヒット、
3回目で最後のナンバー1獲得、
以後
(11/13)21-8-5-(12/4)1-1-1-2-3-3-5-14-18-(2/5)30位。
最高位1位。R&Bチャート1位。8+6=14週。




4回目のヒットで、4回目のTOP40ヒット、
1972年1月8日39位初登場、
以後
30-22-23-(2/5)15-19-18-(2/26)31位。
最高位15位、通算8週。



日ノンチャート。

わかわかわんわんソング


↑米盤

http://youtu.be/a8Uzikag7Xo




んぷ、わかんぽぱ
わんかわかんぽは

It's a family affair
 それは家庭問題
It's a family affair
 それは家庭問題

It's a family affair
 それは家庭問題
It's a family affair
 それは家庭問題

One child grows up to be
Somebody that just loves to learn
 勉強をただもう好きになるような人間に育つ子供がいれば
And another child grows up to be
Somebody you'd just love to burn
 アンタがひたすらに燃えるのが好きなように
 そんな人間に育つ子供もおる

Mom loves the both of them
 ママは両方とも愛する
You see, it's in the blood
 わかるだろ、それが血がつながってるってことだ

Both kids are good to mom
 両方ともガキどもはママにやさしい
Blood's thicker than the mud
 血は泥よりも濃いのだ
It's a family affair
 それは家庭問題
(It's a family affair)
    それは家庭問題
It's a family affair
  それは家庭問題
(It's a family affair)
     それは家庭問題
Over there, over there
 その辺にある
 その辺にある

ぴおおおんぽよよん
ぽわんぽ
ぽんぽぽぽんぽぽぽ

Newlywed a year ago
 去年は新婚だった者通し
But you're still checking each other out, hey
 だがアンタらは互いにまだチェックしあってる、ヘーイ
Nobody wants to blow
 ぶん殴られたいヤツなんかおらん
Nobody wants to be left out, uh-huh
 無視されたいヤツなんかおらん
 あはああん
You can't leave 'cause your heart is there
 アンタは別れられない
 アンタのハートはそこにあるから
But, sure, you can't stay 'cause you been somewhere else
 だがむろん
 アンタは居ることが出来ない
 何故ならアンタはずっと他のどこかにいたのだから
You can't cry 'cause you'll look broke down
 アンタは泣くことが出来ない
 何故ならアンタは壊れていくさまを見ることになるから
But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down
 だがいずれにせよアンタは泣いているのだ
 何故ならアンタらは何もかもぶっ壊れてしまっているのだからな
It's a family affair
 それは家庭問題
(It's a family affair)
      それは家庭問題
It's a family affair
 それは家庭問題
(It's a family affair)
     それは家庭問題
Oh, hey, a family affair
 おーわ、へーい、それは家庭の問題
(It's a family affair)
   それは家庭問題
Ow
 えへーーーあ”あ”う
(It's a family affair)
   それは家庭問題

へけもうもう
わかわかわかわんわんわんわんわん
わかんわかんわかん

(It's a family affair)
   それは家庭問題
Oh
 おおお
(It's a family affair)
   それは家庭問題

(It's a family affair)
   それは家庭問題
It's a family affair
 それは家庭問題なのだ
(It's a family affair)
   それは家庭問題
Well
 ああ

Do-do-do-do
 どぅーどぅーどぅ、どぅ

Hey-hey-hey
 えへえ、へいへい

(It's a family affair)
   それは家庭問題
(It's a family affair)
   それは家庭問題



歌詞を知らずにおいたほが良かったかもしれんえで。
あとあじさいあく。

最悪な上に最高にカッコいい。

皆様はけっして真似しないように!

出来ねえって。

B面は
これがアルバム一曲目となるんだよ。

ラブン・ハイト
Luv n' Haight



↑米盤

http://youtu.be/uJZHm5_i1vI




あいーあいーあいーとぞおお

あいーあいーあいーとぞおお

いやあおおおいえいへーい

Feel so good inside myself Don't want to move
 心底気分いいぜ動きたくねえ

Feel so good inside myself Don't need to move.
 心底気分いいぜ動く必要がねえだろ

As I grow up I'm growing down. And when I'm lost,
  アタシは育つようにアタシは縮んでる
  でアタシが失われる時
I know I will be found.
  わかってるわ
  私は見つけられるの

Feel so good Don't want to move.
 気分がイイぜ動きたくねえ
Feel so good inside myself. Don't need to move.
 心底気分がイイぜ、動く必要無し

I
 俺は
 俺は
 俺は
 俺は

 俺は
 俺は
 俺は
 俺は

Feel so good inside myself, Don't want to move.
 心底気分いいぜ動きたくねえ
I
 俺は
Feel so good inside myself, Don't want to move.
 心底気分いいんだ動きたくねえ

Another place, another time And when I realize
 どこかでいつかアタイはわかる
I'm still all mine...
 アタイはまだ全部アタイのもの

I
 俺は
 俺は
 俺は
 俺は

I
 俺は
Yeh I
 や、俺は
I feel,
 いいんだ
I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

ぎえーぎえーぎえーぎえー

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

I feel so good
I feel so good
 気分がいいんだ気分がいいんだ
Don't want to move.
Don't want to move.
 動きたくねえ
 動きたくねえ

以下同文



まさしく裏にふさわしいとはこうゆうことで
完全ラリパッパ歌です。

今ならニートのテーマソングだな。

書くことが道義的にどうかと思われても

そりゃ何もかも悪い。

バーッド!!

(山)2013.11.10

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかい画像ページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすスライのページ

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
まさにリアルFunk
飛び跳ねるわ〜、ピョンピョンと、あのイントロで(⌒▽⌒)
Posted by クラーク at 2013年11月15日 08:59
はいな。
ぶっ飛びましょー。
Posted by ヤマ at 2013年11月15日 09:17
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ