2014年02月15日

構わないと言って / コリン・ブランストーン 1972/1/28 SAY YOU DON'T MIND - Colin Blunstone



構わないと言って
コリン・ブランストーン
1972/1/28


Colin Edward Michael Blunstone、
1945年6月24日(現68歳、当時27歳)、英国ハットフィールド生まれ、
器用で気分屋でやさしさの蟹座双子座寄り。
元ゾンビーズの天使の歌声、
森のこかげでそっと生きているコリン星人、
ブランストーンさんソロにて初ヒットです。
正確にはその前に

ニール・マッカーサー
Neil Macarthur


の変名でそのゾンビーズのデビュー曲1964年に英国最高位12位、米2位の大ヒット、



シーズ・ナット・ゼア
〜She's Not There


http://youtu.be/LpS7mpskf18

をセルフ・カバーといいますかリメイクしまして
英1969年2月8日47位初登場、最高位34位、3月8日44位まで5週エントリー
のヒットさせてますが

http://youtu.be/Vqa69i2pkBw

そのジャケの表情を見ても本意では無かったかと。
それはゾンビーズがバンドの人間関係の悪化で1968年に解散後、
嫌気が差して音楽の仕事から離れて保険の仕事していたら
「ふたりのシーズン〜Time Of The Season」
http://rocks.studio-web.net/45/050718zombies-season.html

が翌1969年アメリカで思わぬ最高位3位の大ヒット、日本でもさ、
それで多分、請われたのかと思います。
んでも契約の関係か変名でだし、なんかゾンビーズに乗っかって便乗みたいだし・・
再び野に下ることしばしそれでも音楽への思い断ちがたく
満を持して自らの名前でソロ再デビューです。

1971年11月発売ソロ・デビュー・アルバム



一年間
One Year


発売。
プロデュースはゾンビーズでのお仲間二人、
マジック指鍵盤師、ロッド・アージェント氏とこの方も麗しの人クリス・ホワイト氏。
時は互いの気持ちを氷解させた。
そしてグラム爆発のその瞬間時代に大丈夫か?
シングル・カットです


↑ドイツ盤

構わないと言って
SAY YOU DON'T MIND


作はデニー・レイン氏。
そうですあのポールちゃんのマッカートニーちゃんのウイングスで最初から最後まで相棒だった
いいひと。
1944年10月29日バーミンガム生まれ、
蠍座天秤座寄り、全体を把握しての持久力・集中力有り。努力家。
1966年10月にムーディー・ブルースを脱退しまして12月に

エレクトリック・ストリング・バンド
Electric String Band

を結成します。自らはギターと歌。
相棒ギターにはバーミンガム・コネクションで元ムーヴのトレバー・バートン氏迎え
後のエレくトリック・ライト・オーケストラの先駆けコンセプト、
ストリングスとロックの合体をもっていざ世に問わん
のデビュー・シングル。
バンド名義じゃわけわかんねえよと
デニーさん名義で。


↑オランダ盤

1967年4月14日発売。



http://youtu.be/nkm5WW3g4kA


うおーこれは・・・・
バーミンガム・サウンドなモロ・ザ・ムーヴでして
それはプロデュースが同時期ムーヴもやってたデニー・コーデル氏ですし
そりゃそうだが
これがまったく
ムーヴと相反してまったく売れず。
既にウイングスの香りさえ漂うこないな名曲だとゆうのに。
何が悪いのかさっぱしわからん。
冬季オリンピックでフィギュアの選手が使ってくれさえすればなあ・・・

をよりによって採用したコリンさんの運命は如何に


↑英盤

http://youtu.be/FnmSKPU1zf8




I realize that I've been in your eyes some kind of fool
 わかってるさ
 僕が君に目にはなんか馬鹿みたいに写っていたってことは

What I do, what I did, stupid fish I drank the pool
 僕がすること、僕がしたこと
 おバカな魚
 僕はプールの水を飲んでいた

I've been doing some dying,
 僕はちょっと恋に焦がれてたんだ

now I'm doing some trying
 今じゃちょっと何かしようとしてる

So, say you don't mind, you don't mind,
 だから、言ってくれよ
 かまわないわ、かまわないわって

you'll let me off this time
 今回だけは君は許してくれるね


I came into this scene when my dreams were getting bad
 僕はこの場に入り込んだ
 自分の夢がどんどん悪くなっていったときに

And who rides with the tide,
 誰が流れに乗ってるって

and who's glad with what it had
 誰がその境遇で喜んでるって

I've been doing some whining,
 僕はちょっとばっか泣いている

now I'm doing some finding
 今じゃ少しはわかってる

So, say you don't mind, you don't mind,
 だから、言ってくれよ
 かまわないわ、かまわないわって

you'll let me off this time
 今回だけは君は許してくれるね


To you I'm blind,
 君を前にすると僕は目が見えなくなってしまう

something inside,
 何かが体の中から

say you don't mind
 言ってくれないか
 かまわないわって



I've been doing some dying,
 僕はちょっと恋に焦がれてたんだ

now I'm doing some trying
 今じゃちょっと何かしようとしてる

Hey, say you don't mind, you don't mind,
 ねえ、言ってくれないか
 かまわないわ、かまわないわって

you'll let me off this time
 今回だけは君は許してくれるね

For this time, for this time,
 今回だけは、今回だけは、

you'll let me off this time
 今回はきっと君は許してくれる


To you I'm blind,
 君を前にすると僕は目が見えなくなってしまう

something inside,
 何かが体の中から

say you don't mind
 言ってくれないか
 かまわないわって

Well it gets you so bad, that a doormat sees better times
 ああ、君の気分を損ねてしまう
 玄関のドアマットが喜ぶ羽目に

There's time to get back, and think up some better lines
 戻れる時間はある
 もっとうまく言えるよう考えて
 
I've been doing some growing,
 少しは僕も成長したんだ

but I'm scared of you going
 けど君が言ってしまうことを恐れてる

So, say you don't mind, you don't mind,
 だから、言ってくれよ
 かまわないわ、かまわないわって

you'll let me off this time
 今回だけは君は許してくれるね

You'll let me off this time
 今回だけは君は許してくれるよね



毎回思うことですが、
ミュージシャンは恋歌に乗せていつも自分の心の内の気持ちをまるごと乗っけてきます、
デニーさんとコリンさん、二人の再出発の思いを込めて

今度は世の中は許してくれた

英1回目のヒットで、
1972年2月12日47位初登場、
以後
(2/19)31-28-17-17-(3/18)15-30-(4/1)36-(4/8)46位。
最高位15位。通算9週。

何と控えめな何と美しい曲
アレンジ
そして
歌声でしょう。

B面は
アルバムでは最後に収録されてる「構わないと言って」の直前9曲目に収録されてる。

きみの側へ行かせて
Let Me Come Closer


アルバムでは

Let Me Come Closer to You

のタイトルの


↑英盤

http://youtu.be/2fbe8xA1-_4




It's been so long
 長い時が経った
Since we last met
 僕らが最後に会ってから

I wonder now
 今じゃ思ってる
How I could let you go
 どうして君を行かせてしまったんだろうって

Though I don't dare to try too hard
 けどあえて無理強いはしないよ

Let me come closer to you
 僕を君のそばに行かせてくれないか


I hate to see you sad
 君の悲しむ姿なんて見たくない

Although I don't know you so very well
 君のことをそんなによくは知らないけど

If I can help in any way
 どんなふうであれ君を助けることが出来るなら

Let me come closer to you
 僕を君のそばに行かせてくれないかな


So please don't run away again
 だから二度と逃げ出さないで

I know you're strong enough to do it
 僕にはわかってる
 君はじゅうぶんに強い人

But if you can't
 けどもしできないとゆうのなら
Please understand
 どうかわかってくれませんか

Let me come closer tou you
 僕を君のそばに行かせてください



It's been so long
 長い時が経った
Since we last met
 僕らが最後に会ってから

I wonder now
 今じゃ思ってる
How I could let you go
 どうして君を行かせてしまったんだろうって

Though I don't dare to try too hard
 けどあえて無理強いはしないよ

Let me come closer to you
 僕を君のそばに行かせてくれないか



まあ
さらに
どうぞどうぞお先にどうぞな曲で。
こちらはコリンさん作。

控え目大王と呼ばせてください。
いまどき
我らの罰当たりによって
完全に音楽界で絶滅した種であります。

(山)2014.2.15

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料(英版)

English Version

.
−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸い、CM込みで見てクリックしてお聞きくださりませればお駄賃になりましてなお嬉しです。
よろしくお願い申しあげます。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ