2014年03月28日

ムーンチャイルド / ロリー・ギャラガー 1976/10/24 Moonchild - Rory Gallagher



ムーンチャイルド
ロリー・ギャラガー
1976/10/24


♪じゃじゃじゃじゃじゃじゃっじゃじゃ、じゃーん♪

「お、派手にやってやがるな、トロ・ヘンドリクス&エクスペリニャンスさんよ。」

「にゃ」

「きゅうん」

「わんわん」

「改名したんだって。」

「へえ。どんな名前さ。」

「にゃ」

「ニャンズだって。」

「こりゃまた短くしたもんだね。」

「きゅうん」

「来るべきNWOBHMに備えたんだって。」

「来るべきってもうそんなもんとっくに終わったんじゃ・・・」

「がうー」

「迂闊なこと言わないほうがいいよ。せっかくノリノリなんだから。」

「にゃ」

「メンバーチェンジもしたんだって。」

「どう見ても同じメンツだが。」

「きゅん」

「新メンバーが遅刻してるんだって。」

「そりゃ生意気なヤツだな。」

「わんわん」

「プレーヤーのメン募で見つけた腕っこきだって。」

「まだわからんだろが。」

「おいちゃん、迂闊なことは・・・」

「わかったわかった。
じゃ新バンド結成を祝ってピッタシの曲を進呈してやろうぞ。





長いことお待たせしました。バーンなレコ屋でござーい。
今日持って参りましたお宝はあああ

ムーンチャイルド
Moonchild
ロリー・ギャラガー
Rory Gallagher


あーたこれは・・・」



「ご説明しましょう。」

「言おうと思ってたのにー。」

「アイルランド炎の孤高ギタリスト、ロリーのギャラガーの世にも珍しいシングル盤でございます。
1976年10月26日発売6作目アルバム



コーリング・カード
Calling Card




Rory Gallagher – vocals, guitar and harmonica
Gerry McAvoy – bass guitar
Lou Martin – keyboards
Rod de'Ath – drums
Producer – Roger Glover & Rory Gallagher

英アルバム・チャート7回目のヒットで、
1976年10月30日32位初登場、その週のみ。

より



おそらく同日発売のドイツ盤とオランダ盤だけ確認済み。」

「にゃ?」

「それはNWOBHMか?

だって。」

「そんなヤワイもんじゃねえよ。筋金入りのハードだぜー。」

「お、おいちゃん。ヤワイ呼ばわりしちゃヤバいんじゃね。」

「るせー。若いもんには負けねえ。」



ジャ〜〜〜ン

「何者じゃ?」



http://youtu.be/HUbLtdqdg9E


live
http://youtu.be/gyHymAxUVrc




ギタア

You are a moonchild and
 お前は蟹座の子

pretty soon child
 すぐに赤子となる

I've got that feeling
 俺は感じているんだ

That I'm gonna make you smile forever
 お前を永遠に笑顔にしてやるんだと


If I can.
 できるものならば


Just give me a sign
 ちょっとだけサインをくれたら

and I'll show you my plan
 俺のプランを教えてやるぜ


You are a blue child,
 お前は青の子

forever true child
 永遠のまことの子

You know I'll try to
 わかるか
 俺は

paint the skies blue forever
 その宇宙を永遠に青に塗りたくろうとしてるんだ


If I can.
 できるものならば


Just give me a sign
 ちょっとだけサインをくれたら

and I'll show you my plan
 俺のプランを教えてやるぜ

Tell me why
 教えてくれ

you look so sad,
 何で悲しそうな顔をしてるのか

Time slips by
 時は過ぎ去る

like grains of sand
 ひと粒の砂のように

Just put your future
 さあ、お前の未来を

in my hands
 俺の手にゆだねてくれ


ギタア!


Tell me why
 教えてくれ

Tell me why
 教えてくれ

you look so sad,
 何で悲しそうな顔をしてるのか


Time slips by
 時は過ぎ去る

like grains of sand
 ひと粒の砂のように


Just put your future
 さあ、お前の未来を

in my hands
 俺の手にゆだねてくれ



You are a moonchild and
 お前は蟹座の子

pretty soon child
 すぐに赤子となる

I've got that feeling
 俺は感じているんだ

That I'm gonna make you smile forever
 お前を永遠に笑顔にしてやるんだと


If I can.
 できるものならば


Just give me a sign
 ちょっとだけサインをくれたら

and I'll show you my plan
 俺のプランを教えてやるぜ


Just show me a smile
 ちょっとだけでも笑ってくれたら

and I'll show you my plan,
 俺のプランを教えてやるぜ


Just give me a sign
 ちょっとだけサインをくれたら

and I'll show you my plan
 俺のプランを教えてやるぜ

ぎーーーーん

ギタア



「何か妙なのがギターソロ弾いてたな。」

「にゃ」

「新加入のニュートロだって。」

「上手いじゃねえか。ロリーとタメ張ってるぜ。」

「どう見てもエアギターじゃね?」

「はともかくこれって・・・」

「もしかして赤ちゃん、あやしてる唄?」

「子守唄か。ずいぶんハードなこれは。」

「つか誰の子?」

「ロリー兄貴は天涯孤独だしなあ・・・謎です。
兄トロ、説明してくれ。」

「B面は超豪華!
アルバムタイトル曲の

コーリング・カード
Calling Card


ですっ。」

「説明せんのか。」



http://youtu.be/GZGlXzvdYvU


LIVE 1976 HD. ROCKPALAST
http://youtu.be/Ctm7bdg-eqY




ギタア

Well, the rain ain't fussy about
 そうさ、しとしと雨は

where it lands,
 場所を選ばない

It'll find you hiding no matter where you stand.
 そいつはアンタがどこに立っていようが隠れ場所を見つける

It's gonna rain brother,
 降りそうだぜ、兄弟

and it's gonna rain hard,
 ひどく降りそうだ


When the blues comes calling with it's calling card.
 名刺を抱えてブルースがやって来やがるときだ


It ain't too funny when you'd rather die,
 笑える話じゃないだろう
 アンタが死にたい気分の時

Ain't no pleasure when that girl don't reply.
 嬉しかないよな
 女が返事をくれない時は

To your love sick letter that you wrote in tears,
 アンタの胸焦がすラブレターに
 アンタが泣きぬれて書いたそいつによ

About feeling so bad for a million years.
 100万年も最悪の気分だって中身のな


Watch out brother,
 気をつけな、兄弟

be alert,
 用心するんだ

But whatever you do,
 だが何をするときでも

don't show that hurt,
 その身の痛みを見せちゃいけない

Don't show that hurt,
 痛みを見せちゃいかん


ギタア


うおうっ


ピアノ


I've been subjected,
 俺は服従してきた

I've been so distressed,
 俺はえらく苦しんできた

Come back baby,
 戻ってきてくれベイビー

to clean up this mess,
 このめちゃくちゃを片付けてくれ

Clean up this mess.
 このめちゃくちゃを片付けてくれよ


It ain't too funny when you'd rather die,
 笑える話じゃないだろう
 アンタが死にたい気分の時

Ain't no pleasure when that girl don't reply.
 嬉しかないよな
 女が返事をくれない時は

To your love sick letter that you wrote in tears,
 アンタの胸焦がすラブレターに
 アンタが泣きぬれて書いたそいつによ

About feeling so bad for a million years.
 100万年も最悪の気分だって中身のな


Yeah, the rain ain't fussy
 いえい、しとしと雨は

about where it falls,
 降る場所を選ばない 

It rains on one just like it rains on all.
 皆に降るように一人にも降る
 
But when it falls brother,
 だが降るときにゃ、兄弟

it's gonna rain hard,
 ひどく降りそうだぜ

When the blues comes calling with it's calling card.
 名刺を抱えてブルースがやって来やがるときだ


Watch out brother,
 気をつけな、兄弟

be alert,
 用心するんだ

But whatever you do,
 だが何をするときでも

don't show that hurt,
 その身の痛みを見せちゃいけない

Don't show that hurt,
 痛みを見せちゃいかんのだ

Don't
 ダメだ

ギタア

えーい


あっあっあああ




「あっあっあああ。」

「何、おいちゃん。おしっこ漏らしたの?」

「ちが〜う。感極まって泣いておるのだ。」

「にゃ」

「にゃんで?

だって。」

「にゃんでってブルースが名刺を持って雨の日にやって来るんだぞ。
たまらねえじゃねえかおめー。」



「花買ってください。」

「あ、新しい頭巾をかぶったウサが花持ってやって来た。」

「違にゃー。」

(山)2014.3.28

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすロリー・ギャラガー兄貴のページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ