
オー・ガール
シャイ・ライツ
1972/3/2
時は1972年、
アメリカ中が北に南に東に西にそりゃもうソウル・ミュージックが大好きだった頃、
シカゴの地で燦然と輝いていたグループです。
その名も
シャイ・ライツ。

日本盤では「チ・ライツ」てなってる。
またはそれじゃあまりにオマヌケだってんで「チャイ・ライツ」に変更。

それでも何ぞ中華料理みたいで。
レコード会社の担当さんてば誰か外人さんに訊けばいいのにね。
外人さんもわからんかったか。
何でまたこないな妙な名前になったかつうと、
1960年結成時は、ハイ・ライツ〜Hi-Litesて名前だったんだって。
いざ1964年デビュー、シングルを出したあとになって既にこの名前を使ってる連中がおることを知って
慌てて改名、とりあえず本拠地シカゴのCを頭に付けて
そんで
Chi-Lites
だから
し・はいらいつ→シャイライツ
それが正解です。
わかるかー。
わかんねーからレコード会社との契約もおじゃん。
しかし
そんなことでめげていては群雄割拠のソウル芸能界で生き残ることは出来ん。
粘り強く活動続けて1967年3度目の正直レコード会社、ブランズウィックと契約、
当初はやっぱヒット出ずもそりゃもう歌書きで歌手の世界初有人レコードなユージン・レコードさんの才能を世界の友人がほっとくわきゃありません。
いい歌を書いて歌えば
それが並み居るライバルたちを凌ぐことになれば自ずとヒットが現れる。
まずドカンと堰を切ったように大ヒットとなったのが
恋はつめたく
ハヴ・ユー・シーン・ハー
Have You Seen Her The Chi-Lites
1971年10月某日発売
http://youtu.be/xVYxKRXDT2I
米1971年10月23日60位初登場、
以後
(10/30)21-14-8-5-4-4-(12/11)3-3-6-6-19-26-(1972/1/22)31位。
最高位3位。10+4=14週。R&Bチャート1位。
英、
2回目のヒットで、
1972年1月15日40位初登場、
以後
27-17-7-5-(2/19)3-6-6-14-24-(3/25)29-(4/1)45位。
最高位3位、通算12週。
詳しくは、オークスの時にやりますかの。
ここではおいといて
先に順逆
ついに獲得した全米1位の座を
の
ド完璧曲を。

↑ドイツ盤
オー・ガール
OH GIRL

↑オランダ盤
1972年3月2日発売。
来る4月発売4作目アルバム

オー・ガール
A Lonely Man
よりのカット。
作・プロデュースはちろんユージン・レコードさん。
アレンジはTom Tom。
ふざけた名前すがThomas Washington氏。
この方のある所業がこの歌をして大ヒットから超ヒットに導いたのだ。
米、4月8日80位初登場、
以後
(4/15)35-20-16-11-3-2-(5/27)1-2-3-4-9-15-24-(7/15)36位。
最高位1位。15週。R&Bチャート1位。
英、3回目のヒットで、
5月27日43位初登場、
以後
(6/3)37-25-25-(6/24)14-18-18-30-(7/22)35位。
最高位14位、7月22日35位まで通算9週。
それは冒頭から出ますそれは

http://youtu.be/WOQeaWiUEVQ
♪
ぽーぺーぽー
ぽぺぽおぺー
Oh, girl
おお、ガール
I'd be in trouble if you left me now
お前が今行っちまうと俺は困っちまうよ
'Cause I don't know where to look for love
どうしてって、どこで俺は愛を探したらいいかわかんねえんだから
I just don't know how
マジでどうすりゃいいかわかんないんだよ
Oh, girl
おお、ガール
How I depend on you
どんなにお前を頼りにしてるか
To give me love when I need it
必要な時に俺を愛してくれた
Right on time you would always be
ドンピシャの時にお前はいつもいてくれた
All my friends call me a fool
ダチ公はみんな、俺のことを阿呆と言う
They say, "Let the woman take care of you"
言うんさ
「女にお前さんのことを世話させなきゃあかんぜよ。」
So I try to be hip and think like the crowd
だから俺はカッコよくなろうとして連中のように思おうとする
But even the crowd can't help me now
だが奴らだって今の俺をどうにかすることは出来ないんだ
Oh-oh-oh, oh-oh, oh
おおおおーおーおー
Oh, girl
おお、ガール
Tell me what am I gonna do
俺がしなきゃいかんことを教えてくれ
I know I've got a guilty face
わかってるさ
俺は後ろめたいツラをしてるって
Girl, I feel so out of place
ガール、えらくしょうもない気持ちになってるんだよ
Oh, yeah, yeah, yeah
おおういえいいえい
ぱぽー
Don't know where to go, who to see
どこへ行ったらいいのやら
誰と会ったらいいのやら
Yeah, yeah, yeah
いえいいえいいえい
ぽぺー
Oh, girl
おーーーガール
I guess I better go
俺は消えたほうがよさそうだ
I can save myself a lot of useless tears
ぎょうさんの無駄な涙なんかこらえることが出来るさ
Girl, I've gotta get away from here
ガール
俺はここから退散しなきゃいけねえんだな
Oh, girl
おおおうガール
Pain will double if you leave me now
お前が今行っちまったら痛さは倍になっちまう
'Cause I don't know where to look for love
どうしてって、どこで俺は愛を探したらいいかわかんねえんだから
And I don't, I don't know how
俺は、
俺はどうすりゃいいかわかんねえんだ
ぽぺー
Oh, yeah
おう、いえい
Mmm-hmm-hmm
ふむむんむう
Oh, girl
おおーーガール
Why do I love you so,
何でまた俺はお前をこんなに好いてるんだろ
yeah
いえええ
ぽぷー
Mmmmmmm
むーーーーー
Better be on my way, I can't stay, yeah
一人で生きてくほうがいいんだな
俺はいられねえ、いえい
ぽぺっぽぺー
Have you ever seen such a helpless man
お前さんはこんな救いようのない男を見たことがあるか
Oh-oh, no
おお、ねえだろうなあ
ぷ
Oh, girl
おーーーガール
I guess I better go
俺は消えたほうがよさそうだ・・・
♪

ハモニカじゃないよ
何と
ピアニカです。
そのうら悲しさは稲中卓球部級。
あまりに欠点などあろうはずもないパーフェクトなメロに麗しい隙を醸し出し
飽きることなき切なさを現しました。
まさしく
ぽぺー
な心境の
最後の
Have you ever seen such a helpless man
お前さんはこんな救いようのない男を見たことがあるか
Oh-oh, no
おお、ねえだろうなあ
いいねえ。
シャイ・ライツのCは柴又のCです。
(山)2014.4.13
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
資料(英版)
English Version
.
−−−−−−−−−−−−−−−
閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸い、CM込みで見てクリックしてお聞きくださりませればお駄賃になりましてなお嬉しです。
よろしくお願い申しあげます。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.



いつも楽しく拝見させていただいてます。
「OH、GIRL」初めて聞いたのに
始めてじゃない気がする
ホール&オーツとかロッドとか
カバーしてたっけなぁー〜〜〜〜〜?
あっ…
これだ。
多分、偶然だと思います。
偶然似ちゃったんだと。
偶然転調しちゃうのも同じだったんだと。
http://youtu.be/ygFmnOTJPPY
タイトルが似てるのも偶然だったんだと思います…
こちらこそ見ていただき光栄です。
>>あっ…
これだ。<<
全然知りませんでした。
「オー・ガール」は曲作りとしては王道中の王道なんで頭でそう来ると似ちゃうんですねえ。
しかし超有名曲だからご存知でそうしたのかも。
アンサーとして。