2014年07月10日

ケミカル・ワールド / ブラー 1993/6/28 CHEMICAL WORLD - Blur



ケミカル・ワールド
ブラー
1993/6/28


さても

フォー・トゥモロー
For Tomorrow


英国チャート
5回目のヒットで、
1993年5月1日28位初登場、
28-38-(5/22)60位。
最高位28位、4週エントリー。

でついにブリットポップ完全宣言のブラーの次の一手です。
5月10日発売2ndアルバム



モダン・ライフ・イズ・ラビッシュ
Modern Life Is Rubbish


から待望の第2弾カット。


↑米プロモ盤

ケミカル・ワールド
CHEMICAL WORLD







↑米プロモ盤

今度はアメリカ向きの曲がほしいとアメリカ側のレーベルSBKと
とかく口出す所属レコード会社フードに言われて作りおろうと。
デーモン君、皮肉を込めてデモテープでは「アメリカーナ」って曲名をつけたそう。
はたしてこれで待望のアメリカン大スターになれますかどうか。
アメリカ向けに特製ヴァージョン

Reworked Version

を作りなおしたりして。
あのクライヴ・ランガー師とアラン・ウィンスタンレイ師のプロデュースで。
さすがのお仕事、サウンドに奥と行きをプラスしてフックなマジックのせの
米アルバムにはそれを収録しの



http://youtu.be/mc0idORNd10


Reworked Version
http://youtu.be/Mi5poDzfieE




The pay-me girl has had enough of the bleeps
 あの世話好きな女の子は都会のピーピーゆう騒音にもううんざり

So she takes the bus into the country
 だからバスに乗って田舎に行くんだ

Although she got herself rosy cheeks
 ほっぺたを真っ赤にして喜んでたんだけど

She didn't leave enough money to pay the rent
 家賃を払うお金を残して無かったもんで

The landlord says that she's out in a week
 家主は一週間以内に出て行けって言う

What a shame she was just getting comfy
 残念だね
 快適に過ごしてたのに

Now she's eating chocolate to induce sleep
 今じゃ眠りにつくためにチョコレートを食べている

In a chemical world,
 この化学な世の中で

It's very, very, very cheap
 まったくまったくまったく安上がりなことです


And I don't know about you
 で、僕は君のことを知らないんだけど

But they're putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだね、そっかそっか

It's been a hell of a do
 そいつは何をするにも地獄だね

They've been putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだ、そっかそっか


Peeping Thomas has a very nice view
 覗き野郎のトーマスはすんばらしい眺めを見てた

Across the street at the exhibitionist
 露出狂がいる道の向こう側を見て

These townies they never speak to you
 この街の連中、奴らはけして君に話しかけない

Just stick together so they never get lonely
 ただ仲間内でたむろして
 だから全然寂しくなんかならないんだ

Feeling lead, feeling quite light-headed
 誰かについていきゃいいと思ってて
 まったくもってボーっとしてて

Had to sit down and have some sugary tea
 地ベタリアンでなきゃいけなくって
 砂糖たっぷりの紅茶なんか飲んでるんだ

In chemical world, in a chemical world
 この化学な世の中で
 この化学な世の中でだぜ

It's very, very, very cheap
 まったくまったくまったくそいつぁ安上がりなことです


And I don't know about you
 で、僕は君のことを知らないんだけど

But they're putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだね、そっかそっか

It's been a hell of a do
 そいつは何をするにも地獄だ

They've been putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだ、そっかそっかそっか



I don't know about you
 僕は君のことを知らないんだけど

But they're putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだね、そっかそっか

It's been a hell of a do
 そいつは何をするにも地獄だ

They've been putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだ、そっかそっか

And now she's found about you
 で彼女は今、君に気付いたんだ

But they're putting the holes in, yes, yes
 けど金欠なんだなこれが、そうそう

Well I don't know about you
 うん、僕は君のことを知らない

They've been putting the holes in, yes, yes
 金欠なんだ、そっかそっか


Until you can see right through
 君が身にしみてわかるまでは

Until you can see right through
 君が身にしみてわかるまでは

Until you can see right through
 君が身にしみてわかるまでは




金欠貧乏の歌。

They've been putting the holes in
てのは

世間が絶体絶命金欠窮地に追い込んでる

って意味に解釈。
違ったらすまん。精進不足詫びる。


どこがアメリカ向けだってこれがよくわからんがの。
まだブラーがブラーたるオイニーぷんぷんって訳じゃないがの
見えてる底力を提示するに相応しき佳曲です。

結果

米オルタナ・チャート27位。

デビュー曲に続いてとにかく2回目のチャート入りはした。

本国では
1993年6月28日発売、
6回目のヒットで、
1993年7月10日34位初登場、
以後
(7/17)28-(7/24)37-(7/30)60位。
最高位28位、4週エントリー。

実はフォー・トゥモロウとそんなに変わらん成績。
世間ではまだ身にしみてわかっとらん。

7インチ・シングル盤のB面は
なんと



マギー・メイ
Maggie May


http://youtu.be/HmsqCGPo_oE


もちろんあのロッド・スチュワート兄貴の名曲のブラーがカバーです。

CD版は2種類出てまして

CD1の同梱曲は







2. Never Clever (live) – 2:28

http://youtu.be/FNtseb_ARsQ

テレタビーズなパンク・ポップ。

3. Pressure on Julian (live) – 5:00

http://youtu.be/1dEu5NLQxP8

アルバム収録曲のライブ版

4. Come Together (live) – 3:30

http://youtu.be/f8t-3DTfKI8

1stアルバム「レジャー(Leisure)」収録曲のライブ版。


CD2は







2. Young & Lovely – 5:04
ヤング&ラブリー


http://youtu.be/MQ5CERqyoME


Words By Albarn
Music By James, Albarn, Rowntree, Coxon
Producer Stephen Street



Friday's child is planning to go out for the first time
 金曜日に子供は初めて外出する予定なんです
Says
 言います

Don't worry Mum
 心配しないで、ママ

I won't be out that late.
 遅くならないから

Done me playing those passive games right now
 いますぐ普通の遊びをさせてちょうだい

They're out of date
 古臭いものなんだから

You're awfully sweet
 ママだってうっとりって感じでしょ

Haven't got the time
 時間はかからないから

Growing up so fast
 思ってるより大人なのよ

Got better things to do
 することの善悪はわかってる


You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー


Kicking around in the centre of the town
 繁華街をブラブラして

Looking in shop windows
 ウィンドウショッピングして

Those mannequins
 マネキンは

Look far too real at night
 夜にはすごく活き活きとして見える


Friday's child doesn't know if it's awake
 金曜日の子供は目覚めてるのか

Or if it's dreaming
 夢見てるのかわかりません

Says
 言います

Don't worry Dad
 心配しないでパパ

I'll do my bit
 私はすべきことをするの

I'll raise the flag
 旗を掲げるの

I'll be just like you
 貴方みたいになるのよ


You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

ギタア

Don't worry Mum
 心配しないでママ

I'm not that dumb
 私はオシじゃない

I'll be just like you
 貴方みたいになるんだから

ギタア

You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

You can get what you want
 君は望むものを手に入れることが出来る

So young and lovely
 とても若くてかわいーんだから
 あーああああ
 らーだーだー

Oh, no, why
 おー、ノー、何故

Why d'you do it?
 なんでそうしないの?

 らーらららー
 らーだーだー

Oh, no, why
 おー、ノー、何故

Why d'you do it?
 なんでそうしないの?

 らーらららー
 らーだーだー

Oh, no, why
 おー、ノー、何故

Why d'you do it?
 なんでそうしないの?

 らーらららー
 らーだーだー

Oh, no, why
 おー、ノー、何故

Why d'you do it?
 なんでそうしないの?

 らーらららー
 らーだーだー



3. Es Schmecht – 3:38

http://youtu.be/y6aWzgHMfSE

Words By Albarn
Music By James, Albarn, Rowntree, Coxon
Producer Blur

4. My Ark – 5:58

http://youtu.be/tIFqafwKto8

Words By, Music By Blur
Producer – Blur
Uncredited] Producer John Smith

みな未発表なアウトテイク。
佳曲揃いの中

問題は

思わず訳してしまった

ヤング&ラブリー

何でこれをシングルにしなかったか?

これぞブラー。

自らの未来をも見通す

ボーイズ・アンド・ガールズの前哨となる

数ある傑作曲と並ぶ傑曲です。

(山)2014.7.10

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすブラーのページ。

資料

資料(英版)

English Version
.
−−−−−−−−−−−−−−−−−

いつも閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸い、CM込みで見てクリックしてお聞きくださりませればお駄賃になりましてなお嬉しです。
よろしくお願い申しあげます。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ