2014年11月15日
アイ・ドント・ビリーヴ・イン・ミラクル / コリン・ブランストーン 1972/10/20 I DON'T BELIEVE IN MIRACLES - Colin Blunstone
↑オランダ盤
アイ・ドント・ビリーヴ・イン・ミラクル
コリン・ブランストーン
1972/10/20
天使の歌声会にようこそ。
本日は世界三大歌声天使のお一人、
”ブリティッシュ・ガーファンクル”の異名を取る、
元ゾンビーズ、
こりん星人ブランストーンさんの出番です。
そのお声を聞かば、すとーんと落ちます。
ご本人名義の初ヒット、
1971年11月発売ソロ・デビュー・アルバム
一年間
One Year
よりの
構わないと言って
SAY YOU DON'T MIND
http://rocksblog.seesaa.net/article/388629944.html
英国チャート
1回目のヒットで、
1972年2月12日47位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/388029436.html
最高位15位。通算9週。
からしばし
天界へ戻られまして再びロンドンはアビー・ロード・スタジオに降臨、
制作はゾンビーズの盟友
ロッド・アージェント親分とクリス・ホワイト士。
隊は
Colin Blunstone – vocals, guitar
Rod Argent – piano, keyboards
Russ Ballard – guitar, piano, keyboards
Steve Bingham – bass
Jim Rodford – bass
Robert Henrit – drums
Byron Lyefoot – drums
Jim Toomey – drums
Terry Poole – drums, bass
Phil Dennys – piano, keyboards
Pete Wingfield – piano, keyboards
Derek Griffiths – guitar
Michael Snow – guitar, keyboards
1972年11月発売
2作目アルバム
↑オランダ盤裏
エニスモア
Ennismore
聖夜の季節に向かうです地上に向けてそこから一つ歌をカットなさりました。
↑ドイツ盤
アイ・ドント・ビリーヴ・イン・ミラクル
I DON'T BELIEVE IN MIRACLES
作はアージェント親分のバンド、アージェントのヒット制作座頭、
ラス・バラード師。
英国ロック界においてヒットっぽい曲が欲しかったら奴に頼めば何とかしてくれる
つ御仁です。
作風はいわば大映テレビ調、
ハッタリかまして大上段から大ぶりで振り回す打法。
悪魔に魂を売るが如しで通常は天使にはまったく向かずも
相手がさすがにこりん星人ですと悪魔の心も清らかになるて
スパナチュ兄貴も仰天のブランストーン人格の威力よ。
世は退廃の綺羅びやかさに浮かれまくりるグラム時代にまったく空気を読まない
英国チャート
2回目のヒットで、
1972/10/20日発売。
11月11日49位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/408705935.html
以後
(11/18)37-33-(12/2)31-41-(12/23)49位。
最高位31位。通算6週。
楚々と忍び寄りました。
↑英プロモ盤
http://youtu.be/pJxfskRNDmk
♪
I walk along the road
僕は道を歩いてゆく
And past your door
そして君のドアを通り過ぎる
Then I remember things you said
そして君の言ったことを思い出す
I know in time it could have been
時を待たず知る
そうもなり得たと
So much more
もっとそれ以上に
But if you wanna come back home
けど君がウチに戻ってきたいなら
Go right ahead
遠慮せずそうして
But I don't believe in miracles
けど僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
But I thought you might show your face
だけど思った
君が訪れてくれるかもしれないと
Or have the grace
そうじゃなければ
こころよく
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
I believe I was your game, your ball
信じてる
僕は君のゲームだった、君のボール
your ball
君のボール
If you threw me up, then I would fall
君が投げあげたら、それから僕は落ちてゆく
And so you've won again
そう君はまた勝ってしまった
You win them all
全戦全勝だね
But I'd believe I'd run to you
けど信じてる
僕は走っていくよ
If you should call
君に呼ばれたら
But I don't believe in miracles
けど僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
But I thought you might show your face
だけど思った
君が訪れてくれるかもしれないと
Or have the grace
そうじゃなければ
こころよく
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
And I believe that somewhere there's someone
信じてるんだ
どこかに誰かがいると
Who's gonna light the way when things go wrong
その人は物事がうまくいかない時、道を照らしてくれようとしてくれる
The bullet that shot me down
私を撃ち抜いた弾丸は
Was from your gun
君の銃から放たれた
The words that turned me round
僕を変えてしまった歌詞は
Were from your song
君の歌から放たれたんだ
But I don't believe in miracles
けど僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
But I thought you might show your face
だけど思った
君が訪れてくれるかもしれないと
Or have the grace
そうじゃなければ
こころよく
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
But I don't believe in miracles
けど僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
But I thought you might show your face
だけど思った
君が訪れてくれるかもしれないと
Or have the grace
そうじゃなければ
こころよく
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと
But I don't believe in miracles
けど僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
僕は奇跡を信じない
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
I don't believe in miracles
奇跡を信じないんだ
But I thought you might show your face
だけど思った
君が訪れてくれるかもしれないと
Or have the grace
そうじゃなければ
こころよく
To tell me where you are
君がどこにいるのか教えてくれるかもしれないと・・・
♪
天使なのに奇跡を信じぬのかー!?
そんなに事態は切迫してるのか??
の
絶望の中
微かな希望を持ち続ける。
そんな時代に口をパクパクさせて生きている我らに。
まことの天使のつぶやきなど、俺が俺がの大アピール洪水に一捻りの時代
もはやこんなに冗談みたいにほにゃらけた歌は産み出されることは有り得ず。
↑英盤
幸い
天界じゃあ半世紀など時の数にも入らねえですから
大丈夫です。
(山)2014.11.15
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
資料(英版)
English Version
.
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
−−−−−−−−−−−−−−−
閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック