2015年03月13日
マーチ・オブ・ザ・ピッグス / ナイン・インチ・ネイルズ 1994/2/25 MARCH OF THE PIGS - Nine Inch Nails
マーチ・オブ・ザ・ピッグス
ナイン・インチ・ネイルズ
1994/2/25
♪ぐえええぇ、ぎゅわああん、どばばばば♪
「また凄い荒れ方だな。」
「春だからね。もう3月だし。」
「三寒四温か。」
「ぐえええぇ、ぎゅわああん、どばばばば」
「南岸低気圧だね。」
「にゃああああああ」
「あああ何か・・・
だって。」
「きゅわああああああ」
「むしゃくしゃ・・・
だって。」
「わんわん」
「する。
だって。」
「若い血潮がたぎってるだな。
よし
それなら
長らくお待たせいたしました。毎度おなじみ狂乱のレコ屋でござーい。
今日持ってまいりました青い炸裂のお宝はあああああ
マーチ・オブ・ザ・ピッグス
MARCH OF THE PIGS
ナイン・インチ・ネイルズ
Nine Inch Nails
豚どもの行進。
九吋釘。」
「ご説明いたしましょう。」
「豚に釘か?」
「釘の長さ約14センチ。
アメリカ合衆国オハイオ州クリーブランドで1989年デビューの荒くれロック・バンドです。
頭は凶相ヴォーカル、トレント・レズナー。
1965年5月17日ペンシルベニア州 マーサー生まれ、
意欲のマイペース・堅実・根性と頑固、牡牛座双子座寄り。
1989年デビュー。
MTVのヘビロテと綱紐を天井に引っ掛けて首や胴体に巻きつけて歌うパフォーマンスでじわじわ人気沸騰し、」
「綱紐を天井に引っ掛けて首や胴体に巻きつけて歌うパフォーマンスううう!」
「略称NIN。」
「ニン。って伊東四朗か。」
「ここについに頂点に達したが
1994年3月8日発売の2作目アルバム
ザ・ダウンワード・スパイラル
The Downward Spiral
悪性循環
完全自虐マニュアル
全米アルバム・チャート何と2位を記録して400万枚売上
より
1stカット1994年2月25日発売、米国初ポップチャート入り達成したのが
マーチ・オブ・ザ・ピッグス
MARCH OF THE PIGS
米1994年3月12日91位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/415409496.html
以後
(3/19)59-(3/26)97位。
最高位59位。3週。
英3回目のヒットで、
1994年4月9日45位初登場、
以後
47-(4/23)71位。
最高位45位。3週エントリー。
なのです。
「それはすごいめでたい。お祝いに花買ってください。」
「タイガージェットシンみたいに喰いちぎられるぞ。」
Original Video
http://youtu.be/rphCzwwVl5w
https://youtu.be/j3c9CbDLTXY
♪
step right up
全員集合!
march
行進!
push
前進!
crawl right up on your knees
ひざまずいてにじり寄るのだ
please
頼む
greed
貪欲に
feed
喰らえ
(no time to hesitate)
迷ってる暇は無えぞ
I want a little bit
俺はちょいとだけ欲しい
I want a piece of it
かけらが欲しい
I think he's losing it
奴は無くしてると思う
I want to watch it come down
俺はそいつがぶっ倒れるのが見たいのだ
don't like the look of it
そんな感じは好きじゃ無え
don't like the taste of it
味は好きじゃ無え
don't like the smell of it
臭いが好きじゃ無え
I want to watch it come down
俺はそいつがぶっ倒れるのが見たいのだ
all the pigs are all lined up
豚どもが全員勢揃いしやがったな
I give you all that you want
お前らに欲しいもの全部くれてやらあ
take the skin and peel it back
皮をいただいてむきやがれ
now doesn't that make you feel better?
さあ、気持ちいいだろが?
うえい
うえい
あああ”
うえいい
shove it up inside
糞食らえ
surprise!
仰天!
lies
嘘は
stains like the blood on your teeth
お前の歯の血のように汚れている
bite
喰いつけ
chew
噛むのだ
suck away the tender parts
弱さなどしゃぶって捨てちまえ
I want to break it up
俺はそんなもんバラバラにしてえんだ
I want to smash it up
ぶち壊したい
I want to fuck it up
グソグソにしてえ
I want to watch it come down
ぶっ倒れるの見たいのだ
maybe afraid of it
多分、そいつが怖いんだろうよ
let's discredit it
ディスってやろうぜ
let's pick away at it
面の皮を剥ぎとってやるべえよ
I want to watch it come down
俺はそいつがぶっ倒れるのが見たいのだ
all the pigs are all lined up
豚どもが全員勢揃いしやがったな
I give you all that you want
お前らに欲しいもの全部くれてやらあ
take the skin and peel it back
皮をいただいてむきやがれ
now doesn't that make you feel better?
さあ、気持ちいいだろが?
the pigs have won tonight
今夜は豚どもの勝利
now they can all sleep soundly
さあ、ぐっすり眠れるだろがあ
and everything is all right
万事OKってわけ
♪
「唖然としてるね。」
「ぐえええぇ、ぎゅわああん、どばばばば」
「大喜びだな。」
「豚どもの勝利だもんね。」
「にゃ」
「豚じゃ無えよ、猫だよ。
だって。」
「これって元ネタは
The Beatles - Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey
https://youtu.be/SCE0z4V3USQ
じゃねえか?」
「猿だよ、そっちは。」
「きゅわん」
「猿じゃ無えよ。キューだよ。
だって。」
「減らず口きいてるとB面の
A Violent Fluid
https://youtu.be/gUEHj3vp1kE
でも喰らえ。」
「わんわん」
「は?
だって。」
(山)2015.3.13
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
資料
資料(英版)
English Version
.
−−−−−−−−−−−−−−−
閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック