2015年03月15日
輝く季節 / スティーリー・ダン 1973/3/10 REELING IN THE YEARS - Steely Dan
輝く季節
スティーリー・ダン
1973/3/10
ABCレコードからの新人バンドだってんで、
そりゃスリー・ドッグ・ナイトかグラス・ルーツみたいなヤンキー・サウンド、
ダンヒル・サウンドの焼き直しだろうよとアメリカ世間が思っておったら
それがとんでもない間違いで、
「何だこりゃ?」な今まで遭遇したことがないお化けだった。
名前からしてわけわかんねー
スティーリー・ダン。
そんでもその無闇な魅力に見る見るうちに取りつかれたは
第一弾シングル
ドゥ・イット・アゲイン
無法松の再犯で、
そのあまりのウケ方、全米最高位6位だんに一番驚いたのは当のABCだったりして。
で、
どうせ一発屋で終わるだろが、棚ぼたヒットで終わらせるには惜しいわなと
1972年11月発売1作目アルバム
キャント・バイ・ア・スリル
Can't Buy a Thrill
からの第二弾カットは何にすべきか?
何しろミュージシャン、バンドを理解しないってことには定評がありますレコード会社だけに
頭を抱えたは容易に想像がつきおろう。
なんたって異端だらけでどれがウケるんだかわからないで
結局これに決めた
↑ドイツ盤
輝く季節
REELING IN THE YEARS
アグネス・チャンみたいな邦題が輝いてますぞ、
ヴォーカル、ドナルド・フェイゲン師。
とにかくも妙とは言えシャッフル・ビートでアゲアゲ!
カモーンと放ったら
来たねまたドッカーン
全米チャート
1973年3月10日82位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/415351885.html
以後
68-59-49-(4/7)39-29-22-19-15-(5/12)11-11-11-12-22-(6/16)25-(6/23)46位。
最高位11位3週。16週エントリー。
その熱狂は想像以上だ。
http://youtu.be/BGWVHyKRV2I
♪
ギタア
Your everlasting summer
お前の永遠の夏
You can see it fading fast
見る見るうちに消え去っていくさまをお前は見るのだ
So you grab a piece of something
そう、かけららしきものをつかむ
That you think is gonna last
それはお前が永久にしようと思ってるもの
You wouldn't know a diamond
ダイアモンドを知らないんだろうよ
If you held it in your hand
自らの手で抱え込んだら
The things you think are precious
物は、お前は思うんだ、かけがえの無い後生大事なもんだと
I can't understand
俺には理解できない
Are you reelin' in the years
お前は年月を巻き戻しているのか
Stowin' away the time
時を閉じ込めて
Are you gatherin' up the tears
お前は涙を集めているのかよ
Have you had enough of mine
俺のは満足出来るほど集めたのか?
Are you reelin' in the years
お前は年月を巻き戻しているのか
Stowin' away the time
時を閉じ込めて
Are you gatherin' up the tears
お前は涙を集めているのかよ
Have you had enough of mine
俺のは満足出来るほど集めたのか?
You been tellin' me you're a genius
お前は言い続けてきた
自分は天才だと
Since you were seventeen
17歳の時から
In all the time I've known you
いつだって俺はお前をわかっていたんだよ
I still don't know what you mean
俺にはいまだにお前が何を言ってるのかわからない
The weekend at the college
大学時代の週末は
Didn't turn out like you planned
お前の思惑どおりにはいかなかった
The things that pass for knowledge
知識で思い通りになるなんてことは
I can't understand
俺には理解できない
Are you reelin' in the years
お前は年月を巻き戻しているのか
Stowin' away the time
時を閉じ込めて
Are you gatherin' up the tears
お前は涙を集めているのかよ
Have you had enough of mine
俺のは満足出来るほど集めたのか?
Are you reelin' in the years
お前は年月を巻き戻しているのか
Stowin' away the time
時を閉じ込めて
Are you gatherin' up the tears
お前は涙を集めているのかよ
Have you had enough of mine
俺のは満足出来るほど集めたのか?
ギタア
I spend a lot of money
俺はぎょうさん金を使った
And I spent a lot of time
俺はぎょうさん時を費やした
The trip we made in Hollywood
俺たちがハリウッドでした旅は
Is etched upon my mind
俺の心に焼き付いている
After all the things we've done and seen
結局、俺らがやって来たことってのは
You find another man
お前が別の男を見つけたってことだけ
The things you think are useless
お前が考えることは役立たずだな
I can't understand
俺には理解できない
Are you reelin' in the years
お前は年月を巻き戻しているのか
Stowin' away the time
時を閉じ込めて
Are you gatherin' up the tears
お前は涙を集めているのかよ
Have you had enough of mine
俺のは満足出来るほど集めたのか?
Are you reelin' in the years
お前は年月を巻き戻しているのか
Stowin' away the time
時を閉じ込めて
Are you gatherin' up the tears
お前は涙を集めているのかよ
Have you had enough of mine
俺のは満足出来るほど集めたのか?
ギタア
♪
何しろ雪雪崩式ブレンバスターみたいなイントロと言えっかよ長ーいギターソロで始まるけん
それを弾いてるのは
正式メンバーに
屈強なナマズ髭ギタリスト、ジェフ・バクスター師と妙に輪をかけたギタリスト、デニー・ダイアス師を抱えているのに
ゲストの
エリオット・ランドール師匠です。
とゆうのもゲストと言えども氏はフェイゲン&ベッカーが1968年のジェイ&ザ・アメリカンズに在籍中にものしたデモ・テープ制作の時に付き合った頃からの古いダチ。
バクスター師とは幼なじみ。
本拠としてたNYからカリフォルニアに1972年に渡った時に再会して、
何しろ連中のダチですから負けず劣らずの変人そして天才、その割にキャリアも恵まれないてのも同類、
なら、こりゃいい機会だとそんじゃいっちょ思う存分弾いておくんなさいとフューチャーしました
師はストラトキャスター63年型のフロント側ピックアップにPAFハンバッカーを装着したので
5回目のチョイスで決断したアンペグのSVTベース・アンプで放出するつう荒技でこのワイルドな音色を実現したのだ。
そのプレイに陰ながら惚れ込んだのはかのジミー・ペイジ師。
師の人生最大にお気に入りのギター・ソロだって
書いても
レッド・ツェッペリン・ファンに推しになるとは限りませんあはは。
で
そんなに破天荒なんを何でABCが第二弾シングルで認めたかってゆうと
そりゃ
何とかかんとか歌詞がアメリカ人が大好きな
フラレ男の恨み節
だったからだよきっと。
相手がインテリ気取りのいけ好かない女性だったからなおさら。
ライブではまだ立って弾いてるナマズ髭おじさんが激弾き↓
https://youtu.be/cRLlYxGNFEc
もしくはデニー師が!!
https://youtu.be/s7V5-O8Zk2k
B面は
オンリー・ア・フール
Only A Fool Would Say That
パンクもぶっ飛ぶ中指おっ立てた内容となっております。
(山)2015.3.15
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすダンのページ
資料
資料(英版)
English Version
.
−−−−−−−−−−−−−−−
閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック