2015年03月19日

ゲット・ダウン / ギルバート・オサリヴァン 1973/3/9 GET DOWN - Gilbert O'Sullivan



ゲット・ダウン
ギルバート・オサリヴァン
1973/3/9


何聞いても素敵な唄ばっか
みんなだいすきギルバート祭
ここに頂きを迎えます。

アローン・アゲイン
http://rocksblog.seesaa.net/article/390652278.html
英1972年2月18日発売
5回目のヒットで、5回目のTOP40ヒット、
最高位3位、通算12週。

アメリカ
6月17日88位初登場、
最高位1位4週+2週。18週。

日本洋楽チャート、
初ヒットで、
8月28日TOP20内20位初登場、
最高位1位3週。

クレア
CLAIR

http://rocksblog.seesaa.net/article/407768801.html

英国チャート
7回目のヒットで、
1972年10月21日15位初登場、
最高位1位2週。通算14週。

アメリカでは
1972年10月28日86位初登場、
最高位2位2週。16週。

日本洋楽チャート、
2回目のヒットで、
最高位2位。top40内16週。

ずるいよアメリカでだけ
アウト・オブ・ザ・クエスチョン
OUT OF THE QUESTION


全米チャート
1973年3月3日81位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/414957425.html
最高位17位。15週。

に続く
あら変身、アップな曲だよ


↑スウェーデン盤

ゲット・ダウン
GET DOWN


1973年3作目アルバム



アイム・ア・ライター(1本のペンがあれば)
I'm a Writer, Not a Fighter




からのカット。
1973年3月9日発売。

もち作はギルバートくん。
もち師匠がプロデュース。
もちアレンジはジョニー・スペンス師。
の黄金トリオ。

ちょいファンキーに変身、胸毛増毛の気配があるとはいえ
これが性懲りもなくナイスなんだったもんだから


1973年3月9日発売
8回目のヒットで、
3月17日30位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/415750370.html
以後
7-3-(4/7)1-1-3-3-8-12-22-31-(6/2)40-(6/9)46位。
最高位1位2週。通算13週。

米1973年6月23日76位初登場、
以後
61-48-(7/14)31-22-18-14-13-(8/18)7-7-8-13-17-(9/22)27-(9/29)45位。
最高位7位2週。15週。

アイルランド1位。









イタリア10位。

ノルウェー4位。

デンマーク4位。



オランダ3位。

オーストリア3位。



ドイツ1位。

スイス2位。



スペイン3位。



フランス8位。



ベルギー2位。



日本4月25日発売
洋楽チャート3回目のヒットで、
1973年4月29日37位初登場、
以後
28-22-16-15-9-4-4-(6/24)2-3-4-7-8-10-9-10-13-21-28-(9/9)29位。
6月24日最高位2位。TOP40内20週。
1位を阻んだのは
幸せの黄色いリボン/ドーン
歌謡チャート50位。
4.0万枚。

元はライブでの手慣らし用の曲で完成形にするつもりじゃなかったのを
ここに満を持してパーフェクトに出来ました


↑英盤

https://youtu.be/nXl5P2xO9-o




Told you once before
 前にも言ったから 

And I won't tell you no more
 もうこれ言わないつもりだったけど・・

Get down,
 伏せ!

get down,
 伏せ!

get down
 伏せ! 

You're a bad dog baby
 悪い犬だな、お前は

But I still want you 'round
 でもまだそばにいなきゃダメ


You give me the creeps
 びっくりするじゃないか

When you jump on your feet
 急に飛び上がるんだもん

So get down,
 だから
 伏せ!

get down,
 お伏せ!

get down
 伏せ!

Keep your hands to yourself
 おとなしくしてなさい
 
I'm strictly out of bounds
 僕は厳重立入禁止区域なんだよ


Once upon a time I drank a little wine
 昔々、僕はほんのちょっとワインを飲んだんだ

Was as happy as could be, happy as could be
 この上なく幸せだった
  この上なく幸せだった

Now I'm just like a cat on a hot tin roof
 今はまるで熱いトタン屋根の上にいる猫みたいなもん

Baby what do you think you're doin' to me
 なあ、どう思う?
 お前が僕にしてることを


Told you once before
 前にも言ったから 

And I won't tell you no more
 もうこれ言わないつもりだったけど・・

Get down,
 伏せ!

get down,
 伏せ!

get down
 伏せ! 

You're a bad dog baby
 悪い犬だな、お前は

But I still want you 'round, around
 でもまだそばにいなきゃダメ、ダメだよ



I still want you around
 まだそばにいて欲しいんだ

へへへい

I don't give a damn
 どうでもいいけど

And I'd like you if you can to
 する気があるならしなさい

Get down,
 伏せ!

get down,
 伏せ!

get down
 伏せ!

You're a bad dog baby
 悪い犬だな、お前は

But I still want you 'round
 でもまだそばにいなきゃダメ


Once upon a time I drank a little wine
 昔々、僕はほんのちょっとワインを飲んだんだ

Was as happy as could be, happy as could be
 この上なく幸せだった
  この上なく幸せだった

Now I'm just like a cat on a hot tin roof
 今はまるで熱いトタン屋根の上にいる猫みたいなもん

Baby what do you think you're doin' to me
 なあ、どう思う?
 お前が僕にしてることを


Told you once before
 前にも言ったから 

And I won't tell you no more
 もうこれ言わないつもりだったけど・・

Get down,
 伏せ!

get down,
 伏せ!

get down
 伏せ! 

You're a bad dog baby
 悪い犬だな、お前は

But I still want you 'round, around
 でもまだそばにいなきゃダメ、ダメだよ




I still want you around
 まだそばにいて欲しいんだ

んんん

んんん

んんん

んんん

んんん

んんん

んんん

んんん

うー


Bad Baby
 悪い仔だ

Bad dog baby
 悪い犬っころだ

Bad Baby
 悪い仔だ

Bad dog baby
 悪い犬っころだ

Bad Baby
 悪い仔だ

Bad dog baby
 悪い犬っころだ

Bad Baby
 悪い仔だ

Bad dog baby
 悪い犬っころだよ・・・



世では
なかなか言うことを聞かない犬を、女の子にかけてる
アウト・オブ・ザ・クエスチョン
に続くギルバートくん翻弄され唄だと言われてるようですが
あたしゃ案外これってマジで愛犬ラブな歌じゃないかと思います。

可愛がりすぎて
しつけがなってなく育っちゃったのね。
出来の悪い子ほど可愛いと申しますが
それが仔犬ならなおさら。

犬派のみならず世界中の動物好きの琴線に触れまくりで
ここに
史上類を見ない超ヒット・ペット・ソングの誕生!!

なおこれだけのものですから
類似品も多数存在しましてからに

まずは



君にすべてを/ジョーディー
ALL BECAUSE OF YOU - Geordie


http://rocksblog.seesaa.net/article/13793293.html
https://youtu.be/AvfJhTjzitU


これはねえ。類似品と申しましてもパクリじゃ有り得ませんでして。
何故って「ゲット・ダウン」と英国チャート同時週初登場ですから。
ジャンルだってまるで違うし。
出現してあらら何か似てるじゃんと双方陣営思わず顔を見合わせたに違いない
これこそ音楽マジック!!

そして
最も有名なのが
まほちゃんの指摘で私も気がついたんですけど



キン肉マン Go Fight

https://youtu.be/I5hjEXvTA30


の2ヴァース目

「私は ドジで 強い つもり」

の箇所。
双方続けて聞くとギルバートくんとキン肉スグルくんがごっちゃになってしばらく困るって代物。

B面は
シングル特注の



彼女は変わった少女です
A Very Extraordinary Sort of Girl



↑英盤

https://youtu.be/po09mmCttNg


まんまもイカした邦題で期待盛り上がるんも
少々いかにもB面な凡作で
ユーミンさん、ボブ・ディランと並んで
けっこういないもんです作詞作曲を一人でこなして全部、カバーも無しでやり遂げるSSW。
さすがに突っ走った2年半。
何から何まで傑作ってわけにはいかないよなあ

季節をその頂で噛み締める。
仕方がないゆえにその貴重な時は大切に。

(山)2015.3.19

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすギルバート・オサリバンさんのページ

資料

資料(英版)

English Here

.
−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ