2015年05月24日

デリシャス / スリーパー 1994/5/21 DELICIOUS - Sleeper



デリシャス
スリーパー
1994/5/21


いつだってシーンはベストなバンドだけじゃ成り立たない。
ベターなモア・ベターなバンドがワラワラ発生して下支えせねばシーンとはなり得ぬのだぐわ。
ブリット・ポップもそれは同じこと。
山椒は小粒でもぴりりと辛い連中で盛り上がりますです来ました
スリーパー
技じゃねえよ。
そりゃチョーク・スリーパー
絞める時、猪木みたいにこっそり親指立てて首に突き刺してね。
そうすりゃすぐに落ちる。
そんな技持つスリーパー
ギター弾いて歌唄う女史ルイーズ・ウェナーさんが
マンチェスター大学で1987年にギター弾きのジョン・スチュワートと政治哲学のクラスで出会ってね、
大学のバンドで一緒にやるようになっただよ。
卒業後、ロンドンに向かって、メンバーを加えて「オズの魔法使い」から命名した
サレンダー・ドロシーつバンドを結成。
でもその名前、似たようなのを他の連中がつけてるのに気付いて
今度はウッディ・アレンの抱腹絶倒映画からいただいてスリーパーと改名。
ロンドンのカムデン・タウンに拠点を構え活動せして、即レコード会社に目をつけられて
BMG/RCA傘下のインディー・レーベル、インドレント・レコードと1993年に契約、
1993年6月1日に
悪かったね
まったく売れなかったんだよ



Alice EP

を出したあと二発目で来ました



スワロー
Swallow




1994年1月31日発売。
改めましてメンバーは

Vocals, Guitar – Louise Wener
Guitar – Jon Stewart
Bass – Diid Osman
Drums, Percussion – Andy MacLure

プロデュースはABCやカメレオンズのエンジニアをやってたポール・クロケット氏。
作はルイーズ&ジョン。



まずはこんなもんで勘弁してやろうとばかりに



英国チャート
1回目のヒットで、
1994年2月12日76位初登場、次週100位。2週。

https://youtu.be/zu6m1ylEruA




This little creature
 このちっこい生き物

Lives in your wardrobe
 アンタのワードローブの中で生きてる

He's seen you fake it
 アイツはアンタがスカしてるのを見た

He's seen you naked
 アイツはアンタが裸なのを見た

He's been through your pockets
 アイツはアンタのポケットにいたのよ

And sucked out your secrets
 で、アンタの秘密をちゅうちゅう吸ってる

He stole all your best lines
 アンタの切り札のセリフを全部盗んだ

Ahh seems just like the old times
 ああ、昔のようにね


There
 そら

He comes
 アイツがやって来た

She swallows
 あの女が一飲みさ


That's no lover
 ふん、そんなもん恋人と言えないわよ

That's a vanity thief
 そんなもん自己中のドロボー

That's no lover
 ふん、そんなもん恋人と言えないわよ

That's a vanity thief
 そんなもん自己中のドロボー



Seen through your good shoes
 アンタのイカした靴から見てる

Rubbed off your red lips
 アンタの赤い口紅を使いやがった

He sits like a fatman
 アイツはデブ男みたいにぶっ座ってる

Curled round your thin hips
 アンタの貧相な尻に巻き付いて

He messed up your bed sheets
 アイツはアンタのベッドのシーツをグチャグチャにした

Sucked up your secrets
 アンタの秘密をちゅうちゅう吸ったんだよ

He stole all your best lines
 アンタの切り札のセリフを全部盗んだ

Ahh seems just like the old times
 ああ、昔のようにね


There
 そら

He comes
 アイツがやって来た

She swallows
 あの女が一飲みさ


That's no lover
 ふん、そんなもん恋人と言えないわよ

That's a vanity thief
 そんなもん自己中のドロボー

That's no lover
 ふん、そんなもん恋人と言えないわよ

That's a vanity thief
 そんなもん自己中のドロボー


That's no lover
 ふん、そんなもん恋人と言えないわよ

That's a vanity thief
 そんなもん自己中のドロボー

That's no lover
 ふん、そんなもん恋人と言えないわよ

That's a vanity thief
 そんなもん自己中のドロボーさ



轟音と共に完全にマッドチェスター、シューゲイザーから離脱したパンク・ポップ、
プレ・ブリット・ポップ。
スピードのフィーリンが違うだべ。
ふてぶてしいのが最大の武器。
聴いたアンタを一飲み。

そしてさらに
カマした第2弾。



デリシャス
DELICIOUS


1994年5月21日発売。



プロデュースとミックスはあのイアン・ブロウディ師。
作はルイーズ&ジョン。
昨今各所に発生の昆虫ジャケと共に
機を見るに敏でグッとポップ度急上昇しての

英国チャート
2回目のヒットで、
1994年5月21日75位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/419259760.html
次週86位。2週。



https://youtu.be/ak0Y22NCpfU




You're a big man
 アンタはでっかい男

But you're out of shape
 けど体型最悪

I could help you
 アタシなら何とか出来るわよ

Get it back again
 また昔の体になってみない

We should both go to bed
 一緒にベッドに行かなきゃ

Till we make each other sore
 お互い筋肉痛になるまでヤルの

We should both stay in bed
 ベッドの中で二人とも

Till we make each other roar
 吠えるまでヤルのよ


You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha haa
 アンタは美味しいわアハアはあ


You're a good man
 アンタはいい男

But you're hard to please
 けど扱いにくいたらありゃしない

You shouldn't worry
 気に病まなくたっていいのに

Oh it's just my head that's diseased
 もう、頭が痛いのは私のほうなんだから

We should both get away
 二人とも逃げ出さなきゃ

And explore our darkest dreams
 で、二人の最高に暗い夢を探検しなきゃね

We should both find a place
 居場所を見つけなきゃ

Where no one can hear our screams
 アタシらのやらしい声が誰にも聞こえないとこを


You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha haa
 アンタは美味しいわアハアはあ


You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha haa
 アンタは美味しいわアハアはあ



You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're so dirty aha
 アンタはすごくヤラしいアハア

Make it dirtier aha,
 もっとヤラしくしてアハア

Make it dirtier aha,
 もっとヤラしくしてアハア

You're delicious aha
 アンタは美味しいわアハア

You're delicious aha haa
 アンタは美味しいわアハアはあ



アッケラカンと超スケベ歌。
これなら全英の中学生どもが飛びつくと思ったがそうでもなくて残念も
この小さな一歩が人類ブリット・ポップの偉大なる一歩となるのだ。

収録される
1995年3月14日発売1作目アルバム



スマート
Smart


全英最高位5位と爆発する来年には。

(山)2015.5.24

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

English Here

.
−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ