2015年07月23日

ジプシー・マン / ウォー 1973/7/21 GYPSY MAN - War



ジプシー・マン
ウォー
1973/7/21


ハマってる方には釈迦に説法、
ハマってない方には興味無しスルー必須、
ちょいとオッと思ってる方のみにファウルチップがセンター前ポテンヒットになるくらい有効か
ってえのが毎度お馴染みこの
「完璧なシングルを讃える会」でございます。
今日はその度合がひじょうに高いお相手。
アメリカはカリフォルニア州ロングビーチのチカーノ地区限定発生特殊外道ファンク集団ウォー。
それがどうしたと言われても1973年には世界をゲットー化した張本人ら。
大人数寄ってたかって好きなように演奏した挙句が世のヴァイブレーションと一致し
馬鹿みたいに売れただよ。
他のバンドの連中はそんなんでいいのか?と目が点
だが
同時に、こりゃかなわんとため息。
そりゃ揃いも揃ってそんな境遇で生きてきた奴らしか出来んグルーヴだったからであります
の中
ゲットー後迎えたる

1973年8月発売6作目アルバム



ウォーNo.4!
デリヴァー・ザ・ワード
Deliver the Word




より
第1弾シングル・カット


↑ポルトガル盤

ジプシー・マン
GYPSY MAN



↑オランダ盤

これがまたね
ベタなマイナー進行の哀愁でもってやらかして
凡人ならペラペラなしょーもないもんになっちまうところ


↑ドイツ盤

何故こんなに魅惑になっちまうのかワシにもわからん
いやわかっちょる皆もわかっとった
それはウォーだからだ


↑フランス盤

すべてのラッキーマン、ウルトラマン、バイキンマン、キン肉マン、マン類に捧ぐ

全米チャート
1973年7月21日66位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/422724925.html
以後
46-(8/4)33-27-20-18-15-9-(9/15)8-13-21-(10/6)27-(10/13)41位。
最高位8位。13週。
R&Bチャート6位。


↑アメリカ盤

Single V.
https://youtu.be/PvEwLmJ8Qqo


Album V.
https://youtu.be/VTXiVeqnppU


短いのも長いのも甲乙つけがたくよろしが
長は短をかねるで長い方で解釈いたします。











ぽえええええええええええ

ぽえええええええええええ

ぽぷう

A gypsy man ain't got no home
 ジプシー・マンには里が無い

A gypsy man ain't got no home
 ジプシー・マンには里が無い

A gypsy man ain't got no home
 ジプシー・マンには里が無い

A gypsy man ain't got no home
 ジプシー・マンには里が無い

人呼んでぇええええ

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

They call me a Gypsy Man
 人呼んで俺様はジプシー・マン

'Cause I don't stay in one place
 何故なら俺は一っ所にいられんのだ

too long
 長くはなあああ

I'm searchin' for a brand new world
 俺は真っさらな新世界を探し求めてる

To make and call
 するために、求めるために

my home
 俺の里とおおおおおお


I gotta find a friend,
 友を探さにゃならん

a nice young lady
 ナイスなヤング・レディを

うううううぇえええ

I gotta find a friend,
 友を探さにゃならん

a nice young lady
 ナイスなヤング・レディを

To make my home,
 俺の里とするために

oh yeah
 おういえい

To make my home,
 俺の里とするために

'Cause I'm a gypsy man,
 何故なら俺様はジプシー・マン

yes, I'm a gypsy man
 そうだ、俺はジプシー・マン

Oh, I'm a gypsy man
 ああ、俺様はジプシー・マン

Oo - oo - oo - oo - hoo - hoo - hoo
 うっ、うっ、うっ、うっ、うっうっうう

Oo - oo - oo - oo - hoo - hoo - hoo
 うっ、うっ、うっ、うっ、うっうっうう

Yeah, yeah
 いええええええええいうううえええい

人呼んで

おう

よう

I travel the windy road
 俺様は逆風吹きすさぶ道を旅する

And no one seems
 誰も俺のことなど

to care
 気にかけやしねえ

yeah
 いえええええい
 いえい

A gypsy man ain't got no home
 ジプシー・マンには里が無い

But sometimes I wonder,
 だが時には俺だって思う

is it that bad way
 これってしょーもない人生じゃねえんか?


I gotta find a friend,
 友を探さにゃならん

a nice young lady
 ナイスなヤング・レディを

I gotta find a friend,
 友を探さにゃならん

yeah,
 ううううううううう、いええええええい

a nice young lady
 ナイスなヤング・レディを

To make my home,
 俺の里とするために


To make my home,
 俺の里とするために

oh yeah
 おーーういえい

'Cause I'm a gypsy man,
 何故なら俺様はジプシー・マン

yes, I'm a gypsy man
 そうだ、俺はジプシー・マン

いえいいえい

Oh, I'm a gypsy man
 ああ、俺様はジプシー・マン

いえいええい

Oo - oo - oo - oo - hoo - hoo - hoo
 うっ、うっ、うっ、うっ、うっうっうう

Oo - oo - oo - oo - hoo - hoo - hoo
 うっ、うっ、うっ、うっ、うっうっうう

ハモニカぽええええぇん

あーーーーーーーー

あーーーーーーーーー

あーーーーーーーーーー

あーーーーーーーーーーー

あーーーーーーーー

あーーーーーーー

あーーーーーーーー

あーーーーーーーーー

あーーーーーーーーー

あーーーーーーーー

あーーーーーー

あーーーーーーーーーー

あーーーーーーーーー

あーーーーーーーー

あーーーーーーーー

あーーーーーーーーーー

ぼおお

ぼおお

ぼお





ぼぼぼぼえ

ぼぼぼぼえ

ぼーえ



注視せねばならんはこの唄はバスドラ4つ踏みを意識してフューチャーした
世界初のディスコ曲だってこと。

この時点でおそらく誰も気付きもせず孤独なジプシー・マン。
里は無し。

B面はアルバム・タイトル・トラック

デリヴァー・ザ・ワード
Deliver the Word


スローテンポだがバラードとはとても言えん妙な代物。


↑アメリカ盤

https://youtu.be/nEhQxPR7ZQM




ううううう、ううううううう

あああおおあああふふふええええええ


If misery is your best friend
 もし苦しみがお前のマブダチ

And has gotten so you can't pretend
 そうなっちまったらもうごまかすことなどできねえ

Your tears, your tears keep givin' you away
 お前の涙が、涙がお前の正体を暴露し続ける

But you're prayin' for, for a better day
 だがお前は祈っているのだ
 もっとマシな日を求めて


why should I
 なんでまた俺はあああ

Go through these changes?
 こんな目にあわにゃならんのか?
 いえい

But they don't dig the urgency
 こんなこたあ別に緊急事態じゃないだろが

 いえええええええい

That this is an emergency
 非常事態ではあるがな

 いえい

So make it heard,
 ならば聞かせてやれや

deliver the word,
 言葉を伝えるのだ

That lonley lonley feelin'
 その孤独な孤独な気持ちを

 不明・・・

I gotta get out this place
 こんなとこから抜けださなきゃならねえ

 それだけが俺らに出来ること

 おういえいえいえいえい

 いいえいいえい

 いえーーーへへへい


エレピぴろりんぱ


So make it heard,
 ならば聞かせてやれや

deliver the word,
 言葉を伝えるのだ

yeah
 いえええ、あは

ううううううううううううううー

へーーーーーーーい

いえい

らららららららららラア

らららららららららラア

When that feelin' gets to you,
 こんな気分にとらわれちまった時にゃ

And that feelin' you ain't had
 出会ったことのないよなこんな気持に

In a long, long, long, long time,
 長いこと、長いこと、長いこと、長いこと、長いこと、長いこと、長いこと

yeah,
 いえい

And it's good for your mind
 そりゃ精神状態によろしいことで

 それはお前が望んでいること

らららららららららラア

らららららららららラア

It's make you children thing
 それはお前を赤子のようにする

for the dark
 闇に向かって

just like you have a friend
 友を持てるかのよう

with a New, new, new, new toy
 新しい、新しい、新しい、新しいおもちゃを持った

It makes you say,
 お前に言わせる

らららららららららラア

らららららららららラア

らららららららららラア

いええええいえい

らららららららららラア

いえええええはあ

いえいいえいいえいいえいいえいいえいいえいいえいええ

らららららららららラア

あああああぅふううううう

らららららららららラア


らららららららららラア

あああううう

あああううう

らららららららららラア・・・



いかん歌詞がまったく聞き取れん箇所が発生。

これでは言葉が届けられんでは無いか。

洒落でなく

If misery is your best friend

今は苦しみがワシのマブダチです。

(山)2015.7.23

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすウォーのページ

資料

資料(英版)

English Here

.
−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
最高です。
まだ、このページしか拝読しておりませんが、
全ページゆっくり読ませて頂きます。
Posted by きんさん at 2016年10月20日 19:31
喜んでいただきまして
まったく望外の喜びでございます。
ありがとうございます。
Posted by ヤマ at 2016年10月21日 09:33
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ