2015年11月13日
ホワイ・オー・ホワイ / ギルバート・オサリヴァン 1973/11/2 WHY, OH WHY, OH WHY - Gilbert O'Sullivan
ホワイ・オー・ホワイ
ギルバート・オサリヴァン
1973/11/2
♪なんでなんで?なんでなんでなんで?♪
「何をそんなに疑問なのだいったい?」
「ガキは何故何の生き物だからね。」
「にゃああああああ」
「だからなんで?
だって。」
「きゅわああああああん」
「なぜなぜ?
だって。」
「わんわん」
「なになになに?
だって。」
「ああ、うざったい。いちいちワシに訊くんじゃない。」
「ガキは何故何の生き物だからね。」
「にゃ」
「なぜ?
だって。」
「きゅ」
「なんで?
だって。」
「わんわん」
「どーして?
だって。」
「ずっとこれ、やり続ける気か?」
「にゃあ」
「なんで?続けちゃいけないの?
だって。」
「確実にからかわれてるなこりゃ。
始めよう。
長らくお待たせいたしました。毎度おなじみ確実に疑問にはお答えできないレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたホワイなお宝はああああああ
↑ベルギー盤
ホワイ・オー・ホワイ
WHY, OH WHY, OH WHY
ギルバート・オサリヴァン
GILBERT O'SULLIVAN
訊くなよ。」
「ご説明いたしましょう。」
「おおやっと訊かないでご説明してくれる奴が出てきた。」
「すっかり世界の大スタアのギルバートくんです。
”アローン・アゲイン””クレア”の超ヒットを受けて
早々とそんなナイーブ・イメージは嫌だとばかりにノリノリくんに変身した”ゲット・ダウン”も大ヒット。
それならこれもイケるべと陣営が次に
1973年3作目アルバム
アイム・ア・ライター(1本のペンがあれば)
I'm a Writer, Not a Fighter
からのカットしたのが
1973年3月9日発売。
ウー・ベイビー
OOH BABY
実にしょーもないタイトルで
実にケーハクな曲調で
実に実にお気楽な歌詞で
https://youtu.be/baxkOKHFMYg
B面は輪をかけて後生楽なロックンロールの
Good Company
https://youtu.be/BJOEWxJ3jXE
で
これが期待感びんびんで
英国1973年8月31日発売、
9回目のヒットで、
9月15日31位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/426098024.html
以後
26-(9/29)18-18-19-(10/20)38-(10/27)48位。
最高位18位。通算7週。
米1973年10月13日81位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/427738324.html
以後
62-59-43-(11/10)33-27-(11/24)25-(12/1)28-43-(12/15)62位。
最高位25位。10週。
矢のように駆け上ってそれなりにヒットしちまったもんで
終わり頃には少々呆れられ気味になったことが明白なチャートの動きで
これには強気でおばさんヘアにしたギルバートくんも少々焦ったようで
急遽、
とりなしの曲を書いてシングル限定で出しました。
それが
↑イタリア盤
ホワイ・オー・ホワイ
WHY, OH WHY, OH WHY
↑オランダ盤
以前のなよってるオサリヴァンだよって。
そしたら
↑スウェーデン盤
英1973年11月2日発売、
10回目のヒットで、
11月10日48位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/429363889.html
以後
(11/17)17-12-(12/1)6-9-10-13-13-12-17-18-24-(1974/2/2)35-(2/9)46位。
最高位6位。通算14週。
↑イスペイン盤
失地奪回に成功です。
↑フランス盤
ただし
アメリカでは出してくれなかったから欧州限定。」
「欧州限定でも挽回に成功したギルバートくんに花束を贈ってください。」
↑英盤
https://youtu.be/Big1D2FkY0w
♪
Why is it
どうしてなの
you must be so very cruel to me
君は僕にすごく冷たいのは
In order to be kind
優しくするためなのに
Why when I hold you close
何で僕が君を抱きしめる時
do you insist your toes
コチコチに緊張してるの
Are being stood on by mine
僕のものと思って、いてくれるのじゃないのかな
Why when I kiss your lips
なんで僕が君の唇にキスする時
do you astound me
君は僕をドキッとさせるの
Saying that you won't put your arms around me
なんか両腕で僕を抱きしめようとしないでしょ
No one should be that cold
そんな冷たいことは誰だってしちゃいけないんだよ
Whatever I've done
僕がしたことはなんだって
surely I've a right to know
ホントに知る権利があるんだ
Oh why,
ああ何故
oh why,
ああ何で
oh why
ああ何故なの?
Why is it
それって何故
every time we visit friends of mine
僕らが僕の友だちのとこに行く時はいつも
You never want to go
君がすごく行きたがらないのは
Why when I'm feeling good
何故?
僕が気分よくしてるとき
you act as if I should
君はふるまうの?
まるで僕が
be at an all-time low
いつだってふさぎこんでるみたいに
Why after all these years we've been together
何故?こんなに長く一緒にいるのに
Must you behave as if we'd hardly ever spoken
僕らが互いに話し辛かったみたいに振る舞わなきゃいけないの
Let alone met
ましてや会い辛そうにするなんて
It seems that you're happy as long as I'm upset
まるで僕がうろたえてるなら君はハッピーみたいじゃないか
Oh why,
ああ何故
oh why,
ああ何で
oh why
ああ何故なの?
Is it that you don't love me
それって君は僕のこと好きじゃないってこと?
oh why
ああ何でだよ
Have you had enough of me
僕じゃ物足りなかったの?
Oh why,
ああ、何で
Do I have cry myself to sleep
僕は寝るときに泣いてしまうんだろ
Seven days a week
1週間毎日
La la la la la la......
ららーらららららー
ららららららー
ららー
らららららー
らーらら
ららららら
ららららららら
ラーラ、らららららあ
Why in the name of God are you so angry
なんで一体全体、君はそんなに怒ってんの?
Could It be that you can no longer stand me
君が僕にはもう我慢出来ないなんてことがありえるの?
Tell me and I will go
言ってくれれば僕は行くよ
You're breaking my heart just in case you didn't know
君は僕のハートを粉々にしているんだ
もし万が一、君がわかってなかったら
Oh why,
ああ何故
oh why,
ああ何で
oh why
ああ何故なの?
Oh why,
ああ何故
Oh why,
ああ何故
Oh why,
ああ何故
oh why
ああ何故なの?
♪
↑ポルトガル盤
「ああ、うざったい。アンタはもう嫌われてんだよ。自分でもわかってんじゃねえか。」
「あの、そうゆうことじゃなくてこれは・・・」
「ぐだぐだ言ってないでさっさと消えろやあ。何をこうピーの腐ったみてえに。」
「あの、そうゆうことじゃなくてこれは・・・」
↑ドイツ盤
「B面も表にともなってノンビリな宴会カントリー調の
言い出しかねて
You Don't Have To Tell Me
↑英盤
https://youtu.be/bkDYWkJWmdE
♪
You don't have to tell me
君は口に出して言うことはないんだ
You've got something on your mind
心のなかで思ってくれてるだけで
Because I've seen it there
だって僕はそこでそれを見たんだ
So many time before
前からそれはもうたくさん
And you don't have to tell me
君は口に出して言うことはないんだ
Just what it is that's on your mind
ただ心の中に閉まっておくだけで
For I'm inclined to agree with me
だって僕は自分の思ってることが正しいと思いたいんだから
There must be something wrong
きっとどっかピント外れに違いないんだけどね
A subtle breeze
そっと吹くそよ風
I stand at ease
僕は休めの体勢
Won't dislocate my arm
腕を脱臼なんかしないでね
But what could
でもあり得たこと
What easily would break my heart
簡単に僕のハートなんか破れちゃうんだ
If you imply that this time I'm sorry
もし君が今回、それをほのめかしてるんなら
ごめんね
I have gone too far
言い過ぎちゃったね
But if that's true
でもそれがホントの事なら
Then why are you acting as you are
それで何で君はそんな風に振る舞ってるの?
So you don't have to tell me
そうだから君は口に出して言うことはないんだ
You've got something on your mind
心のなかで思ってくれてるだけで
Because I've seen it there
だって僕はそこでそれを見たんだ
So many time before
前からそれはもうたくさん
And you won't have to tell me
君は口に出して言わなきゃいけないことなんてないんだよ
Just what it is that's on your mind
ただ心の中に閉まっておくだけで
For I'm inclined to agree with me
だって僕は自分の思ってることが正しいと思いたいんだから
There must be something wrong
きっとどっかピント外れに違いないんだけどね
A subtle breeze
そっと吹くそよ風
I stand at ease
僕は休めの体勢
Won't dislocate my arm
腕を脱臼なんかしないでね
But what could
でもあり得たこと
What easily would break my heart
簡単に僕のハートなんか破れちゃうんだ
If you imply that this time I'm sorry
もし君が今回、それをほのめかしてるんなら
ごめんね
I have gone too far
言い過ぎちゃったね
But if that's true
でもそれがホントの事なら
Then why are you acting as you are
それで何で君はそんな風に振る舞ってるの?
So you don't have to tell me
そうだから君は口に出して言うことはないんだ
You've got something on your mind
心のなかで思ってくれてるだけで
Because I've seen it there
だって僕はそこでそれを見たんだ
So many time before
前からそれはもうたくさん
And you won't have to tell me
君は口に出して言わなきゃいけないことなんてないんだよ
Just what it is that's on your mind
ただ心の中に閉まっておくだけで
For I'm inclined to agree with me
だって僕は自分の思ってることが正しいと思いたいんだから
There must be something wrong
きっとどっかピント外れに違いないんだけどね・・・
♪
↑トルコ盤
「ああああああ、うざったい。嫌われてんだって。なんでこの男はそれがわかんねえんだろねえ。」
「あの、そうゆうことじゃなくてこれは・・・」
「何、さっきから言いかけて。」
「だから、このもぞもぞしてるのがギルバートくんの持ち味なんだよ。」
(山)2015.11.13
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすギルバート・オサリバンさんのページ
資料
資料(英版)
English Here
.
−−−−−−−−−−−−−−−
閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック