2016年05月19日
アイム・カミング・ホーム / スピナーズ 1974/5/18 I'M COMING HOME - The Spinners
↑ドイツ盤
アイム・カミング・ホーム
スピナーズ
1974/5/18
さてもクサいセリフでもマジに
フィラデルフィアから愛をこめてスピナーズ。
1974年3月発売4作目アルバム
マイティ・ラヴ
Mighty Love
よりタイトル・ソング先行1回目カット1月3日発売にて
後半フィリップ・ぺ・ウインおじさんの独壇場、
騎手振り落として空馬放馬当意即妙アドリブ・ヴォーカル・ソロ爆走とゆう
新必殺技をものにして
全米チャート
1974年1月26日83位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/433011629.html
以後
最高位20位。15週。
R&Bチャート1位
の
さらなる成功を獲得。
次の一手は
第2弾カット同年5月発売
↑スペイン盤
アイム・カミング・ホーム
I'M COMING HOME
元々
ミスター・ヴォーカルこと、
ジョニー・マティス師の
フィリー挑戦1973年発売アルバム
のタイトル・トラックで
1973年7月27日発売、
作はトム・ベル師&リンダ・クリード嬢。
プロデュース&アレンジもトム・ベル師。
本気も本気でやって
全米チャート
1973年9月22日99位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/426498887.html
以後
87-88-87-78-83-80-(11/10)75-77-(11/24)82位。
最高位75位。10週。
イージーリスニング1位。
R&Bチャート92位。
↑米盤
I'M COMING HOME - Johnny Mathis (Columbia)
https://youtu.be/CovIqMLRLY4
まあ何と妙なるフィリー版バカラック、
ノーブルでジェントルな名品を
それなりに認められた1年後に再演
再び
プロデュース、アレンジ、指揮、トム・ベル師匠。
リード歌唱は続けてマイティ・ヴォーカル畳み込みフィリッペおじちゃんで
それが
全米チャート
1974年5月18日84位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/437961127.html
以後
60-42-(6/8)30-24-20-(6/29)18-21-(7/13)37-51-62-73-(8/10)97位。
最高位18位。13週。
R&Bチャート1位。
怒涛の上げで攻め上がったそのわけは
↑米盤
I'M COMING HOME - The Spinners (Atlantic)
https://youtu.be/H3H5pn-IqKQ
♪
Sittin' in a railway station
駅で座り込んでる
with my suitcase in my hand
スーツケースを抱えて
Goin' back where I came from,
捨てた国に戻る
I've had more than I can stand
俺は我慢できないほどことを抱え込んでしまった
Of watchin' men destroy my dreams,
人が俺の夢を粉々にするのをボーっと眺め
they picked my brain 'till it was clean
連中は俺の脳みそが空っぽになるまでいじくり回した
When I was up they knocked me down
何とか立ち上がったら、即KOしやがった
I ain't goin' to hand around,
このへんにゃもう行くところがないんだよ
I'm goin' home,
俺は国に帰るんだ帰るんだ帰るんだ、へへい
(Goin' home)
里帰り
yes I am
そうさ
(Comin' home)
帰郷
won't you understand, why doncha?
わかってくれるか、この気持?
Tell someone to meet me, I'm comin' home
伝えてくれ、俺は国に帰るんだ、へえええい
(Tell someone to meet me)
伝えてくれよ
why doncha?
ダメか?
yes I am
そうさ
let me tell all
いっさいかっさい言わせてくれ
Came to this old town seeking fortune and some fame
この古い街に運とちょっとばっかの成功を狙ってやって来た
I never got the chance to prove myself,
俺はまるで自分の身の丈に値するチャンスをモノに出来なかった
though I tried to play their game
世間に合わせてやってみようとはしたんだが
Usin' people just ain't my thing
人を利用するなんて俺の柄じゃない
and I won't dangle from any string
誰の紐付きにもならねえんだよ
To please some fool that don't care about
気遣いも出来ない馬鹿を喜ばせるために
They turned me inside out,
奴らは俺の頭を狂わせた
I'm goin' home
俺は国に帰る、帰るんだ帰るんだよへへい
Back to back you know
帰るったら帰る、そうよ
(I'm goin' home)
俺は国に帰る
I got it you know too
アンタだってわかってることだ
I know what's I'm gonna do,
自分のやろうとしてることくらいわかってるさ
I'll tell someone to meet me
ちゃんと言うつもりだよ
Goin' home,
帰るって
yes I am,
そうさ
will ya meet me
俺と会ってくれるかい
(Tell someone to meet me home)
伝えてくれや
when you're down and out,
出かけたときにゃ
hey hey
なあなあ
I gotta admit it,
認めにゃなあ
I'm really not ashamed,
まるで恥とは思っちゃいねえよ
Of half the things I said
これまで半分くらい白状したことを
And I don't want nobody
俺は誰もいらないわけじゃない
Tryin' to show me pity
俺に同情してくれようとしてくれる人間を
'Cause I've had more than I can stand
俺は我慢できないほどことを抱え込んでしまったんだから
And better woman I'll be a better man
いい女よ、俺はもっといい男になってやる
I can rearrange my life
俺は人生をやり直せるんだ
Might even find me a pretty wife, hey hey hey
俺だってカワイいカミさんを見つけられるかもしれねえじゃないか
へいへいへい
(home)
国で
Won'tcha wait for me
俺のことを待っててくれっかい
Starts, begins groovin'
始まるんだ、グルーヴし始める
(Comin' home)
里帰り
Oh, lord have mercy, try to be, try to be a good man
嗚呼、神様お願い、なってやる、マシな男になるんだ
Gonna
行こうな
(I'm gonna tell someome to meet me)
ちゃんと訳を話すんだ
try to get me somethin' together, I'm goin' home
誰かと分かち合うために、俺は帰る
Yes I am,
そうだ
hey hey hey
へへーいへい
(Tell someome to meet me)
誰かに伝えてくれ俺と会ってくれるように
why doncha? Why doncha? Why doncha?
ダメかな?ダメかい?ダメなんかい?
(Tell someome to meet me)
誰かに伝えてくれ俺と会ってくれるように
well, why doncha?
ああ、ダメなんか?
(Tell someome to meet me)
誰かに伝えてくれ俺と会ってくれるように
oh, hey!
あああへい!
It was gonna get steady, but I came to the city
定職につけそうだったのに俺は街に出てしまった
Livin' in a cold life place for the nothin' hey!
訳もなく冷えきった生活の場所に住んじまって、ああ!
You know I gotta get back out
わかるだろ俺は帰らにゃならねえんだ
Ain't used to livin' like that see
こんなところじゃ生きてはいかれねえ
It's been a long time
長かった
Since I felt like a real man
本物の男になりたいと感じ続けて
Heh heh
ははあ
Comin' to the city,
街にやって来ても
Hey, you have the wrong thing
なあ、お前さんは道を間違うだけ
Have my things on my back
何でもかんでも自己責任
I'm goin' back where I came from
俺はいた場所に戻るんだ
Yeah, 'cause don't nobody really care about you,
いえあ、だってお前のことをホントに気にかけてくれる人間がまるでいないなんて
ain't having no fun
ちっとも面白かねえだろ・・
♪
その訳は歌詞を吟味していやっちゅうほど納得。
このブルースな気持ちは上品では表せねえと
これほどの激唱でついにその意志は遺憾なく発揮された。
優しいお顔のペおじちゃんでも荒ぶる。
B面は
同アルバムから
こちらは
コクとジェントルマン、ボビー・スミス師歌唱、
作は
B. Sigler, M. Bailey, W. Sigler組。
ヒール・ネヴァ・ラヴ・ユー・ライク・アイ・ドゥ
He'll Never Love You Like I Do
↑米盤
https://youtu.be/PumhrAwXSRk
♪
So you think you're mind's made up
そう、君は決心がついたって思うんだね
'Cause he sold you a bill of goods
奴が君をだましたから
Now you think he's everything
今は、奴のことがすべてだと思ってる
Tend to fall for his lines, yes, you would
奴の口車にのせられて、そう、君のこと
His standard of living, his social rating
奴の生活水準、奴の社会的評価
Girl, there's nothing he can't afford
ガール、奴に余裕なんか無いんだよ
He made you think I ain't it
奴は君に僕はふさわしくないと思わせた
But when it's love, I can give you more
けどそれが恋となったら、僕は君にもっと与えられる
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
のののののの
He'll never love you, baby like I do,
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
like I do,
僕のようには
like I do
僕のようにはいえい
like I do
僕のようには
おおおいえいいえい
Diamond rings excite you
ダイヤモンドの指輪は君を興奮させる
Expensive furs warm you through and through
バカ高い毛皮が君の全身を暖める
But all of these put together
けどそんなもんいっさいかっさい
Can never thrill you as much as I do
僕がするように君のことをゾクゾクさせることなんか絶対に出来ない
Now he can make you a movie star
今は奴は君の映画スターになることができる
He can put your name up in lights
灯りに照らされて君の名前を高らかに読み上げられる
But these things do no good
けどそんなことは何の足しにもならない
When you need the loving at night
君が夜に愛情が必要になるときは
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do,
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
Diamond rings and all those things
ダイヤモンドの指輪やそんもん全部
Social rating ain't nothing, baby
社会的評価がなんだって言うんだ、ベイビ
Well, well, well, well
だろだろだろだろ
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do,
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do,
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには
He won't love you, he can't love you
奴は君に惚れることなんかないんだ、好きになんかなれない
He'll never love you, baby like I do
奴はけして君に恋したりしない、ベイビー、僕のようには・・・
♪
後半歌い込みは拾えずだったも
まあ
これぞスピナーズの地力。
この美しさと金色夜叉な儚さは時を超えて胸に突き刺さります永久にメロメロ。
(山)2016.5.19
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすスピナーズのページ
資料
資料(英版)
−−−−−−−−−−−−−−−
いつも閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック