
ジス・サマー
スクィーズ
1995/8/21
♪連れてって、連れてって、連れてって♪

「にゃあああああああ」

だって。」

「きゅうううううん」

だって。」

「みょん」

だって。」


だって。」

すなわち絵日記など書かんだろが
であるからしてワシがいまさらおまいらをどっか連れてく必要は無い。」


だって。」


だって。」


だって。」

ワシだってこの夏はこの村にしか来とらんのに。」





「にゅきゅわわーん」

だって。
ホント、駄目だこりゃ。」

悔しかったらてめえら一回でもレコードを買いやがれってんだ
お願いしますよ。
と懇願したしたところで

長いことお待たせいたしました。毎度おなじみ年がら年中同じ日常のレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたそんな夏の思い出のお宝はあああああ

ジス・サマー
THIS SUMMER
スクィーズ
Squeeze

元祖ブリットポップ登場。」

「ご説明いたしましょう。」


11作目きっちり2年ぶりアルバム

リディキュラス
Ridiculous - Squeeze

11月13日発売。
メンツは
Glenn Tilbrook – guitars, keyboards, lead & backing vocals
Chris Difford – guitar, backing vocals
Keith Wilkinson – bass, backing vocals
Kevin Wilkinson – drums
with
Chris Braide – background vocals
Cathy Dennis – co-lead Vocals on "Temptation For Love"
13回目のヒットで、
1995年11月25日50位初登場、次週87位。2週エントリー。」

アルバム・タイトルもクランベリーズの”リディキュラス・ソーツ”とかけたかかけないかなのに。」




ジス・サマー
THIS SUMMER
1995年8月21日発売。
作はもちろんクリス・ディフォード=グレン・ティルブルック・コンビ。
もう一発でスクィーズと丸わかりな英メロ炸裂な哀愁の名曲で
英国チャート
20(23)回目のヒットで、
1995年9月9日36位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/441700117.html
以後
47-(9/23)66位。
最高位36位。3週エントリー。
リミックス盤



1996年8月12日発売、
23(26)回目のヒットで、最後、
1996年8月24日32位初登場、
以後
(8/31)55位。
最高位32位。2週エントリー。」


「お別れに花束を!」


https://youtu.be/BfAq1NbDy0s
♪

Brain engages mouth
口は災いのもと
Mouth expresses thoughts
口は思いを伝えてしまう
Of how we shared those fun fair rides
僕らがどんな気持ちでその遊園地の乗り物を一緒に楽しんだかとか
Beneath the brightness of the night
夜の輝きの下で

Time can crowd the head
時の缶詰は人で押し合いへし合い
Like a sardine can
イワシ缶詰のように
The summer that began to blur
かすみ始めた夏が
Has put us on the calendar
僕らをカレンダーに刻み付けた

This summer there won't be a cloud in the sky
この夏、お空には雲が無いだろうさ
I'm so made up I feel I could take off and fly
僕は飛び立って飛べるような気分になって一丁上がり
This summer we've pulled all the sheets off the bed
この夏、僕らはシーツを丸ごとベッドから引き剥がした
I'm so happy I can't get you out of my head
僕はとってもハッピーなんだ
君のことが頭から離れられなくて
This summer I am so in love with you
この夏、僕は君にぞっこん恋をする

Mornings pass us by
朝が僕らを素通りする
As curtains hide the sun
カーテンがお日様を隠すように

Nights we spent out of control
僕らが無我夢中で過ごした夜
Like two flags wrapped around a pole
二本の旗が旗竿にくるまるように

This summer there won't be a cloud in the sky
この夏、お空には雲が無いだろうさ
I'm so made up I feel I could take off and fly
僕は飛び立って飛べるような気分になって一丁上がり
This summer we've pulled all the sheets off the bed
この夏、僕らはシーツを丸ごとベッドから引き剥がした
I'm so happy I can't get you out of my head
僕はとってもハッピーなんだ
君のことが頭から離れられなくて
This summer I am so in love with you
この夏、僕は君にぞっこん恋をする

I see the helter skelter lights
僕はヘルター・スケルターの光を見る
And hear the music in the breeze
そよ風の中、その音楽を聞く
And when we're skimming stones tonight
僕らが今夜ストーンズをぶっ通しで聞いてる時
It feels so good that you're with me
君と一緒にいられてホントにいい気分なんだ

ギタア


This summer there won't be a cloud in the sky
この夏、お空には雲が無いだろうさ
I'm so made up I feel I could take off and fly
僕は飛び立って飛べるような気分になって一丁上がり
This summer we've pulled all the sheets off the bed
この夏、僕らはシーツを丸ごとベッドから引き剥がした
I'm so happy I can't get you out of my head
僕はとってもハッピーなんだ
君のことが頭から離れられなくて

There's no reason to ever feel lonely again
二度と寂しい気持ちになる理由なんか無いんだ

This summer I am so in love with you
この夏、僕は君にぞっこん恋をする

I am so in love with you
僕は君にぞっこん恋をする

♪



もう既にフラレてて妄想と強がりのおっさんソング。
しかもPVはでろでろ。」



"End of a Century (live)"
https://youtu.be/wCZLcOSN9Co
ブラーののカバー入ってます。」

(山)2016.9.16
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすスクィーズのページ
資料
資料(英版)
−−−−−−−−−−−−−−−
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.