2016年09月30日
ハード・アズ・ア・ロック / AC/DC 1995/9/17 HARD AS A ROCK - AC/DC
ハード・アズ・ア・ロック
AC/DC
1995/9/17
♪おいわい、おいわい、おいわい、おいわい♪
「お祝い?何の?」
「にゃあああああああ」
「誕生日だ今日は
だって。」
「きゅううううううううん」
「アタシのアタシの
だって。」
「みょん」
「生まれはベーリング海
だって。」
「わんわん」
「今日は9月30日だろ?
だって。」
「誰の誕生日なのだ?」
「きゅ」
「アタシのアタシの
だって。」
「タラのか?そんでいくつになったんだ?」
「にゃ」
「そうだ、お前はいくつなんだ?
だって。」
「きゅうう」
「たぶん9歳。」
「わんわん」
「誕生日会、誕生日会!
だって。」
「にゃ」
「ケーキ、ケーキ
だって。」
「きゅ」
「プレゼント、プレゼント
だって。」
「おおプレゼントか。
よっしゃ
長いことお待たせいたしました。
毎度おなじみ祝のことなら右に出るもがおらんレコ屋でござーい。
今日持ってまいりました誕生日のお宝はあああああ
ハード・アズ・ア・ロック
HARD AS A ROCK
AC/DC
ロックの如くすげえぞ。」
「ご説明いたしましょう。」
「きゅ」
「わくわくしてるよ。」
「AC/DCの世界12作目、豪州13作目アルバムです。
記念すべきアルバム・デビュー20周年盤
3年ぶり登場、
1995年9月26日発売
ボールブレイカー
Ballbreaker
より1回目カット9月17日発売。
プロデュースは今ロックすんならこの方しか仕切る方はおるまいリック・ルービン師匠。
コ・プロデュースは切っても切れぬ朋友たるマイク・フレーザー師。
作はアンガスとマルコムのヤングなヤング兄弟。
唄うは
世界のナットさん、ブライアン・ジョンソンさん。
そして
ドラムには帰ってまいりました元祖AC/DCドラマー、フィル・ラッド兄貴。
激で綴ったその歴史、ついに突き抜けて枯淡の境地に辿り着いたるソリッドの極みをこれでも喰らえ
英国チャート
26回目のヒットで、
1995年9月30日33位初登場、次週10月7日62位。2週。」
「ずいぶん冷たい仕打ちですけど私は花を贈ります。」
https://youtu.be/X9s_CQx4ylU
♪
A Rollin' rock,
轟くはロック
Electric shock
電撃
She gives a lickin' that doesn't stop
アイツは止めどなくベロンと舐めやがるのだ
She line 'em up,
アイツは一列に並べる
Push you 'round
手荒でござる
Smokin' rings going round and round
ポカポカ浮かぶ煙草の輪煙
Her hot potatoes
アイツの激辛ポテトで
Will elevate you
お前のケツは飛び上がるであろう
Her bad behavior
アイツのオイタで
Will leave you standing proud
お前は誇り高くいられるのだ
hard as a rock
ロックの如く激
Hard as a rock
ロックの如く激
Well it's harder than a rock
そうよそいつぁロックよりも激
Hard as a rock
ロックの如く激
Well it's harder than a rock
そうよそいつぁロックよりも激
The lightnin' rod,
避雷針
Strike it hot
熱くぶっ叩けや
It's gonna hit you like a Rushmore rock
ラシュモアの岩の如くお前をひっぱたく
No nicotine, and no pipe dreams
ニコチンいらず
妄想いらず
So low and dirty it's darn right mean
おうよ下衆で汚え
そいつはドばっちりな仕打ち
Hell elevator
地獄のエレベーター
Yeah, I'll see you later
いえーい、後で会おうぜ
no I ain't gonna take it
ちゃう、俺はしねえっつの
Listen, I'm busting out
聞けや!俺はトンヅラすっぜよ
hard as a rock
ロックの如く激
Hard as a rock
ロックの如く激
Well it's harder than a rock
そうよそいつぁロックよりも激
Hard as a rock
ロックの如く激
Yes it's harder than a rock
そうよそいつぁロックよりも激
yea
いえあ
Hard as a rock
ロックの如く激
Harder than a rock
ロックよりも激
Hard as a rock
ロックの如く激
yea
いえいっ
I'm getting harder
俺は激激
yeah
いえつ
yeeeeeeeeaahh!
いえーーーーーーい!
ギタア!
harder than a rock
ロックよりも激
Well I'm harder than a rock
おうよ俺様はロックよりも激
Hard as a rock
ロックの如く激
Baby I'm harder than a rock
ベビあ俺様はロックよりも激
いえい
Hard as a rock
ロックの如く激
Well it's harder than a rock
そうよそいつぁロックよりも激
hard as a rock
ロックの如く激
Yeah it's harder than a rock yeah
いえいそいつぁロックよりも激いえい
hard as a rock well
ロックの如く激
Well I'm harder than a rock
おうよ俺様はロックよりも激
hard as a rock
ロックの如く激
yes I'm harder, harder, harder,
おう俺様は激、激、激、
harder than a rock.
ロックよりも激
♪
「かんらからなサウンドだ!」
「リバーブ類一切無し。完全素でこんな化け物でございます。」
「B面はアルバム9曲目!」
「きゅう」
「
コート・ウィズ・ユア・パンツ・ダウン
Caught With Your Pants Down
https://youtu.be/xNc3ELaF0K0
♪
どでだど
Runnin' round with the wrong crowd
悪い仲間とつるんで
どでだど
Goin' out on a last stand
最後の出入り
どでだど
Playin' too hard an' too loud
激過ぎ喧し過ぎでプレイ
どでだど
Bad cards in a bad hand
悪い奴の手に嫌なカード
どでだど
Wanna dance,
踊りてえや
どでだど
wanna sing
唄いてえんだ
どでだどお
Whip you with that lickin' thing
お前をあの無敵でぶちかますぞ
Tonight I'm gonna kick up
今夜俺様は一騒動起こしとるのだ
Out drivin' in a big truck
デカいトラックでお出まし
An' maybe I'll get beat up
たぶん俺はボコボコにされちまう
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Lining up for a roll call
呼び出されて勢揃い
Goin' out with a big bang
おらおらおらあとお出まし
Gettin' caught in a shootout
ドンパチのど真ん中
Take it hard like a big man
ボスの如く堂々とな
Woman workin' so hot
女がそりゃホットにしてくれらあ
Givin' it everything you got
持ってるもんは何でもやっちまって
Just like it's never gonna stop
やめるつもりなどほとほとねえんだよ
ううっ
Tonight I'm gonna kick up
今夜俺様は一騒動起こしとるのだ
Out drivin' in a big truck
デカいトラックでお出まし
An' maybe I'll get beat up
たぶん俺はボコボコにされちまう
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
Caught with your pants down
不意打ち喰らってな
いえついえついえつ
She take 'em down down down
アイツは奴らの鼻を明かす明かす明かす
She rip off her stockin's when the place start rockin'
アイツはストッキングを脱ぐのだ
そこらじゅうロックし始めやがったら
down down down
鼻を明かす明かす明かす
She was a woman with a mission, stick it in your face
アイツは指令を受けた女だったのだ
お前の鼻面に一撃
うううううううう
ギタア!
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
down down down down down
鼻を明かす明かす明かす明かす明かす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
ギタア!
いええええええい
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
皆の衆に
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす
あ
あ
あ
あ
あ
あ
あ
あ
うげうがうごえごうあ
♪
「うしろからそおおっと忍び寄ってパンツ下ろすが如く・・・
Caught with your pants down
不意打ち喰らわす」
「で、ヤラれてるほうだから情けなくも大爆笑だね。」
「きゅう?」
「でこれがワタシに何の誕生日プレゼント?
だって。」
「ケーキだけに景気がよろしいようで。」
「にゃきゅわわ〜ん」
(山)2016.9.30
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
でかいジャケットのページ
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすAC/DCのページ
資料
資料(英版)
−−−−−−−−−−−−−−−
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック