2016年12月02日

パス・ザ・バイブ / ディフィニション・オブ・サウンド 1995/12/2 PASS THE VIBES - Definition Of Sound



パス・ザ・バイブ
ディフィニション・オブ・サウンド
1995/12/2


♪グルーヴィン!かも!おうっいえいっ!♪

「お、ハナからノリノリだね。ケダモノ祭りか?」



「にゃああああ」

「今日は金曜だぜ
だって。」



「きゅうううん」

「若者は踊るのさ
だって。」



「みょん」

「親父はあっち行ってろ
だって。」

「わんわん」

「噛み付くぞごらあ
だって。」

「お怖。そないに言わんと混ぜてくれたってええのに。
ワシだって踊れるんだからほれ、あほれ。」

「おいちゃん・・・カッコ悪い。」

「カッコ悪いか。あほれ、あほれ。」

「にゃ」

「シラけた
だって。」

「きゅ」

「踊る気失せた
だって。」

「わんわん」

「しっこしたくなっちまった
だって。」

「ああそうかい。親父は踊っちゃいけないのかい。
わかったわ。ワシの踊りがかっこよく見える曲をかけたるから。
耳かっぽじって見てやがれ
ってんで



長らくお待たせいたしました毎度おなじみファンキーなレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたナウでイカしてるお宝はああああ



パス・ザ・バイブ
PASS THE VIBES
ディフィニション・オブ・サウンド
Definition Of Sound




いえい。」



「ご説明いたしましょう。」

「グッドなヴァイブレーションに御託はいらねーぜ。」

「1988年にTop Billinの名でデビューしたドナルド・ウィークスとケヴィン・クラークが興した
ロンドン本拠地のダンス・ラップ楽団です。
その頃のブツは

Top Billin' - Straight from the Soul
https://youtu.be/fpAjrjDDw6s

そのまんまジェイムズ・ブラウン親分まみれのラップでございます
のが
ディフィニション・オブ・サウンドの名で1990年に再デビュー、
デビューシングルは

Now Is Tomorrow
https://youtu.be/6otXT5rHeog

英最高位46位。

初ブレークは次の

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

1991年3月9日の英国チャートより
http://rocksblog.seesaa.net/article/255939128.html

54. Definition Of Sound - Wear Your Love Like Heaven



https://youtu.be/RgsWxCu5vPQ

ロンドン発ダンス野郎ども。これで2回目のヒット。最大ヒット。
使いやがった。ジョナサン・キング社長の

Let It All Hang Out
http://youtu.be/PzJ_71MqCyE

1970年最高位26位の先駆け大名作グルーヴィン曲を。臆面も無く冒頭でまんまから。
あとはてれてれラップ。確実に負けてるだけ。
これより
40-29-22-17-19-24-42-64位。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

今、思えば此の頃からただもんじゃ無かった。
で次が

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

1992年2月8日の英国TOP75チャートより
http://rocksblog.seesaa.net/article/319090169.html

☆☆☆☆34. MOIRA JANE'S CAFE - Definition Of Sound
モイラ・ジェインズ・カフェ ディフィニション・オブ・ザ・サウンド



http://youtu.be/u-qDXRdoCH0

ロンドンのラップ・グループの
まあよくネタにされます
ルー・リード氏の”ワイルドサイドを歩け”。
なおかつヴェルヴェット・アンダーグラウンド。
ムカツカず。それはイケてるから。米ダンスチャートで1位。
こちらじゃ
4回目のヒットで
最高位34位。4週エントリー。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

良かった罵倒して無くて。

ちょいと飛ばして

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

1995年5月20日の英国TOP75チャートより
http://rocksblog.seesaa.net/article/437997499.html

☆☆☆☆59. BOOM BOOM - Definition Of Sound
ブーム・ブーム ディフィニション・オブ・サウンド



https://youtu.be/NrJ9mMDSuAk

エレクトローン!
ルー・リード氏の”ワイルドサイドを歩け”をネタにした「MOIRA JANE'S CAFE」
で小ヒット飛ばしたロンドンのラップ・コンビ
Donald Weekes & Kevin Clark新作。
1996年発売3作目最後アルバム「Experience」よりカット。
こ、これは・・・ルイス・フューレイ師世界をエレ転嫁した摩訶不思議珍傑作94点。

6回目のヒットで、
1995年5月20日59位初登場、次週78位。2週。

♪♪

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

このあたりでようやく只者じゃねえなと気づいて
ついに来ました


1996年3月25日発売3作目最後アルバム



エクスペリアンス
Experience


よりカット。



パス・ザ・バイブ
PASS THE VIBES


利用サンプルは
出ました

Time of the Season by The Zombies (1968)
https://youtu.be/qzpPy9hJYA8


もうイチコロです。



英国チャート
7回目のヒットで、
1995年12月2日23位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/444462517.html
以後
(12/9)40-(12/16)63位。
最高位23位。3週エントリー。」



「終わり頃気づいて良かったですご褒美にお花贈りましょう。」



https://youtu.be/MtXui7UGbrs







Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ


オルガンぴえ〜




2pm, It's raining outside,
 午後2時、外は雨

Now Floyd had no plans to steal himself a new ride,
 さてもフロイドは前へ踏み出す覚悟ができてなかった

But Simone lived on the other side of town,
 だがシモーンは街の向こう側に住んでいる

It's been a week since she's defined her sound.
 アイツが腰を落ち着けてからもう一週間

Splashing water on his face, there goes the phone,
 ヤツが顔を洗ってると電話が鳴った



It's the girl from last night
 それは昨日知り合った女子

saying she wants to get him on his own.
 言うんだ
 ヤツが一人の時会いたいんだと

He vaguely recalls but don't know her name,
 うろ覚えの記憶を探ってみるが彼女の名前を思い出せなかった

He plays it cool and conversates all the same.
 ヤツはクールに振る舞い、いつものようにしゃべる

We said
 言うんだよな



Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ


Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ


オルガンぴえ〜



She says
 アイツは言った

"meet me on the corner of your block at ten o'clock,
 「10時にあんたんとこの近くで会ってくんない

I've got a figure-hugging dress and I know what I've got".
 ピチピチのドレス着てくから。覚悟はできてるわ。」

She's obviously got taste so who am I to refuse?
 アイツは確かにイカしてる
 俺が断る理由があるか? 

Besides Simone's out of reach and she's got the blues.
 それにシモーンは手が届かんとこにいる
 落ち込んでやがるんだ

She says
 女は言った



"I'll be there, I'll see you later"
 「そこに行くからあとで会いましょう。」

Later on we'll pass that vibe on.
 そんとき俺たちはあのバイブを味わうんだ

Five to ten, the mood is set
 10時5分前、バッチリ決めて

He strolls outside,
 ヤツは出かける

still wond'ring what he's gonna get.
 まだこれから味わうものを妄想して



Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ


Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ



ギタア



オルガンぴえ〜



There she is on the corner,
 そこに女はいた

she's right on time,
 時間ぴったしに

Her face looks so familiar,
 えらく愛想のいい顔して

her figure lines are fine.
 脚のラインが最高だぜ

She says
 女は言った



"my name is Mona, Simone is my sister,
 「アタシの名前はモナ、シモーンは私の姉さんよ。

I've been sent to prevent you from seeing her.
 姉さんがアンタには会いたくないからってよこしたの。

Right, don't say a word, hold my hand and walk on,
 そう、何も言わないで私の手を握って歩いて。

If you take it easy we'll pass the vibes on".
 気張らずにいてくれたら私たち気持ちが通じ合う。」



Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ


Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ


Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ



Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて

Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ

Just flow
 ただ身を任せるんだ


"If you take it easy we'll pass the vibes on".
 「気張らずにいてくれたら私たち気持ちが通じ合う。」

Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて



Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ



Pass the vibes on and take it easy,
 バイブをおくれ、で力を抜いて



Just flow baby just flow.
 ただ身を任せるんだ
 ベイビイ、ただ身を任せるんだ・・・





「おお、もはやラップじゃないね。」

「ラップつうよりトーキング・シンギンだ。」

「歌謡曲味とオースティン・パワーズとGSとまさしくヴァイブレーション祭で100点。」

ゴロワーズを吸ったことがあるかい
https://youtu.be/5DqIxfPe_GU


ヘイ・ユー・ブルース
https://youtu.be/dPVIXgfZSZI


肩を並べます。」

(山)2016.12.2

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/444523200
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ