2017年05月13日

レット・ミー・ゴー・ロックン・ロール / キッス 1974/10/22 Let Me Go, Rock 'n' Roll ‎– Kiss


↑ドイツ盤

レット・ミー・ゴー・ロックン・ロール
キッス
1974/10/22


地獄の始まりBeginning of Hell、
今、正に地獄の軍団が地獄の小夜明けを迎えようとしてるだに
まだ地獄の5丁目で釜茹でされてる時期のシングルで茹でられねばなるまい。
さても
デビューしたのはいいが
必死のカサブランカ・レコードのプロモートやTVに出たりツアーにいそしんだりしたものの
シングルは半端な成功に終わりの
1stアルバム

キッス・ファースト 地獄からの使者〜Kiss

は75000枚しか売れんで会社もバンドも手持ち資金があっとゆうまに底をつき
1974年8月に急ぎ2作目アルバム制作開始。
仮タイトルは

The Harder They Come

場所はLA、プロデュースのケニー ・ケルナー 、リッチー・ワイズ両師がそっちに行っちまったため追いかけて。
そしたら初日にポール・スタンレーくんのギターが盗まれるとほほ。
して何とか

2作目アルバム



地獄のさけび
Hotter Than Hell


1974年10月22日発売。
「力」、「キッス」、「地獄のさけび」と日本語挿入ジャケ
「ピータ クリース」、「ポール スタンリィ」、「ジイン シモンズ」、「エイス フューリ」
とご丁寧に日本語メンバー紹介挿入ジャケ
日本発売いまだされんのによう。
でアルバム売上は米国チャート100位。
前作は87位、落ちてどーする。
まあワーナーがカサブランカの配給をやめたって事情もあるが
プロモートの金が無くなってしまったてのもあるが
テレビのコマーシャルだけはやけに流れたらしい。

hotter than hell - tv commercial
https://youtu.be/338U9szEoSs


の中、唯一のシングルカット10月22日アルバム同日発売が


↑ドイツ盤

レット・ミー・ゴー・ロックン・ロール
Let Me Go, Rock 'n' Roll


作はジインとスタンリィ。
珍しく歌詞先、メロあとで出来たそう。
タイトル原型は

Baby , Let Me Go

それがプロデューサーのケニー師により

Rock 'n' Roll

に変更

そして最後に

Let Me Go, Rock 'n' Roll

もちろんアナ雪とは何の関係もなし。

まんま
キッス流ノリノリ・ロックン・ロールでございますも
歌詞はいわば

地獄の苦境

でございます


↑米盤

https://youtu.be/aijxjLvlh6E




Rock 'n' roll
 ロックン・ロール!


Baby gets tired, everybody knows
 ベイビーは飽きちまった、誰もがご承知

Your mother tells you, baby has to show
 お前のおっかさんはお前に言う
 ベイビーにはショーが必要だって

Yeah, yeah
 いえいいえい

Let me go
 俺にやらせろ


'Cause baby's got the feelin'
 だってベイビーはそうゆう気分なんだよ

Baby wants a show
 ベイビーはショーが見たいんだ

Baby, won't you tell me
 ベイビー、言ってくれよ

Baby, rock 'n' roll
 ベーイビ、ロックン・ロールって

Yeah, yeah
 いえいいえい


ギタア!


I never knew I needed a baby like you
 俺にはわからんかった
 俺にはお前のようなベイビーが必要だったのだ

I never knew I needed you like I do
 俺にはわからんかった
 俺には俺がヤルようなお前が必要だったのだ

Yeah, yeah
 いえいいえい

Let me go
 やらせとくれ


'Cause baby's got the feelin'
 だってベイビーはそうゆう気分なんだよ

Baby wants a show
 ベイビーはショーが見たいんだ

Baby, won't you tell me
 ベイビー、言ってくれよ

Baby, rock 'n' roll
 ベーイビ、ロックン・ロールって

Yeah, yeah
 いえいいえい

うっ

ギタア!


You try so hard to please
 お前はえらく難しい顔しようとしとる

You get me hard you know
 お前は俺をキツくさせとるんだ、わかっとるんか

Baby, won't you squeeze
 ベイビー、いぢめないでくれよ

Let me go
 どか俺にやらせてくれ

Let me go
 やらせてくれ


Let me go
 やらせてくれよ

'Cause baby's got the feelin'
 だってベイビーはそうゆう気分なんだよ

Baby wants a show
 ベイビーはショーが見たいんだ

Baby, won't you tell me
 ベイビー、言ってくれよ

Baby, rock 'n' roll
 ベーイビ、ロックン・ロールって

Yeah, yeah
 いえいいえい

うーっ!



鬼の目にも涙、
辛かっただんだねえやっぱ。

B面は
こちらが表でも良かったんじゃないか
アルバム・タイトル曲

ホッター・ザン・ヘル
Hotter Than Hell


スタンリィさん単独作。
レイラのフレーズが混入も原型はフリーの”オール・ライト・ナウ”、
スタンリィさんが大ファンだったんだって。
そしてブラック・サバスを意識したリフで


↑ドイツ盤


↑米盤

https://youtu.be/wQvzScawmog




Come on
 カモン!


She looked good
 アイツはいい女

She looked hotter than hell
 アイツは地獄より激アツの女

All dressed in satins and lace
 サテンとレースでおめかしだぜ


I looked at her and it was just too clear
 アイツを見たらばそれは明々白々だったのだ

I had to get on the case
 ちょっかい出すのも当たり前だのクラッカー


I said lady, oh lady, can I take you home
 言ったね、おねえさん、おお姐さん、ウチに来てみないかい

There's just so much we could do
 二人でやれることはいっぱいあるぜ

I'll take you all around the whole wide world
 全世界を連れ回してやっからさ

Before the evening is through
 この夜が終わっちまう前に


Hot, hot, hotter than hell
 熱いぜ熱いぜ、地獄より激アツ

You know she's gonna leave you well done
 ほらアイツはお前をカッカさせたまま放置する気だぜ

Hot, hot, hotter than hell
 熱いぜ熱いぜ、地獄より激アツ

Burn you like the midday sun
 真昼の太陽のようにお前を焼いちまう

 あう


ギタア!


I asked her why she couldn't make up her mind
 訊いてみたのだ何でまた決心できねえんだよって

She said You don't understand
 言いやがったね
 アンタにゃわからないんだよって


I'd love to go, but there's something you should know
 あたしゃ消えたいんだよ
 けどアンタが知っとかなきゃいけないことがある

She showed me her wedding band
 アイツは俺にはめてる結婚指輪を見せやがった


Hot, hot, hotter than hell
 熱いぜ熱いぜ、地獄より激アツ

You know she's gonna leave you well done
 ほらアイツはお前をカッカさせたまま放置する気だぜ

Hot, hot, hotter than hell
 熱いぜ熱いぜ、地獄より激アツ

She'll burn you like the midday sun
 真昼の太陽のようにお前を焼いちまう

 いえお

Hot, hot, hotter than hell
 熱いぜ熱いぜ、地獄より激アツ

You know she's gonna leave you well done
 ほらアイツはお前をカッカさせたまま放置する気だぜ

Hot, hot, hotter than hell
 熱いぜ熱いぜ、地獄より激アツ

She'll burn you like the midday sun
 真昼の太陽のようにお前を焼いちまう

どわーーーん

ギタア!



キッスの歌詞はノリ一発もんか最低男女関係ものに分かれますが
これはもちろん最低最低男女関係もの。
悲しいかな妙なメイク塗ってる売れないバンドのメンバーのナンパなどには誰も引っかからず
オマケに旦那持ちだったって座布団一枚オチまでついた

後世に残る無茶苦茶カッコええキッス名曲。

銅鑼に続くギタアの咆哮に地獄より燃えぬ者などいったいおるだろうか?

の中
まったく売れず

いよいよ地獄の絶体絶命のキッスさんたちであります。

(山)2017.5.13

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすキッスのページ

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ