2017年05月28日
ブラック・フライデー / スティーリー・ダン 1975/5 BLACK FRIDAY - Steely Dan
ブラック・フライデー
スティーリー・ダン
1975/5
いやさ2017年度日本ダービーの日ですから
優駿バンドの優勝ソングいくで。
天下御免のスティーリー・ダン
1975年3月発売4作目アルバム
嘘つきケイティ
Katy Lied
より1回目カット5月発売、
↑ドイツ盤
ブラック・フライデー
BLACK FRIDAY
11年前に1回やっとるがのここは各国ジャケを取り揃えて
訳をも一回見直して。
↑スペイン盤
メンツは
Guitar: Walter Becker
Bass: Walter Becker
Keyboards: David Paich, Michael Omartian
Drums: Jeff Porcaro
Backup Vocals: Donald Fagen, Michael McDonald
↑オランダ盤
作ははいベッカー&フェイゲン両師匠。
プロデュースはゲイリー・カッツ師。
エンジニアはロジャー・ニコルズ師。
ロック史上初株式相場暴落ブギー、
ヒット狙うにはあまりにも辛口で
↑米盤
米国チャート
1975年5月24日76位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450139261.html
以後
63-52-43-(6/21)37-(6/28)37-(7/5)42位。
最高位37位2週。7週。
https://youtu.be/h3Pw4t_Falo
♪
When Black Friday comes
ブラック・フライデーが到来したらば
I'll stand down by the door
俺はドアに駆け寄って
And catch all the grey men when they dive from the fourteenth floor.
ダークスーツの男たちを抱いて止めてやる
ヤツラが14階から飛び降りるときにゃ
When Black Friday comes
ブラック・フライデーが降臨したらば
I'll collect everything I'm owed
有り金全部集めなければな
And before my friends find out
ダチどもが俺を見つける前に
I'll be on the road.
旅に出なきゃあいけねえ
When Black Friday falls you know it's got to be
ブラック・フライデーが来たらば、おうよ、必須
Don't let it fall on me
ひっかぶることはゴメンだね
ぎゃあぎゃごがごぎごぎょー
When Black Friday comes
ブラック・フライデーが到来したらば
I'll fly down to Muswellbrook
俺はマスウェルブルックに飛んで行く
Gonna strike all the big red words
でっかい赤字を拾い出すのだ
From my little black book
俺の小さな黒いノートから
Gonna do just what I please
嬉しいことだけ何とかせにゃならんて
Gonna wear no socks and shoes,
靴下も靴も履かないで
With nothing to do but feed all the kangaroos
何もせんと
カンガルー達には餌をやる以外はな
When Black Friday comes I'll be on that hill
ブラック・フライデーが来たらば俺はあの御殿街にいるさ
You know I will
おうよ、そのつもり
ぎゃーごげぎょぐぎゃぎゅー
When Black Friday comes
ブラック・フライデーが到来したらば
I'm gonna dig myself a hole
俺はテメエの墓穴を掘る
Gonna lay down in it till I satisfy my soul
そん中で寝転がってるんだ
何とかかんとか魂が静まるまで
Gonna let the world pass by me
状況が俺の脇を通り過ぎれば
The Archbishop gonna sanctify me
大司教様がきっと俺を清めてる
And if he don't come across I' m gonna let it roll
もしヤツと出会うことが無くとも
俺はコロガシ馬券で儲けちゃる
When Black Friday comes
ブラック・フライデーがやって来ちまったら
I'm gonna stake my claim
俺は文句を言うだけ言って
I'll guess I'll change my name
思うに自分の名前を変えなきゃいかんな
おーーーーう
ギタア!!!!
♪
改めてここでのギターソロはウォルター・ベッカー師匠一世一代の大名演。
こんだけ弾けたら相方フェイゲン師匠も納得せざるを得まい。
して
B面は
アルバム最終の〆に超強力悪たれダウナー曲
スロー・バック・ザ・リトル・ワンズ
Throw Back the Little Ones
耽溺してるバンドではこうゆう曲がたまらんのだYou know
ギターソロは"Reelin' in the Years"より帰ってきたウルトラマン
エリオット・ランドール〜Elliott Randall師。
↑米盤
https://youtu.be/gel3Ijh5EW0
♪
Lost in the Barrio
スペイン街で迷子になっちまった
I walk like an Injun
俺はインディアン野郎みてぇにほっつき歩いてる
So Carlo won't suspect something's wrong here.
そんでもカルロはここが何か妙なとこだって疑いもしねえんだとさ
I dance in place
俺はお定まりの場所で踊る
And paint my face
で顔に色を塗ったくって
And act like I belong here.
ここの人間みてぇにふるまうのだ
Throw back the little ones
ちっこいことはおっぽり投げて
And pan-fry the big ones
でっかいもんはフライパンで焼いちまえ
Use tact, poise and reason
機転、厚顔、言い訳を駆使するのだ
And gently squeeze them
で穏やかに押し通しちゃれ
Hot licks and rhetoric
口から出まかせ大ぼら
Don't count much for for nothing
やっぱ役に立つもんだで
Be glad if you can use what you borrow
借りるもんが使えるなら喜んじまえよ
So I pawn my crown
だから俺は金歯を質に入れんだ
For a ride uptown
山の手に乗り込むために
And buy it back tomorrow
で明日にはそいつを買い戻すのさ
Throw back the little ones
ちっこいことはおっぽり投げて
And pan-fry the big ones
でっかいもんはフライパンで焼いちまえ
Use tact, poise and reason
機転、厚顔、言い訳を駆使するのだ
And gently squeeze them
で穏やかに押し通しちゃれ
ギタア!
Done like a matador I pray for the weekend
闘牛士みたいにやられて俺は週末にむけて祈る
And hope the little girls still throw roses
で娘っ子たちがまだ薔薇を投げてくれるんならいいんだが
Else I change my bait
それか餌を変えて
And move upstate
北にでも行くか
Before the season closes
シーズンが終わっちまう前に
Throw back the little ones
ちっこいことはおっぽり投げて
And pan-fry the big ones
でっかいもんはフライパンで焼いちまえ
Use tact, poise and reason
機転、厚顔、言い訳を駆使するのだ
And gently squeeze them
で穏やかに押し通しちゃれ
♪
ダン・バロックでしめやかに終焉する
ヴィラン詐欺師寅さんソングであります。
やぶにらみまくりのフェイゲンおいちゃんの歌いっぷりお見事!
(山)2017.5.28
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすダンのページ
資料
資料(英版)
−−−−−−−−−−−−−−−
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック