
ユー・ラーン
アラニス・モリセット
1996/7/9
90'sがらっぱち姐さんロック四天王のお一人です。
しかも極め付きヤクザな姉御、
Alanis Nadine Morissetteさま
1974年6月1日カナダはオンタリオ州オタワ生まれ、
社交的・神経質な双子座。
1995年6月13日発売3作目アルバム

ジャグド・リトル・ピル
Jagged Little Pill
が天界のはぐれ天使もハマるほど売れに売れた。
世界中で狂ったように。
で
そを引き起こした原因
第3弾シングル・カット米1996年2月27日発売が
アイロニック
IRONIC
https://youtu.be/Jne9t8sHpUc
米国チャート
1996年3月16日11位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/447925903.html
以後
最高位4位5週。32週。
年間13位。
英
4回目のヒットで、
1996年4月20日11位初登場、
最高位11位。13週エントリー。
アメリカで目がくらむほど長期間ヒット後、
ほっといたらとうが立っちまうわとリャン面A面で次に出たのの片割れが
イギリスで
先んじてウケてた

ユー・ラーン
YOU LEARN

米1996年7月9日発売。

英では
1996年2月発売
1回目のヒットで、
1996年2月24日24位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/447236439.html
以後
(3/2)32-48-(3/16)73位。
最高位24位。4週エントリー。

米
1996年7月27日6位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/452137494.html
以後
8-9-11-11-11-10-10-9-10-11-11-16-19-20-23-29-31-31-31-31-33-37-37-40-31-31-36-(1997/2/8)36-(2/15)41位。
最高位6位。30週。

作はAlanis Morissette, Glen Ballardコンビ、
プロデュースはGlen Ballard師。


https://youtu.be/GFW-WfuX2Dk
♪
うーらん
うーらんな
うーうー
I recommend getting your heart trampled on to anyone
アタシ、オススメする
心を踏みにじられることをね
みんなによ
いええ
おん
I recommend walking around naked in your living room
アタシ、オススメする
リビングルームで裸になって歩きまわることを
いやあ
Swallow it down
飲み込んでみなよ
(what a jagged little pill)
ギザギザのちっこい錠剤だけどね
It feels so good
けっこう効くもんよ
(swimming in your stomach)
胃の中でゆっくり溶けてね
Wait until the dust settles
ホコリが収まるまで待ってみなさいよいえいいえいいえいよ

You live you learn
アンタは生きてアンタは学ぶ
You love you learn
アンタは愛してアンタは学ぶの
You cry you learn
泣いて学んで
You lose you learn
失って学んで
You bleed you learn
血を流して学んで
You scream you learn
叫んでアンタは学ぶのおおおお
あんはん

I recommend biting off more than you can chew to anyone
オススメするわ
何でもよく噛み砕いてみることを
みんなによ
I certainly do
アタシはしっかりとやってる
I recommend sticking your foot in your mouth at any time
オススメする
うっかりしょうもないことを言ってみることを
いつでもよおうーうー
Feel free
遠慮しないで
Throw it down
投げ捨てちゃいなさいよ
(the caution blocks you from the wind)
用心すれば風が当たるのを避けられる
Hold it up
掲げてみればいい
(to the rays)
光に当てるの
You wait and see when the smoke clears
アンタは煙が消えるまで見守ればいいの

You live you learn
アンタは生きてアンタは学ぶ
You love you learn
アンタは愛してアンタは学ぶの
You cry you learn
泣いて学んで
You lose you learn
失って学んで
You bleed you learn
血を流して学んで
You scream you learn
叫んでアンタは学ぶのおおおお
あん
はいー
はいやっ
いえーいえっ
いえいえや
あーはーはあっ
いえいやっ
あーはーはあやい
ギタア
はいやい

Wear it out
とことんやっちゃうの
(the way a three-year-old would do)
3歳の子供がやるように
Melt it down
溶かしちゃうの
(you're gonna have to eventually anyway)
ぐだぐだ言うよりやってみなきゃわかんないでしょ
The fire trucks are coming up around the bend
消防車が狂ったようにやって来るわよ
You live you learn
アンタは生きてアンタは学ぶ
You love you learn
アンタは愛してアンタは学ぶの
You cry you learn
泣いて学んで
You lose you learn
失って学んで
You bleed you learn
血を流して学んで
You scream you learn
叫んでアンタは学ぶのおおおお
へーーーいいい
へいへい
You grieve you learn
悲しんで学んで
You choke you learn
息が詰まって学んで
You laugh you learn
笑って学んで
You choose you learn
選んで学ぶの
You pray you learn
祈って学んで
You ask you learn
尋ねてマンで
You live you learn
You live you learn
アンタは生きてアンタは学ぶ
You love you learn
アンタは愛してアンタは学ぶの
You cry you learn
泣いて学んで
You lose you learn
失って学んで
You bleed you learn
血を流して学んで
You scream you learn
叫んでアンタは学ぶのおおおおうーーーううーーーうーおお
ん
♪

そしてリャン面もう片割れが

YOU OUGHTA KNOW
ユー・オウタ・ノウ

同じく
作はAlanis Morissette, Glen Ballardコンビ、
プロデュースはGlen Ballard師。

レッチリからフリー(ベース)、デイヴ・ナヴァロ(ギター)両師参加。

英では
1回目カット1995年7月6日発売、
1回目のヒットで、
http://rocksblog.seesaa.net/article/440689527.html
1995年7月29日76位初登場、
以後
53-(8/5)40-(8/19)22-22-30-(9/9)40-(9/16)49位。
最高位22位2週。8週エントリー。


https://youtu.be/NPcyTyilmYY
♪
I want you to know,
アンタに知っといて貰いたい
that I am happy for you
アタシはアンタにいいことがあって嬉しいんだと
I wish nothing but
ただそれだけを願ってるわ
the best for you both
あんたら二人が最高の間柄だと
An older version of me
昔のヴァージョンのアタシ
Is she perverted like me?
彼女はアタシみたいに変態?
Would she go down on you in a theater?
映画館でフェラしたりするの?
Does she speak eloquently
べちゃべちゃお喋りするの?
And would she have your baby?
アンタの子供を作ってくれる?
I'm sure she'd make a really excellent mother
きっと彼女はマジで素敵な母親になるわね
Cause the love that you gave that we made
だってアンタがくれたアタシらが育んだ愛は
Wasn't able to make it enough for you
アンタには出来ないもんだったから
To be open wide,
マトモに大っぴらにすることは
no
そうよ
And every time you speak her name
で、いつだってアンタはあのコの名前を口にする
Does she know how you told me
あの女はアンタがどんなことをアタシに言ったのか知ってんの
You'd hold me until you died
死ぬまでアタシを抱きしめてやるってね
'Til you died, but you're still alive
死ぬまでって言ったって
アンタはまだ生きてるじゃない
And I'm here,
だからアタシはここにいるの
to remind you
アンタに思い出させてやるために
Of the mess you left when you went away
別れた時、アンタが残してったヒドいことを
It's not fair,
フェアじゃない
to deny me
アタシを無視するなんて
Of the cross I bear that you gave to me
アンタが背負わせた十字架に耐えてるアタシをね
You, you, you
アンタはアンタはアンタは
oughta know
身にしみて知るべきよ
You seem very well,
だいぶ調子良さそうじゃない
things look peaceful
平穏無事なのね
I'm not quite as well,
アタシはまるで良かないわ
I thought you should know
思ったのアンタは知るべきだって
Did you forget about me, Mr. Duplicity?
アタシを忘れちゃったの、二枚舌のお兄さん?
I hate to bug you in the middle of dinner
夕飯の途中でアンタを悩ますことなんかしたかない
But it was a slap in the face
だけどそうしてることは顔に平手打ちするのと同じこと
How quickly I was replaced
アタシが捨てられたそのあっけなさと言ったら
And are you thinking of me when you fuck her?
アンタ、あの女とヤる時にアタシのこと思い出してる?
ああ
Cause the love that you gave that we made
だってアンタがくれたアタシらが育んだ愛は
Wasn't able to make it enough for you
アンタには出来ないもんだったから
To be open wide,
マトモに大っぴらにすることは
no
そうよ
And every time you speak her name
で、いつだってアンタはあのコの名前を口にする
Does she know how you told me
あの女はアンタがどんなことをアタシに言ったのか知ってんの
You'd hold me until you died
死ぬまでアタシを抱きしめてやるってね
'Til you died, but you're still alive
死ぬまでって言ったって
アンタはまだ生きてるじゃない
And I'm here,
だからアタシはここにいるの
to remind you
アンタに思い出させてやるために
Of the mess you left when you went away
別れた時、アンタが残してったヒドいことを
It's not fair,
フェアじゃない
to deny me
アタシを無視するなんて
Of the cross I bear that you gave to me
アンタが背負わせた十字架に耐えてるアタシをね
You, you, you
アンタはアンタはアンタは
oughta know
身にしみて知るべきよ
うーうーうーうー
うーーーあーあーあ
うーーーあーあー
あーあーあー
あーあー
あーーー
なあ
あーーはあ
あーーはあ
あーーはあおあ
Cause the joke that you laid in the bed
だってアンタが寝物語に言ったジョーク
That was me and I'm not gonna fade
それはアタシのことだって
けしてアタシは消えたりしてやんない
As soon as you close your eyes, and you know it
アンタが目を閉じてもすぐにはね
覚えときなさい
And every time I scratch my nails
アタシが誰かの背中に爪を立てるたんびに
Down someone else's back I hope you feel it
アンタがそれを感じるのを祈ってる
Well, can you feel it?
どうよ、感じてる?

And I'm here,
だからアタシはここにいるの
to remind you
アンタに思い出させてやるために
Of the mess you left when you went away
別れた時、アンタが残してったヒドいことを
It's not fair,
フェアじゃない
to deny me
アタシを無視するなんて
Of the cross I bear that you gave to me
アンタが背負わせた十字架に耐えてるアタシをね
You, you, you
アンタはアンタはアンタは
oughta know
身にしみて知るべきよ
And I'm here,
だからアタシはここにいるの
to remind you
アンタに思い出させてやるために
Of the mess you left when you went away
別れた時、アンタが残してったヒドいことを
It's not fair,
フェアじゃない
to deny me
アタシを無視するなんて
Of the cross I bear that you gave to me
アンタが背負わせた十字架に耐えてるアタシをね
You, you, you
アンタはアンタはアンタは
oughta know
身にしみて知るべきよ
♪


昔、短い間、付き合っていた俳優でコメディアンのデイブ・クーリエさんとのことを唄ったそうです。
けして怒らしちゃあかん相手を敵に回しちまったねお兄さん。

(山)2016.7.27
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
資料
資料(英版)
−−−−−−−−−−−−−−−
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.