2017年09月22日
ダイヤモンド・アンド・ラスト / ジョーン・バエズ 1975/7 DIAMONDS AND RUST - Joan Baez
ダイヤモンド・アンド・ラスト
ジョーン・バエズ
1975/7
♪・・・・・・・♪
「なんか今日はやけに大人しいな。気色悪い。」
「にゃあああああ」
「はしゃぐような
だって。」
「きゅうううう」
「気分じゃない
だって。」
「みょん」
「今日は
だって。」
「わんわん」
「今日わん
だって。」
「へえ。なんでだよ。」
「にゃ」
「枯れ葉が落ちるの
だって。」
「きゅ」
「はらはらと
だって。」
「わんわん」
「もう秋ね
だって。」
「ケダモノでもそんな風流な気分になるんか。」
「にゃくわわーーん」
「バカにするな。なるわい。
だって。」
「あそう。じゃ
長いことお待たせいたしました。毎度おなじみ秋ならおまかせのレコ屋でござーい。
今日持ってまいりました物憂げなお宝はあああああ
ダイヤモンド・アンド・ラスト
DIAMONDS AND RUST
ジョーン・バエズ
Joan Baez
ほろほろ。」
「ご説明いたしましょう。」
「長いのは嫌だよ。」
「Joan Chandos Baezさん、1941年1月9日ニューヨークはスタテンアイランド生まれ、
地味で真面目、野心、無骨で不器用、困難に負けない忍耐強さの山羊座
元祖フォークの女王です。」
「短いな。」
「経歴を全部言いますか?」
「いいよ。」
「1960年デビューいらいその名声はあのボブ・ディラン師と共に高名なるもレコードはとてつもなく売れるとゆうわけではなく
最大ヒットは1971年になってからザ・バンドのカバーの
The Night They Drove Old Dixie Down
https://youtu.be/C_ksYL26lZE
全米3位。」
「わしゃそのヴァージョン、好きじゃないよ。」
「そうすか。で、こんなことでは懐かしのフォークおばさんになっちまうと一念発起、
コンテンポラリーな米歌謡シーンに殴り込みをかけるべく意気込んで作ったのが
、
1975年4月発売アルバム
ダイヤモンド・アンド・ラスト
Diamonds & Rust
全米11位を記録。
そこより1月発売タイトルカットもヒットいたしました。
作は自身、プロデュースは自身とDavid Kershenbaum師、
陣容は
Vocals, Acoustic guitar, Moog & Arp Synthesizers – Joan Baez
Electric Harpsichord – David Paich
Jim Gordon – Drums
ここでヒットしたのはたまたまでは無く
折しもジャニス・イアン嬢やジュディ・コリンズ嬢のフォークぽい女性SSWが立て続けに大ヒット出しまして
折よくバエズ姐さんもタイミングよく出して
これぞ時代のシンクロニシティか空気が共通しておったからと思われます
米国チャート
1975年9月20日89位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/453583327.html
以後
83-71-61-51-44-42-(11/8)40-(11/15)35-54-(11/29)54位。
最高位35位。11週。」
「便乗でも何でもご成功に花束贈ります。」
↑米盤
https://youtu.be/1ST9TZBb9v8
♪
Well I'll be damned
ええ、私は呪われるの
Here comes your ghost again
貴方の亡霊がまた現れる
But that's not unusual
けどそんなことは珍しくも無し
It's just that the moon is full
月が満月になるように
And you happened to call
貴方は突然電話をくれた
And here I sit
だから私はここに座り
Hand on the telephone
受話器を手にして
Hearing a voice I'd known
聞き覚えのある声を聞いてる
A couple of light years ago
ずっと昔、ふた昔は昔
Heading straight for a fall
堕ちるに任せて一直線だった
As I remember your eyes
覚えてた貴方の眼差しのまま
Were bluer than robin's eggs
コマドリの卵より青い目だったその目
My poetry was lousy you said
私の詩はひどいものと貴方は言った
Where are you calling from?
貴方、どこから電話してるのよ?
A booth in the midwest
中西部の電話ボックス
Ten years ago
10年前
I bought you some cufflinks
私は貴方にカフスボタンを買った
You brought me something
貴方は私に何かをもたらした
We both know what memories can bring
私達二人とも思い出が連れてこれるものを知っている
They bring diamonds and rust
それはダイアモンドと錆
Well you burst on the scene
そうね、貴方は突然、世に現れた
Already a legend
もう伝説の人
The unwashed phenomenon
汚らしい現象
The original vagabond
元祖バカボン
You strayed into my arms
私の腕の中に舞い込んだ
And there you stayed
そしてそこで腰を落ち着かせた
Temporarily lost at sea
束の間、海底の藻くずと消えて
The Madonna was yours for free
好きな女は代金いらず貴方のもの
Yes the girl on the half-shell
そう、貝殻の上にちょこんと乗って
Would keep you unharmed
貴方を傷つけることは無いわ
Now I see you standing
今、私は貴方が立つ姿を見ている
With brown leaves falling around
辺りに落ちてる枯れ葉にまみれ
And snow in your hair
頭には雪
Now you're smiling out the window
今、貴方は窓の外に笑いかけてる
Of that crummy hotel
あの安ホテルで
Over Washington Square
ワシントン・スクエアの向こうの
Our breath comes out white clouds
私達の息は白く曇って
Mingles and hangs in the air
混ざりあって空気の中に垂れ込める
Speaking strictly for me
自分に厳しく言うなら
We both could have died then and there
私たちは二人ともあの時あそこで死んでいたのかもしれない
Now you're telling me
今、貴方は私に言ってる
You're not nostalgic
貴方はノスタルジックな存在じゃないと
Then give me another word for it
そして私にそれを証明する違う言葉を言う
You who are so good with words
口がとっても上手い貴方
And at keeping things vague
曖昧な物言いでね
Because I need some of that vagueness now
私だって今は少しはそんな曖昧を必要としてるから
It's all come back too clearly
それで全てがあまりに鮮やかによみがえってくる
Yes I loved you dearly
そうね、私は心から貴方を愛してる
And if you're offering me diamonds and rust
だから貴方がダイアモンドと錆をくれると言ったって
I've already paid
もう代金は支払い済みよ
♪
↑米盤
「こ、これは何とも風情があって魅力的な唄・・・
で、
幻想的な美し歌詞かと思ったら・・・」
「昔付き合ってた糞野郎から久しぶりに電話があって、
長いことほっといたくせに今ごろなんだって言うんだこの糞野郎糞食らえ唄だ。」
「誰?その糞野郎って。」
「ボブ・ディランだ。」
「え?」
「ボブ・ディランだ。」
「え?」
「ボブ・ディランだっちゅうの。本人には自分の旦那のことだとうそぶいてたらしいが。」
「その糞な歌詞に着目してまんまの歌詞でヘヴィ・メタル化したのはジューダス・プリーストです。
1977年4月8日発売3作目アルバム
背信の門
Sin After Sin
↑オランダ盤
↑スペイン盤
よりカット4月23日発売。
Judas Priest - Diamonds and Rust
https://youtu.be/vLDazyvMMGw
プロデュースはバンドとロジャー・グローヴァー師匠
そして
1979年9月17日発売1作目ライヴ・アルバム
イン・ジ・イースト
Priest In The East (Live In Japan)
↑オランダ盤
https://youtu.be/-OHJP1BSVgM
よりカット。
これぞ金属フォーク!」
「フォークは金属だっつーの。」
「バエズさんもジューダスのヴァージョンが大好きらしいよ。」
(山)2017.9.22
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかいジャケットのページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
資料
資料(英版)
−−−−−−−−−−−−−−−
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く