2017年12月09日

ダウン・トゥ・ザ・ライン / バックマン・ターナー・オーバードライブ 1975/11 Down To The Line - Bachman-Turner Overdrive



ダウン・トゥ・ザ・ライン
バックマン・ターナー・オーバードライブ
1975/11


♪パンパンパンパンぱんぱんぱんぱん♪

「おいおいまだ早いんじゃねえか忘年会は。」



「にゃあああああ」

「手拍子、手拍子!
だって。」



「きゅううううう」

「手拍子出来るやつ!
だって。」



「みょん」

「手拍子しちゃうイカしたの
だって。」

「わんわん」

「ノリノリなの〜
だって。」

「いつもグッとくるの持ってきてるじゃねえか。」

「にゃ」

「もっとだって。」

「きゅ」

「もっともっとだって。」

「わんわん」

「もっともっともっとだって。」

「欲張りだなあ。言うは易し行うは難しなんだぞ。



んじゃなんとか
長いことお待たせいたしました。
毎度おなじみもっともっとのレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたもっともっともっともっとのお宝はああああ


↑米カナダ盤

ダウン・トゥ・ザ・ライン
Down To The Line
バックマン・ターナー・オーバードライブ
Bachman-Turner Overdrive




知っとるけ?」



「ご説明いたしましょう。」

「おう頼む。」

「1974年から怒涛の如く大活躍、
連続5曲のシングル大ヒットかまして向かう所敵なし
これぞアホ調BTOハード・ロック、しかして内容は
昔の同僚ゲス・フーのバートン・カミングス師への挑発で辛辣な決定盤

ヘイ・ユー
HEY YOU


を1975年春から初夏に米21位に送り込んだあと
突如アルバム外シングルだけで11月発売した曲が


↑ベルギー盤

ダウン・トゥ・ザ・ライン
Down To The Line



↑ドイツ盤

BTO史上唯一のシングルオンリーリリース曲で
プロデュース・歌唱はランディ・バックマン師匠。


↑オランダ盤

作は
Randy Bachman, Kim Fowley, Mark Anthony, Vincent Furnierさんら。

元はランディ師匠だけのクレジットだったものの

アリス・クーパー師匠の1975年3月11日発売8作目アルバム

悪夢へようこそ
Welcome to My Nightmare


最終曲

エスケープ
Escape




にサビ部分のリフがまあクリソツだってんで訴訟沙汰になり
示談でエスケープ作名義のお三方が後に追加の次第。

でパクるのは時期的には可能なわけでそれで揉めたんすが
実際にパクったのかどうかは歌詞を見ると有り得ないわけで
その上でパクったのだとすると無茶苦茶いたずらさんな唄で
有りがちなリフでカブっちゃうのはこれもハード・ロック生業にするものの宿命か
そんなこんなもあってかこんなに最高な曲なのに

カナダ13位。

米国チャート
1975年12月6日83位初登場、
以後
72-62-52-(1976/1/3)43-43-(1/17)70位。
最高位43位。7週。

いつものように怒涛の上げで行って途中急停止。」



「お気の毒に花束贈りましょう。」




↑米カナダ盤

https://youtu.be/n1kzz0Xjsh0






I've made up my mind
 俺は決心したのだ

I've got to get out in a hurry
 急いでおん出なきゃいけない


I've stated my case
 俺は自分の言い分を言った

There's no need to come on with worry
 まあ無理に心配することは無い



'Cause I'm a real straight shooter
 何故なら俺はマジにクソ真面目な野郎

And my boot heels are clean
 俺のブーツのかかとはキレイなもんだ

I'll always try to do better
 いつだって向上しようとしてる

I don't live in no dream
 夢うつつじゃあ生きてねえよ

I live Down To The Line
 最後まで一生懸命生きているのだ



You know I made it all right
 そうさ俺はちゃんとやって来た

(Down to the line)
  一生懸命

Stayed up all night
 徹夜して

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live life
 それが人生を生き抜く法

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live love
 それが愛を生きる法なのだ

(Down to the line)
  一生懸命



Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

 ららららー、らららららー

 ららららー、らららららー

Down to the line
 必死にやってんだから



I found me a way
 俺は自分のやり方を見つけた

To stand up this way without cryin'
 ベソかくこと無くこうやって立ち上がるための


Now they asked for the key
 今、世間は答えを求めている

But they're complainin' instead of just tryin'
 だが必死に努力する代わりに不平ばかり言っている



But I'm a real straight shooter
 だが俺はマジでクソ真面目な野郎

And my boot heels are clean
 俺のブーツのかかとはキレイなもんだ

I'll always try to do better
 いつだって向上しようとしてる

I don't live in no dream
 夢うつつじゃあ生きてねえよ

I live Down To The Line
 最後まで一生懸命生きているのだ



You know I made it all right
 そうさ俺はちゃんとやって来た

(Down to the line)
  一生懸命

Stayed up all night
 徹夜して

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live life
 それが人生を生き抜く法

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live love
 それが愛を生きる法なのだ

(Down to the line)
  一生懸命



Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

 ららららー、らららららー

 ららららー、らららららー

Down to the line
 必死にやってんだから

Down to the line
 必死にやってんだから



Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く


 ららららー、らららららー

 ららららー、らららららー

Down to the line
 一生懸命さ

I made it alright
 俺はしっかりやったのだ

I stayed up all night
 俺はマジで徹夜した

Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

I stayed up all night
 俺はマジで徹夜した

I made it alright
 俺はしっかりやったのだ

I stayed up all night
 俺はマジで徹夜した



Down to the line
 一生懸命



I made it alright
 俺はしっかりやったのだ



Down to the line
 一生懸命に・・・





「徹夜してパクったの?」

「ワシは違うと思うよ。それでこの

But I'm a real straight shooter
 だが俺はマジでクソ真面目な野郎

だったらそりゃヤバすぎ。
どうも世間から日頃おちゃらけで軽くやってるような目で見られてる気配を感じて
ランディ師匠、そんな簡単に出来るもんじゃないんですと必死の訴え

Down to the line

とは
オックスフォード辞典では

come down to the line

(of a race) be closely fought right until the end.
レースでゴールまで真剣に闘う

て意味。
それなのにこんな結果となっちまってまったくなんて慰めたらいいか・・・」

「B面は
前アルバム”四輪駆動〜Four Wheel Drive”から2曲目
作はBlair Thornton, C. F. Turner両師、
歌唱はターナー師の

彼女はデビル
She's a Devil





↑米カナダ盤

https://youtu.be/ziSG6v3FvnM


です。」

「ほら同じように一生懸命やったってこうゆうB面ピッタシなとほほなの出来る時は出来ちゃう。」

「同意します。
言うは易し行うは難し。」

(山)2017.12.9
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすBTOのページ

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

▲ページの先頭へ