2018年04月25日

ボサノバNo.1 / バックマン・ターナー・オーバードライブ 1976/4/26 Lookin' Out for #1 - Bachman-Turner Overdrive


↑オランダ盤

ボサノバNo.1
バックマン・ターナー・オーバードライブ
1976/4/24


我らがカナダ原野のハード・ロック野武士、
バックマンさんらの超過ドライブ、
アクセルベタ踏み限界速度での3年、
いよいよ転機の時がやってきたようです。
その
渾身の気持ちを天下に示した自ら会心の一撃と思った

ダウン・トゥ・ザ・ライン
Down To The Line

https://youtu.be/n1kzz0Xjsh0

シングルが

カナダ13位。

米国チャート
1975年12月6日83位初登場、
以後
72-62-52-(1976/1/3)43-43-(1/17)70位。
最高位43位。7週。

何と迂闊な
アリス・クーパー師匠の曲とリフがばちかぶりで思わぬズッコケ。
それでも何とか気合い入れ直して
5作目アルバム



ヘッド・オン
Head On


1975年12月発売です。
メンツは

Randy Bachman - vocals, guitar
C.F. Turner - vocals, bass guitar
Blair Thornton - guitar
Robbie Bachman - drums, percussion, backing vocals on "Down to the Line"

Additional
Little Richard - piano (Tracks 6 and 9)
Barry Keane - congas

Producer: Randy Bachman

ジャケいっぱいに顔面ぬもおの渾身作。
そこから1回目カットは1976年1月発売



一夜のロックン・ロール
テイク・イット・ライク・ア・マン
Take It Like a Man


作はFred Turner, Blair Thornton連。
歌唱はターナーさん。
ピアノゲストにリトル・リチャード師匠を迎えて
気分一新ずんずん攻める
ハイウェイをぶっ飛ばせ路線


米国チャート
1976年2月7日60位初登場、
以後
50-43-(2/28)36-34-(3/13)33-(3/20)52位。
最高位33位。7週。

何とかTOP40に復帰しての第2弾カットが


↑ドイツ盤

ボサノバNo.1
Lookin' Out for #1



↑オランダ盤裏

押しの一手じゃ息も持たぬわ
何とマジなボサノバ歌謡かますぜよ
作は
ランディ・バックマン師匠。
その才能はまだ奥が深し。


見事

カナダ40位。

米国チャート
1976年4月24日84位初登場、
以後
72-67-65-65-(5/29)96位。
最高位65位2週。6週。

ずっこける。


↑米盤



PV
https://youtu.be/RPMJ3AueOmk


https://youtu.be/N4_0Pt3HAR8




Every day is an endless train
 毎日は終わり無き列車

You got to ride it to the end of the line
 人は線路が尽きるまで乗らねばならないんだ

Be a troubleshooter,
 修理工になって

blow the bad luck away
 悪運を吹き飛ばせ

And you will make it to your station on time
 そしたら駅に時間どおりにたどり着く


And you'll find out
 見つけるのさ

every trick in the book
 本に書いてあるトリック全部を

And that's there's only one way to get things done
 そしてそれこそが成功への唯一の方法

You'll find out
 見つけるんだ

the only way to the top
 トップに至る唯一の方法を

Is looking out for number one
 それはナンバー1を求めて探しまわること

I mean you keep looking out for number one
 そうだお前はナンバー1を求めて探し続けなきゃいけないんだ

ギタア

Every night is a different game
 毎晩が違ったゲーム

We gotta work for our fortune and fame
 俺らは自分の未来と名声をかけて働かねばならない

Success is a ladder, take a step at a time
 成功ってのはハシゴ、一歩一歩昇っていくんだ

And the people will remember your name
 そしたら人が君の名前を覚えてくれる


Yes, I found out
 そう、俺はみつけたんだ

all the tricks of the trade
 商売のコツのすべてをね

And that's there's only one way you're gonna get things done
 そしてそれこそが君が成功する唯一の方法

I found out
 俺はは見つけた

the only way to the top
 トップに至る唯一の方法を

Is looking out for number one
 それはナンバー1を求めて探しまわること

And that's me, I'm looking out for number one
 それこそが俺様
 ナンバー1を求めて探し回ってる

ギタア

Every day is an endless train
 毎日は終わり無き列車

But I ride it to the end of the line
 だが俺は線路が尽きるまでそいつに乗っている

I'm a real troubleshooter and I blow it away
 俺様は真の修理工、吹き飛ばすんだ

No one's gonna get what's mine
 誰も俺のをモノには出来ん


I found out
 俺は見つけたのだ

every trick in the book
 本に書いてあるトリック全部を

And that's there's only one way to get things done
 そしてそれこそが成功への唯一の方法

I found out
 俺は見つけた

the only way to the top
 トップに至る唯一の方法を

Is looking out for number one
 それはナンバー1を求めて探しまわること

I mean you, keep looking out for number one
 そうだ、ナンバー1を求めて探し続けなきゃいけないんだ

That's us, keep looking out for number one
 それこそが俺たち、ナンバー1を求めて探し続けなきゃいけない

That's me, I'm looking out for number one
 それこそが俺様
 ナンバー1を求めて探し回ってる

ギタア



歌詞は毎度おなじみ情けなさ全開の愚痴歌謡。
ファンにはそこがたまらんのだが
世間的にはヘタレたなとか思われたのか

B面は
一度はこちらを表にしようかと迷われた
アルバム1曲目、
作はランディ親分、
恋のめまいのギタースタイル使用して
マイナー調で
突き進んだるわ

日本では問答無用でこっちがA面です




愛にさまようロックン・ローラー
Find Out About Love





↑米盤



https://youtu.be/lAZpQzUCHEg




Turn me loose from all this madness
 この狂気の沙汰から俺を解放してくれ

Cause the situation changes day to day
 何故なら日々刻々と状況が変化しちまうんだよ

I been searchin' the world to find the answer
 俺は答えを見つけようと世界をさまよっていた

I just got to find some time to slip away
 抜け出すチャンスを見つけねばならん


I feel up,
 俺はノリノリ

I feel down
 俺はズンドコ

I feel there's no use in hangin' around
 うろちょろしてても無駄なような気分なんだよ

I just got to get back on my feet
 何とかして復活せねばならんのだ

Find out about love
 愛と云うものを見つけて


Where has love taken me?
 愛は俺をどこにもたらしたのだ?

Where will love lead me to?
 愛は俺をどこにいざなおうとしておるのだ?

So many questions,
 仰山の疑問を

I gotta find out
 俺は解かねばならん


Here it comes
 ほれまた


Here it comes
 ほれまた

There are times when friends are strangers
 ダチどもがよそよそしくしてやがる

And I've got to find myself a hidin' place
 俺は隠れ家を見つけなければならんのだ

If you think you can help me, here's my number
 アンタが俺を助けられると思ってんなら
 ここに俺の電話番号がある

I'll be hidin' out where no one knows my face
 俺は誰も俺の顔を知らんとこに隠れちまうだろう


I feel up,
 俺はノリノリ

I feel down
 俺はズンドコ

I feel there's no use in hangin' around
 うろちょろしてても無駄なような気分なんだよ

I just got to get back on my feet
 何とかして復活せねばならんのだ

Find out about love
 愛と云うものを見つけて


Where has love taken me?
 愛は俺をどこにもたらしたのだ?

Where will love lead me to?
 愛は俺をどこにいざなおうとしておるのだ?

So many questions,
 仰山の疑問を

I gotta find out
 俺は解かねばならん


Here it comes
 ほれまただ


ギタア


I feel up,
 俺はノリノリ

I feel down
 俺はズンドコ

I feel there's no use in hangin' around
 うろちょろしてても無駄なような気分なんだよ

I just got to get back on my feet
 何とかして復活せねばならんのだ

I just got to get back on my feet
 何とかして復活せねばならんのだ

I just got to get back on my feet
 何とかして復活せねばならんのだ

Find out about love
 愛と云うものを見つけて


Where has love taken me?
 愛は俺をどこにもたらしたのだ?

Where will love lead me to?
 愛は俺をどこにいざなおうとしておるのだ?

So many questions,
 仰山の疑問を

I gotta find out
 俺は解かねばならん


Here it comes
 ほれまただ

I gotta find out
 俺は解かねばならん

Here it comes
 やれやれ



歌詞は毎度おなじみ情けなさ全開の愚痴ロック(爆。

十八番のツイン・ギタアのバトル壮絶なる
BTOの
ホテル・カルフォルニアと呼ばれておる。

(山)2018.4.25
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすBTOのページ

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

▲ページの先頭へ