2018年05月12日

テイク・ザ・マネー・アンド・ラン / スティーヴ・ミラー 1976/4 Take the Money and Run - Steve Miller



テイク・ザ・マネー・アンド・ラン
スティーヴ・ミラー
1976/4


3コードの魔術師こと
スペース・カウボーイ
Steven Haworth "Steve" Miller師匠、
1943年10月5日ウィスコンシン州ミルウォーキー生まれ、
協調性、スマートに行動、流行に敏感な人。世間の評判というものを気にする
こだわりを持つ分野ではパイオニア、天秤座。

飄々と自らの音楽渡り鳥の果て
1973年ザ・ジョーカーにてついに大成功ゲツト、
しからば機に乗じて押せ押せ攻めるかと思わば
いやさまだまだ
熟成の時、ええ頃合いになるのを見計らってこれぞつうのを掴みおろうの
フリートウッド・マックに続き選ばれた者だけが獲得す76年洗練の極意を携えて
2年5ヶ月ぶりのご帰還です

9作目アルバム



鷲の爪
Fly Like An Eagle


1976年5月ついに発売。
待ちわびたか皆の衆、
腰を抜かすな
1回目カット4月発売


↑ドイツ盤

テイク・ザ・マネー・アンド・ラン
Take the Money and Run



↑イタリア盤

メンツは

Steve Miller – guitar, lead vocals
Lonnie Turner – bass
Gary Mallaber – drums, percussion


↑スペイン盤

作・プロデュースは師匠。
ざんばらギタア、トランス状態かき鳴らし
喰いのシンコペ爽快この上なく
挟む手拍子高らかに
コード進行もちろん3つ循環


↑オランダ盤


ブち込んだるわ

米国チャート
1976年5月8日85位初登場、
以後
75-56-42-(6/5)30-23-19-17-15-14-12-(7/24)11-(7/31)32-49-52-(8/21)99位。
最高位11位。16週。


↑米盤

https://youtu.be/-WCFUGCOLLU




Hoo-hoo
 ふーっふーっ

This is a story about Billy Joe and Bobbie Sue
 これはビリー・ジョーとボビー・スーの物語

Two young lovers with nothin' better to do
 取るべき道無き二人の若き恋人たち

Than sit around the house,
 家でぶっ座って

get high, and watch the tube
 ハイになってTVを見るほかには

And here is what happened when they decided to cut loose
 そしてこれが奴らが自由になることを決めた時起こった出来事

They headed down to, ooh, old El Paso
 向かった先は、あゝ、勝手知ったるエルパソ

 ぱぱぱぱぱ

That's where they ran into a great big hassle
 そここそは連中がドでかい面倒を興した場所なのだ

Billy Joe shot a man while robbing his castle
 ビリー・ジョーは豪邸を襲撃し男を撃った

Bobbie Sue took the money and run
 ボビー・スーは金を奪って逃げたのだ


Hoo-hoo-hoo,
 ふーっ、ふーっ、ふーっ

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Hoo-hoo-hoo,
 ふーっ、ふーっ、ふーっ

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか


Hoo-hoo-hoo,
 ふーっ、ふーっ、ふーっ

billy Mack is a detective down in Texas
 ビリー・マックはテキサス根城の刑事

 ぱぱぱぱぱ

You know he knows just exactly what the facts is
 ご存知、奴は何が起こったかバッチリ承知

He ain't gonna let those two escape justice
 そんな二人を正義の手から逃すことなんぞさせやしない

He makes his livin' off of the people's taxes
 奴はテキサスの人々の税金で飯を喰っているのだ

Bobbie Sue, whoa, whoa, she slipped away
 ボビー・スー、うぉーおお、アイツは逃げやがった

Billy Joe caught up to her the very next day
 ビリー・ジョーはその翌日、女をとっ捕まえた

They got the money, hey,
 奴らは金を手に入れた、へい

you know they got away
 当然だろ、で即逃げたんだよ

They headed down south and they're still running today
 南に向かって一直線、今日もまだ逃走中

Singin'
 唄いながら

go on take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Hoo-hoo-hoo,
 ふーっ、ふーっ、ふーっ

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Oh lord,
 あら大変

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか


Hoo-hoo-hoo
 ふーっふーっふーっ

ギタアじゃんじゃかじゃん

Hey, yeah,
 ヘイ、イエイ

go on, take the money and run,
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

yeah
 いえい

yeah
 いえいっ

Hoo-hoo-hoo,
 ふーっ、ふーっ、ふーっ

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Oh lord,
 あら大変

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

yeah
 いえい

yeah
 いえいっ

Hoo-hoo-hoo,
 ふーっ、ふーっ、ふーっ

go on, take the money and run
 マジかよ、金を奪ってトンズラてか

Oh lord,
 あら大変・・・



嗚呼たまらん。
我が生涯の宝物
浮世を忘れる別天地エバーグリーンなトンヅラ・ロックの金字塔です。

B面は
アルバムB5の

スイート・マリー
Sweet Maree



↑米盤

https://youtu.be/ORQLDsUYNbw


ゲストに綿のブルースハープ吹き
ジェイムズ・コットン師
を迎えた
極上幕間のスペース・ブルースだ。

(山)2018.5.12
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすスティーブ・ミラー・バンドのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

▲ページの先頭へ