2018年08月01日
エレクトリック・ギターズ / プリファブ・スプラウト 1997/6/30 Electric Guitars - Prefab Sprout
エレクトリック・ギターズ
プリファブ・スプラウト
1997/6/30
ギブソンが倒産だって
父さんどうすりゃいいんだ?
フェンダーも当然危ないんだって。
変だ。
だとすりゃあリッケンバッカーは?
ミュージックマンは?
グレコやフェルナンデスやアリアは?
弦のメーカーだって
アーニーボール。若い頃は高くて買えなかったけどさ
いざ買おうと思ったら・・
てなことになるんか。
知らないうちに世界は変わってしまった。
イングランド北東、ニューカッスル近郊ダーラムの
二代目ドナルド亭フェイゲン襲名、
パディ・マクアルーン君、
1957年6月7日生まれ。社交的・神経質な双子座。
その創造する歌の軒並み名曲だってことときたら
あの時のユーミンさん級荒井由実男率いる
プリファブ・スプラウト。
1984年から粛々と己のペースで着実にワシラのハートを掴み続けて
1990年の極めつけ盤
Jordan: The Comeback
でぱったし。
冗談じゃない。
途中、新曲入りベスト盤
A Life of Surprises: The Best of Prefab Sprout
でまだまだ健在、
健在どころかいまだ絶好調だよ
安心も
それからまたぱったし。
その間、ブリットポップ嵐吹き荒れ、
もう誰も彼も忘れちまったんじゃないかを見計らったように
出ました。
1997年5月2日発売6作目アルバム
アンドロメダ・ハイツ
Andromeda Heights
英
7回目のヒットで、
1997年5月17日7位初登場、
以後
21-34-60-75-(6/21)96位。
最高位7位。6週エントリー。
メンツは
Paddy McAloon – vocals, piano, keyboards, programming, mandolin; guitar (on "A Prisoner of the Past")
Wendy Smith – vocals
David Brewis – guitar, mandolin
Martin McAloon – bass guitar
Paul Smith – percussion
Tommy Smith – tenor saxophone, soprano saxophone, flute
Frazer Spiers – harmonica
Jim Hornsby – mandolin; guitar (on "A Prisoner of the Past")
Martin Taylor – guitar (on "Anne Marie" and "Andromeda Heights")
Calum Malcolm – piano, keyboards, programming; organ (on "The Fifth Horseman")
Alan Clark – organ (on "The Mystery of Love")
Paddy McAloon – production
第一弾カット・シングルは
ア・プリナーズ・オブ・ザ・パスト
A PRISONER OF THE PAST
3年ぶり
英国チャート
18回目のヒットで、7回目のTOP40ヒット
1997年5月10日30位初登場、次週66位。
2週。
https://youtu.be/GlWPvaevTCI
しびれを切らして待って
ハードル上げに上げてたのを見事にスカすあっさり味で
それでもそりゃじわじわ当然良くて
あゝ、訳したい。
とっておこう。
そして
2回目最後カット
6月30日発売。
出ましたカウンター。
エレクトリック・ギターズ
Electric Guitars
作・プロデュース、パディ・マクアルーンくん。
Electric Guitarと言えば
Talking Heads - Electric Guitar
https://youtu.be/YnZR9EwyfvA
でございますが
まるで関係無く
エレキギターの歌なのにしみじみと生ギター風味。
エレキギターと言えば華麗なるカルロス・サンタナ顔になるソロですがそれもなし。
だってロビン・トロワー師匠が妖怪みたいにワウワウ顔するギターソロなんてもうこの世に存在しないから。
PVの背景には名だたるギタリストがカットバックで登場。
その全員が誰だかわかるものにとって目から血の涙が出る名曲です。
英
19回目のヒットで、最後、
1997年8月2日53位初登場、次週100位。
2週。
https://youtu.be/z-KIHpU2Ly8
https://youtu.be/q_2Vxb0QjDo
♪
I'd a dream that we were rock stars
僕は僕らがロック・スターだった頃の夢を見た
And that flash bulbs popped the air
そしてフラッシュが宙を舞ってたかれたとき
And girls fainted
女の子たちは失神した
every time we shook our hair
僕らが髪をなびかせるたんびに
We were songbirds,
僕らは宿命の唄人だった
we were Greek Gods
僕らはギリシャの神々だった
We were singled out by fate
僕らは運命で選びぬかれたのだ
We were quoted
僕らは引用された
out of context,
文脈を無視して
it was great
それって凄いことだったんだよ
Grander than castles,
壮大だったんだお城より
cathedrals or stars
大聖堂や星々より
Electric Guitars
エレキギターは
Riots in airports,
空港じゃ大騒ぎ
everywhere that we go
僕らが行くとこならどこだって
Mascara meltdown,
マスカラが溶けて流れた
hysteria-a-go-go
ヒステリーの嵐だ
Electric Guitars
エレキギター
Grander than castles,
壮大だったんだお城より
cathedrals or stars
大聖堂や星々より
Electric Guitars
エレキギターは
Riots in airports,
空港じゃ大騒ぎ
everywhere that we go
僕らが行くとこならどこだって
Mascara meltdown,
マスカラが溶けて流れた
hysteria-a-go-go
ヒステリーの嵐だ
Electric Guitars
エレキギター
Electric Guitars
エレキギター
When I woke up
目が覚めて
I was laughing
僕は笑ってた
Well what else was I to do
さてと僕は他に何をすべきなんだろう
Every detail of the dream I had was true
僕が見た夢は細部まで全部、ホントのことだったんだ
We were songbirds,
僕らは宿命の唄人だった
we were Greek Gods
僕らはギリシャの神々だった
We were singled out by fate
僕らは運命で選びぬかれたのだ
We were quoted
僕らは引用された
out of context,
文脈を無視して
we were great
僕らは偉大だったんだ
Grander than castles,
壮大だったんだお城より
cathedrals or stars
大聖堂や星々より
Electric Guitars
エレキギターは
Riots in airports,
空港じゃ大騒ぎ
everywhere that we go
僕らが行くとこならどこだって
Mascara meltdown,
マスカラが溶けて流れた
hysteria-a-go-go
ヒステリーの嵐だ
Electric Guitars
エレキギター
Grander than castles,
壮大だったんだお城より
cathedrals or stars
大聖堂や星々より
Electric Guitars
エレキギターは
Riots in airports,
空港じゃ大騒ぎ
everywhere that we go
僕らが行くとこならどこだって
Mascara meltdown,
マスカラが溶けて流れた
hysteria-a-go-go
ヒステリーの嵐だ
Electric Guitars
エレキギター
Grander than castles,
壮大だったんだお城より
cathedrals or stars
大聖堂や星々より
yeah yeah yeah yeah
イエイイエイイエイイエイイエイ
everywhere that we go
僕らが行くとこならどこだって
Mascara meltdown,
マスカラが溶けて流れた
hysteria-a-go-go
ヒステリーの嵐だ
Electric Guitars
エレキギター
Grander than castles,
壮大だったんだお城より
cathedrals or stars
大聖堂や星々より
Electric Guitars
エレキギターは
Riots in airports,
空港じゃ大騒ぎ
everywhere that we go
僕らが行くとこならどこだって
Mascara meltdown,
マスカラが溶けて流れた
hysteria-a-go-go
ヒステリーの嵐だ
jo-jo
愛しきアイツ
Electric Guitars
エレキギター
Electric Guitars
エレキギター
Electric Guitars
エレキギター
♪
皆さん、さようなら。
(山)2018.8.1
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす特製でかい画像ページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすプリファブ・スプラウトのページ。
資料
英語資料
−−−−−−−−−−−−−−−
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.
この記事へのコメント
コメントを書く