
プロミス
エコー&ザ・バニーメン
1981/7/17
ネオ・リバプール・サイケデリア若衆
エコバニ。
全身想像意欲みなぎり
デビュー前書き溜めた選りすぐりで以って
全名曲となりし1stアルバムを放ち後
NW界の若き獅子たちの陥る出し切った感をいかにして打破し
新しき曲でもって未来を切り開くか。
きゃつらが選択したはポップ・メロディがやたら出来ぬなら
出来ぬでそれなら獲得した無双のサウンドで挑むべし
1981年5月30日発売2作目アルバム

ヘヴン・アップ・ヒアー
Heaven Up Here

メンツは
Ian McCulloch – vocals, rhythm guitar, piano
Will Sergeant – lead guitar
Les Pattinson – bass
Pete de Freitas – drums
with:
Les Penning – woodwind
Hugh Jones – producer, engineer
The Bunnymen – producer
Martyn Atkins – album design
名ドラマー、ピート・デ・フレイタス先生の乱打爆裂を真ん中に
カミソリ与力ギター、ウィル師冷たく刈り込み
レス師淡々とお役目果たし、
より深刻劇化するイアン・マッカロック兄さんによる唄う詩人の会。
となると
まるでヒットする要素が無くなる厳しさだらけの岸辺のアルバムから
いざや
1回目カット7月17日発売、

プロミス
A Promise


↑12インチ
作はバンド。
地味も極まる坦々で
英国チャート
3回目のヒット
1981年7月18日66位初登場、
以後
(7/25)49-57-(8/8)68位。
最高位49位。通算4週。

https://youtu.be/51ykUl43k4I
♪
うえええええええ
You said something will change
お前は言った
何か変わるんだと
We were all dressed up
俺たちは完全にドレスアップして
Somewhere to go
何処に行く
No sign of rain
雨の兆しは無い
But something will change
だが何か変わるのだ
You promised
お前は約束した
You said nothing will change
お前は言った
何も変わらぬと
We were almost near
俺たちは間近に
Almost far
それでもまだ遠い
Down came the rain
雨降るときは
But nothing will change
だが何も変わらぬのだ
You promised
お前は約束した
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
It's exactly the same
まったく同じこと
You said
お前は言った
It's always the same
常に同じなのだと
But I'll make it change
だが俺が変えてやる
Into something the same
同じように没頭出来るものに
I promise
俺が約束する
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
Light on the waves
波の光
Light on the waves
波の光
Light on the waves
波の光
Light on the waves
波の光
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
(light on the water)
水面の光
(we could sail on forever)
永久に航海するのだ
a promise
約束されしもの
A promise
約束されしもの
(there's light on the water)
水面の光に向かって
(we could sail on forever)
永久に航海するのだ
a promise
約束されしもの
(there's light on the water)
水面の光に向かって
a promise
約束されしもの
(there's light on the water)
水面の光に向かって
(we could sail on forever)
永久に航海するのだ
a promise
約束されしもの
(there's light on the water)
水面の光に向かって
a promise
約束されしもの
(there's light on the water)
水面の光に向かって
(we could sail on forever)
永久に航海するのだ
a promise
約束・・・
♪
なんだこの糞つまらなきもんは。
なんだこの朗々といかにも悩み深きありさまは
笑っちゃうね
と現在言われてもまるで返す言葉もありませぬ。
B面は
アルバム外

Echo And The Bunnymen - Broke My Neck
https://youtu.be/e5HeBtrHlX4
recorded on a long day at Tistedal, Norway, June 7, 1981.
さらに退屈やーと言われようともごめんなさい。
でまあ
これでは八面六臂ピート・デ・フレイタス師匠のご活躍がまるで世間に広まらんと
オーストラリア限定で発売されしシングルが

オーヴァー・ザ・ウォール
Over the Wall
https://youtu.be/erKtIsnisp4
♪
The man at the back has a question
背後の男には訊きたいことがあったのだ
His tongue's involved with solutions
解決にはかの男の言葉が鍵となる
But the monkey on my back
だが我が抱える責務が
Won't stop laughing
笑いをやめぬのだ
Over the wall
この地獄を乗り越える
Hand in hand
手に手を取って
Over the wall
この地獄を乗り越える
Watch us fall
我らが堕ちるのを見れば良い
ギタア
There's something to be said for you
汝には言われるべきことが有る
And your hopes of higher ruling
そしてより高き支配への欲望
ばん
But the slug on my neck
だが我の首筋のナメクジが
Won't stop chewing
かじるのをやめぬのだ
ばんばんばん
Over the wall
この地獄を乗り越える
Hand in hand
手に手を取って
Over the wall
この地獄を乗り越える
Watch us fall
我らが堕ちるのを見れば良い
I'm walking in the rain
我は雨中を歩いてる
To end this misery
この悲しみを終わらすために
I'm walking in the rain
我は雨中を歩いてる
To celebrate this misery
この悲しみを祝うために
What's that you say?
何を汝は言うのだ?
Speak up, I can't hear you
言ってみよ、聞こえぬわ
What do you say?
何と言ったのだ?
I couldn't hear you
まるで聞こえぬ
Over the wall
この地獄を乗り越える
Hand in hand
手に手を取って
Over the wall
この地獄を乗り越える
Watch us fall
我らが堕ちるのを見れば良い
Out on the road
放浪
coast to coast
津津浦浦
Out on the road
放浪
coast to coast
津津浦浦
I'm over the wall
我はこの地獄を乗り越える
I'm over the wall
我はこの地獄を乗り越える
I'm over the wall
我はこの地獄を乗り越える
Come over the wall
さあ地獄を乗り越えるのだ
I can't sleep at night
眠れぬ夜
How I wish you'd hold me tight
汝をきつく抱きしめられたらどんなにかいいか
I can't sleep at night
眠れぬ夜
Come on and hold me tight...
さあ、我をきつく抱きしめてくれ
I can't sleep at night
眠れぬ夜
How I wish you'd hold me tight
汝をきつく抱きしめられたらどんなにかいいか
Come on and hold me tight
さあ、我をきつく抱きしめてくれ
I can't sleep at night
眠れぬ夜
How I wish you'd hold me tight
汝をきつく抱きしめられたらどんなにかいいか
Come on and hold me tight
さあ、我をきつく抱きしめてくれ
Come on and hold me tight
さあ、我をきつく抱きしめてくれ
I can't sleep at night
眠れぬ夜
How I wish you'd hold me tight
汝をきつく抱きしめられたらどんなにかいいか
Hold me tight
きつく抱きしめてくれぬか
Hold me tight
きつく抱きしめてくれぬか
Hold me tight
きつく抱きしめてくれぬか
To my logical limit
我の論理的限界を打ち壊すために
To the logical limit
論理的限界を打ち壊すために
To my logical limit
我の論理的限界を打ち壊すために
To the logical limit
論理的限界を打ち壊すために
ギタア
あああああああああああ
うああああああああああ
♪
途中挿入されるメロディは
オールディーズの
悲しき街角
Ranaway
デル・シャノン
Del Shannon
https://youtu.be/fZKmHgVvneo
♪
I'm a walkin' in the rain
俺は雨の中歩く
Tears are fallin' and I feel a pain
涙が滴り落ち感じる痛み
A wishin' you were here by me
お前がそばにいればいいのに
To end this misery
この悲しみを終わらすために
♪
心底の訴え。
超えるべきは己の壁。
Come on and hold me tight
さあ、ボクチンをきつく抱きしめてくれ
ちょっと甘えてみました。

(山)2018.8.5
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


ろっくす特製でかい画像ページ也。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくす&バニーメンのページ
資料
英語資料
−−−−−−−−−−−−−−−
いつも閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。
http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA
−−−−−−−−−−−−−−−−−
.