2018年08月12日

フィルビィー / ロリー・ギャラガー 1979/8 Philby - Rory Gallagher


↑英盤

フィルビィー
ロリー・ギャラガー
1979/8


ロリーのロはロックのロ
ギャラガーのギはギタアのギ。
William Rory Gallagher
1948年3月2日
アイルランドはドニゴール州バリーシャノン生まれ、
情が深く、奉仕精神が強い、他人に優しい性格の
細やかに気を遣うことのできる、周囲の影響を受けやすく、流されやすいという
夢見がちで、芸術家気質、情緒・優しさ・ナイーブの魚座。
実はギャラハーと読むとゆう噂を聞いたが
それでは尻に力が入らん。
どうかギャラガーでいておくれ
我らがギター小僧
31歳働き盛り
1979年9月16日発売
10作目アルバム



トップ・プライオリティ
Top Priority


メンツは



Rory Gallagher – vocals, guitars, dulcimer, harmonica, electric sitar
Gerry McAvoy – bass guitar
Ted McKenna – drums

Producer Rory Gallagher, Alan O'Duffy

マカヴォイ、負けるなマッケンナ率いるパワー・トリオ!
前作フォト・フィニッシュ後のツアーが大好評、
プレスウケも良く
クリサリスがこの機を逃さずすぐにアルバム作りやがれ宣伝してやっから

圧を受けて敢然と立ち向かった盤
より
シングル・カット
アルバムA2


↑オランダ盤

フィルビィー
Philby


作はもちろん兄貴。
フィルビィーとは冷戦下英国で高名だったソビエトとの二重スパイ
キム・フィルビィー氏より


↑英盤

シークレット・エージェント物第2弾。


↑英盤

https://youtu.be/uQ8I9aeQ36g




Now ain't it strange that I feel like Philby
 今、俺がフィルビィーのような気持ちになるのは何ら不思議なことじゃない

There's a stranger in my soul
 俺の魂の中には異邦人がいる

I'm lost in transit in a lonesome city
 俺は孤独の街で配送中に消された荷物

I can't come in from the cold
 孤立無援の状態から脱することが出来ない


I'm deep in action on a secret mission
 俺は秘密任務で深く潜入中

Contact's broken down
 接触先は失くなった

Time drags by, I'm above suspicion
 時が無為に過ぎ、世間に疑惑を持たれてはいけない身

There's a voice on the telephone
 電話の声がする


Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん


Well it sure is dark in this clockwork city
 そう、この時計仕掛けの街は確かにダーク

Contact's never gonna show
 接触先はけして表に出ない

I've got a code which can't be broken
 俺にはけしてバレぬ暗号が有る

My eyes never seem to close
 俺の両目はけして閉じることが無い


Well, I'm standing here in the silent city
そう、俺は沈黙の街のここで立っている

Shadows falling down
 落ち行く影

I'm disconnected but I don't need pity
 俺は分断されてるが哀れみは無用だぜ

The night's gonna burn on slow
 夜はゆっくりと燃え尽きていくのだ


Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん


Now ain't it funny that I feel like Philby
 今、俺がフィルビィーのような気分になっても別におかしかない

A stranger on a foreign shore
 海の向こうの海岸の異邦人

I've got my plans and I must move quickly
 プランがあるのだ
 すばやく行動せねばならん

There's a knock upon the door
 ドアをノックする音がする


Still in transit and I'm close to danger
 いまだ移動中、危険は刻一刻と近づいている

My cover can't be blown
 偽名が暴かれるわけがない

It's getting strange and it's getting crazy
 妙なことになってきてるぞ
 おかしなことになってきてる

Tell me, what is going on?
 教えてくれ、何が起こっているのだ?


Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん


Four o'clock and nothing's moving
 4時、事態は膠着

Six o'clock and the daylight's stirring
 6時、陽の光が沸き起こる

Morning comes, must be moving on
 朝が来た、移動せねばならん


All night long my mind's been burning
 一晩中、俺の心は燃え続けていた

Makes me feel such a long, long way from home, home
 遙かなる、遙かなる、遙かなる故郷を感じさせてくれ
 故郷を


ギタア!


Now ain't it strange that I feel like Philby
 今、俺がフィルビィーのような気持ちになるのは何ら不思議なことじゃない

There's a stranger in my soul
 俺の魂の中には異邦人がいる

I'm lost in transit in a lonesome city
 俺は孤独の街で配送中に消された荷物

I can't come in from the cold
 孤立無援の状態から脱することが出来ない


I'm deep in action on a secret mission
 俺は秘密任務で深く潜入中

Contact's broken down
 接触先は失くなった

Time drags by, I'm above suspicion
 時が無為に過ぎ、世間に疑惑を持たれてはいけない身

There's a voice on the telephone
 電話の声がする


Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん


Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

Yeah, yeah, yeah,
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん

yeah, yeah, yeah
 イエイ、イエイ、イエイ

 ぱぱんぱん


ギタア!




ハード・レゲエの体を為し、
ピート・タウンゼント師匠から借りたエレクトリック・シタール鳴り響く
はぐれ者ロリーの名刺曲の一つなり。

B面は
シングル特製


↑英盤

ヘル・キャット
Hell Cat


https://youtu.be/j3RkOPPF1qA




 うえーーーい

Well, there's a hellcat, loose cat, hear it wail
 そうだ、商売女、売女がいる、叫び声を聞いてみろ


It can stop you down the street, you cannot get away
 お前は街角で捕まっちまう、逃れるすべはない


Well, it's gonna get to you, got the demon power
 そう、お前は捕まっちまうさだめ、悪魔の力を持ってるからな


You got to run, run,
 逃げ出さなきゃいけない

brother you know your soul's on fire
 兄貴、わかってんだろお前はそそられてんのが


You got to run, run,
 逃げ出さなきゃいけない

brother you know your soul's on fire
 兄貴、わかってんだろお前はそそられてんのが


Well, there's a strange, strange feeling
 そう、妙な妙な気分になってきたんだろが

chilling your hands
 手が震えてるぜ


A shadow in your doorway, freeze you where you stand
 入ろうとする扉の影がお前がぶっ立ってる場所でお前を足止めする


You play your dice with the Devil,
 悪魔と博打をするのだ

now it's much too late
 もう手遅れだよ


Well, don't you know you got a hellcat on your trail
 そうだ、わからんのか
 売女が道っ端でお前をとっ捕まえたんだよ


Well, don't you know you got a hellcat on your trail
 そうだ、わからんのか
 売女が道っ端でお前をとっ捕まえたんだよ


 ああああああお

 あお

 えい

ギタア

 ああああああ

 あうっ


The sound that haunts you from the dark will dawn
 闇からお前を追いかける音が鳴る


Don't go away, no more when the morning comes
 逃げても無駄、もう朝はやってこない


There's a step on the stairs, a storm in your sails
 階段を登ってるんだ、お前さんの帆は嵐を受けてるんだよ


That you know you got a hellcat by the tail
 わかってんだろ、売女が道っ端でお前をとっ捕まえたんだよ


Yeah, you've done and got a hellcat on your trail
 いええい、しくじっちまったんだよ
 売女が道っ端でお前をとっ捕まえたんだ

Oh yeah
 オオオオイエイ

 あうっ

Well, there's a hellcat, loose cat, hear it moan
 そうだ、商売女、売女がいる、唸り声を聞いてみろ


Stalking your shadow all night long
 いえ、一晩中、お前の影を追い回す


It's the darkest feeling this side of hell
 地獄のこっち側で一番、暗黒な気分てなもん


Well, don't you know you got a hellcat by the tail
 そうだ、わからんのか
 売女が道っ端でお前をとっ捕まえたんだよ


You know you've got a hellcat by the tail
 だろが、売女が道っ端でお前をとっ捕まえたんだよ


Well, hellcat,
 そうだ、売女だ

 あうっ

well, hellcat
 そうだ、売女だ

Well, hellcat,
 そうだ、売女だ

well, hellcat
 そうだ、売女だ

ああああああう

ギタア!

えいっ



スライドギタアむせび泣く欲望渦巻く大都会豪放無頼闊歩ブルースだ。

(山)2018.8.12
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすロリー・ギャラガー兄貴のページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

いつも閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

▲ページの先頭へ