2017年06月25日

月夜のランデブー / ハドソン・ブラザース 1975/5 RENDEZVOUS - The Hudson Brothers



月夜のランデブー
ハドソン・ブラザース
1975/5


お笑いラズベリーズ
もしくは
お笑いアメリカ
です。
正確には
お笑いイメージがつきまとってるんで何かなりそこねた。
無茶苦茶知名度が低い。

ヒット曲を持ってるぞ
ビル、ブレット、マークのハドソン三兄弟、

ハドソン・ブラザース。

発祥はグリムとヴェッセンの街、オレゴン州ポートランド、
1965年からThe New Yorkersとして活動し1970年になるといつのまにかEveryday Hudsonとゆう名前になり
1971年にはHudsonとゆう名になり
エルトン・ジョンが興したロケット・レーベルと契約し
相方の詩人バーニー・トーピン師のプロデュースで1973年シングルを出すも当たらず
1974年、
Hudson Brothersの名で
キッス擁する新興カサブランカと契約、
そしたら

あの史上に残るビートルズ・アンセム・バラード

ソー・ユー・アー・ア・スター
SO YOU ARE A STAR


https://youtu.be/lsAlm5xWLDU


http://rocksblog.seesaa.net/article/117332387.html
http://rocksblog.seesaa.net/article/442085738.html

が全米21位のヒットの快挙達成。
しかしてあそこはしょうもないレコードを出して財政難に突入、
キッスともども巻き添えになっちまったもんで再びロケット・レーベルに復帰、
よくぞエルトンが許したもんだが
それだけ惚れる素材でございます
再びバーニー・トーピン師のプロデュースで
1975年2作目アルバム



Ba-Fa

発売。
陣容は

Vocals, Written-By Bill Hudson, Brett Hudson, Mark Hudson
Guitar – Bill Hudson, Brett Hudson, Peter Lyon
Harmonium – Mark Hudson
Piano – Mark Hudson, Michael (Kernel) Parker
Organ – Barry Pullman, Michael (Kernel) Parker
Synthesizer – Barry Pullman
Bass – Brett Hudson
Drums – Mark Hudson
Backing Vocals – Randall J. Foote
Orchestrated By – Bob Alcivar
Percussion – Randall J. Foote
Saxophone – Tom Scott

Producer – Bernie Taupin
Arranged By – Bruce Johnston

そこからシングルカットの



RENDEZVOUS
月夜のランデブー


が来ました復活の日です。
作は三兄弟とブルース・ジョンストン師。
そうよ
うってかわってビーチ・ボーイズ・アンセムな
お馬鹿なおバカなお馬鹿な手もみ青春ソングで

米国チャート
1975年6月21日96位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/451031117.html
以後
86-76-66-56-44-(8/2)38-34-28-(8/23)26-46-(9/6)63位。
最高位26位。12週。


↑米盤

https://youtu.be/i6Ro0B9RETM




Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

Rendezvous, oh rendezvous
 おデート、おおお、おデート

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー


Your mom and dad think I'm bad
 君のママとパパは僕を良く思ってない

But that doesn't mean you gotta be so sad
 けどだからと言って君がそんなに悲しむことはないんだよ

'Cause I'm gonna see you any way tonight
 だって僕は今夜、何とかして君と会うんだから

And rendezvous underneath the moonlight
 そして月夜の下、デートするんだ


(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー


When I get home, home from school
 家に着いたら、学校から家に

I'm gonna get dressed so I can look real cool
 おめかししちゃってさマジでクールに見えるだろ

'Cause I'm gonna see you any way tonight
 だって僕は今夜、何とかして君と会うんだから

And rendezvous underneath the moonlight
 そして月夜の下、デートするんだ


(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー


ギタア!


Nobody knows where we are
 僕らがいる場所は誰にもわからない

We'll get in my car and park under the stars
 僕らは僕の車にしけこもう
 そして星空の下、駐車するんだ

'Cause I'm gotta see you any way tonight
 だって僕は今夜、何とかして君と会わなきゃいけないんだから

And rendezvous underneath the moonlight
 そして月夜の下、デートするんだ


(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー


Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

Why don't you,
 どぼじて

why don't you,
 どぼじて

why don't you take me on a
 どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a, take me on a)
  どして僕としてくんないの、してくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a, why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの、どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous

(Why don't you take me on a, why don't you take me on a)

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの


Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a, why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの、どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a, why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの、どして僕としてくんないの

Rendezvous, oh rendezvous
 ランデブー、おおおランデブー

(Why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの

Rendez-rendez-rendezvous
 ランデ、ランデ、ランデブー

(Why don't you take me on a, why don't you take me on a)
  どして僕としてくんないの、どして僕としてくんないの・・・



いやもうアホで最高。
後年
1977年
ブルース師匠も自らの名盤



詩の贈り物

アルバムからカットしてシングルにして



Bruce Johnston ‎– (Meet You On A) Rendezvous

https://youtu.be/O9LFarvJt7E


B面は
兄弟作、アルバム外、


↑米盤

Medley: (a) These Things We Do (b) Home (c) Out Of The Rainbow (d) Find Me A Woman (e) Little Brown Box (f) One And The Same

https://youtu.be/1UpOiq1kGi0


何とシングルB面であのアビーロード・アンセムやっちまった。
この愉快さはビートルズ好きなら了解していただけるだろかと。

今度は世間にお笑い芸人バンドイメージがすっかりついちまって
別に一発屋宣言したわけじゃないのに
いかにも一発な雰囲気がありありだったもんで
次が続きません
同アルバムからカット


↑カナダ盤

ロンリー・スクール・イヤー
Lonely School Year



↑カナダ盤

三兄弟とバーニーさんとマイケル・パーカーさん作。


↑カナダ盤

https://youtu.be/qSEa78eHkWg




うーーーーーー

うーーーーーーー

うーーーーーー

うーーーーーー

あーーーーーーーーー

なーーーーーーー


うーーうううーう

いえーえ

いえーえ

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ

I'll sing it again
 も一回、唄っちゃお

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ


Baby, Baby can't you finish what you started
 ベーイビ、ベイビ、君は始めたことを終わらせられないの

It's not that bad
 それはそんなに悪かないけど

Don't go call me when your broken hearted
 失恋したのに僕に電話をかけてくれないなんて

Open up, I gave you everything that I had
 心を開いてよ、僕は持ってるものを何でも捧げたのに


It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ

I'll sing it again
 も一回、唄っちゃお

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ


Listen girl this is the last time I'll tell you
 聞いてよ、ねえ
 これが君に話す最後の時だよ

I'm not mad
 僕は別におかしかなってないんだから

Wasting time was the way that we liked it
 時を無駄にすることが僕らやたら好きだったね

Come September remember we got to get back
 9月が来たら僕らは戻らなきゃいけないって思い出してよ


It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ

I'll sing it again
 も一回、唄っちゃお

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ


Because he loves her
  だってアイツはあの娘が好き

I don't care if everyone knows it
 みんなが知ってても僕は気にしない

Because he needs her
  だってアイツにはあの娘が必要

'Cause I am the kind of guy that would show it
 だって僕はそれを明かさずにはいられないたぐいの馬鹿野郎


Ya ya ya
 いえいえいえーい

Don't miss the love
 恋を逃しちゃいけない

because I love you baby,
 だって僕は君のことを愛してるんだからベイベ

love you baby
 愛してるんだベイビー


It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ

I'll sing it again
 も一回、唄っちゃお

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ


It's gonna be a lonely
 寂しくなりそ

It's gonna be
 なりそ

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ

I'll sing it again
 も一回、唄っちゃお

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ


It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ

I'll sing it again
 も一回、唄っちゃお

It's gonna be a lonely school year
 寂しい学年になりそ・・・



なんてまたいい曲
これが世に出んとはいったいぜんたいどうなっておるのだ


次が

スピニング・ホイール
Spinning The Wheel (With The Girl You Love)


アルバム1曲目三兄弟作

あのブラッド・スウェット・アンド・ティアーズの有名なのとはまるで違うます。


↑米盤

https://youtu.be/_CdHCUFFNcU




Well I've been asking the same old questions,
 そう僕は毎度毎度の質問を訊いていた

so many years
 そりゃもう長いあいだ

I don't know if I can find out the answers,
 答えを得られるかどうかなんてわからない

my virgin ears
 僕のウブな耳には

Or maybe start drinking instead of this thinking
 こんなもの思いにふけるよりは酒でも飲んだほうがいいんだろうけど

And maybe start lying instead of this crying
 こんなに泣くかわりに嘘でもつき始めたほうがいいんだろうけど


How does it feel to be spinning the wheel with the girl you love
 君だったら好きな女の子と無駄なことしてどんな気持ちになる?

It could drive you crazy
 きっと頭がおかしくなっちゃうだろ

How does it feel to be spinning the wheel with the girl you love
 君だったら好きな女の子と無駄なことしてどんな気持ちになる?

It could drive you crazy
 きっと頭がおかしくなっちゃうだろ

I don't mean maybe
 多分僕はそうはならないだろうけど

Yeah
 いえいええええ


I'm tired of driving the same old bargains,
 僕は毎度おんなじことをしてうんざりしている

so many years
 そりゃもう長いあいだ

Live a life and pay the price forever,
 生きながらえて永遠にツケを払うんだ

so many tears
 涙をぎょうさん流して

And if I could see you maybe then I'd believe you
 もし君に会えることが出来たなら
 その時は多分君のことを信じるだろう

And time after time I said I'd never deceive you
 そして何度でも僕は言った
 けして君をあざむくことなんかしないよって


How does it feel to be spinning the wheel with the girl you love
 君だったら好きな女の子と無駄なことしてどんな気持ちになる?

It could drive you crazy
 きっと頭がおかしくなっちゃうだろ

How does it feel to be spinning the wheel with the girl you love
 君だったら好きな女の子と無駄なことしてどんな気持ちになる?

It could drive you crazy
 きっと頭がおかしくなっちゃうだろ

I don't mean maybe
 多分僕はそうはならないだろうけど

Yeah
 いえいええええ


Or maybe start drinking instead of this thinking
 こんなもの思いにふけるよりは酒でも飲んだほうがいいんだろうけど

And maybe start lying instead of this crying
 こんなに泣くかわりに嘘でもつき始めたほうがいいんだろうけど


How does it feel to be spinning the wheel with the girl you love
 君だったら好きな女の子と無駄なことしてどんな気持ちになる?

It could drive you crazy
 きっと頭がおかしくなっちゃうだろ

How does it feel to be spinning the wheel with the girl you love
 君だったら好きな女の子と無駄なことしてどんな気持ちになる?

How does if feel
 どんな気持ちになる?



How does if feel
 どんな気持ちになる?

てもうメロメロだよ。
どこがどうと説明したら三日三晩かかりそうなウルトラFAB名曲です。

B面は
お礼の意味も込めてか
アルバムB5


↑米盤

Bernie was a Friend of Ours

https://youtu.be/aIa-4q1j6jw


あふんぎゃ。

などなど鑑みていただいても
アルバムたるや稀代の名盤です。

しかもこの素晴らしさこれだけにとどまらず

(山)2017.6.25

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかい画像ページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月24日

サード・レイト・ロマンス / アメイジング・リズム・エイセス 1975/4 THIRD RATE ROMANCE - The Amazing Rhythm Aces



サード・レイト・ロマンス
アメイジング・リズム・エイセス
1975/4


オザーク・マウンテン・デアデビルズ
ピュア・プレイリー・リーグと並んで長い名前、
まるで違うのに間違えられそうな
ウエストコーストと言い切るのにはちと違う
サザン・ロックと言うのにもちと違う
B級と言うのには語弊があり申すがB級、
ロック歌謡と言うのには語弊があり申すが歌謡ロックの
三兄弟なバンドの末っ子が1975年のヘソの時期に登場です。
デューク・エイセスとは何も関係がない
マスコットキャラはカエルくん

ぢ・アメイジング・リズム・エイセス
The Amazing Rhythm Aces


メンバーは1960年代後半から70年代前半にかけてテネシー州ノックスヴィルのローカルバンド”ファットバック”でプレイしておりました。
陣容は
ヴォーカルでギターのラッセル・スミス師、
ベースのジェフ・”スティック”・デイヴィス師、
ドラマーのブッチ・マクデイド師、
後にクリスチャン・ミュージックをするために71年に脱退したギターのマイク・ブルックス師。

バンドはノックスヴィルから仕事を求めて旅立ち
1972年にメンフィスにたどり着きもうした。
高名なるサム・フィリップス師の録音スタジオでエンジニアとプロデューサーをしていたバリー・”バード”・バートン師の薦めで
デイヴィス師とマクデイド師は”ザ・リズム・エイセス”という名で
かのいぶし銀SSW、ジェシ・ウィンチェスター師とレコーディングとツアーをし、
スミス師が募って
鍵盤のビリー・イヤーハートII世師、
リード・ギターでマルチ楽器奏者のバリー・バートン師、
ピアニストのジェイムズ・フッカー師
集い
カントリーとブルー・アイド・ソウルとポップが融合したサウンドへ突入、
ABCと契約して
フィリップス師の録音スタジオでレコーディング、
バリー師のプロデュースで
いざ
1作目アルバム



スタックド・ディック
Stacked Deck


1975年某月某日に発売。
そこからのデビュー・シングルが


↑ドイツ盤

サード・レイト・ロマンス
THIRD RATE ROMANCE



↑ドイツ盤裏

作はバンドの花形満ラッセル・スミス師、
初出版は
モントリオールで録音の
ジェシ・ウィンチェスター師三作目アルバム



Learn to Love It

にて。



https://youtu.be/tTl_bEsBK6Y


シングルカットもしたんだけど
赤児を抱いて微笑んでるジェシおじさんにはちょいと似合わないよでまるでノンヒット。
ならばと本家が思う存分いたしまして6月に発売したら
これが先にヒットしてたオザークス、プレイリーズ効果か
来たよ


↑米盤

米国チャート
1975年6月14日圏外101位初登場、
1975年6月21日88位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/451031117.html
以後
78-66-56-46-(7/26)38-34-30-25-21-18-16-(9/13)14-(9/20)14-(9/27)41-(10/4)80位。
最高位14位。16週。
カントリー11位。

https://youtu.be/aTT-Jmi1nOc




Sitting at a fancy table, in a ritzy restaurant,
 上等なテーブルについてる
 高級レストランの

He was staring at his coffee cup,
 男はコーヒーカップをじっと見つめてた

Trying to get his courage up
 勇気を奮い起こそうとする

by applying booze
 酒をあおって


Talk was small when they talked at all,
 二人が話す口数は少なく

they both knew what they wanted
 二人とも自分らが何を望んでるかわかっていた

There was no need to talk about it
 ことについて話す必要も無かった

They were old enough to scope it out
 二人とも何を言いたいのかわかる大人

and keep it loose
 はっきりとするまでもなく


She said,
 女は言った

you don't look like my type, but I guess you'll do
 「貴方は私のタイプじゃないみたいだけど貴方はするんじゃないかと思う。」


Third rate romance, low rent rendezvous
 C級ロマンス、しょうもない出会い

He said,
 男は言った

I'll even tell you that I love you, if you want me too
 「愛してると言ったっていい
 もし君も僕が欲しいのなら。」


Third rate romance, low rent rendezvous
 C級ロマンス、しょうもない出会い


ギタア


When they left the bar,
 二人はそのバーを出て

they got in his car and they drove away
 男の車に乗り走り去った

He drove to the family inn
 男はラブホテルに乗り込んで

She didn't even have to pretend
 女はふりをすることもなかった

she didn't know what for
 何のためにここに来たのかわからないなんて


Then he went to the desk
 そして男はチェックインカウンターに行き

and made his request while she waited outside
 部屋をとった
 女が外で待っている間に

And he came back with the key
 キーを持って帰ってくると

And she said,
 女は言った

give it to me and I'll unlock the door
 「それを渡して。鍵はかけないままにするから。」

She kept saying,
 女は続けて言った

I've never really done this kind of thing before,
 「こんなことするのは本当に初めてなの。

have you
 貴方は?」


Third rate romance, low rent rendezvous
 C級ロマンス、しょうもない出会い

And he said,
 男は言った

yes I have, but only a time or two
 「ああ、あったよ。でも一回か二回だけどね。」


Third rate romance, low rent rendezvous
 C級ロマンス、しょうもない出会い

Third rate romance, low rent rendezvous
 C級ロマンス、しょうもない出会い

Third rate romance, low rent rendezvous
 C級ロマンス、しょうもない出会い




↑米盤

B級と言うのには語弊があり申すがB級のバンドのC級恋唄でございます。
のんびりと
ラッセル師の何とも言えぬコクの有るウンコ声でとつとつと
バンド演奏はたどたどしくも素朴且つ洗練のありさまで
どこか南国調
緩みに緩んだは道徳もそうか

徹頭徹尾しょうもない内容で
あえてフェイドアウトもせず
しょうもないままで終わるもんだから
メロがえらくいいし
かえって気になりまたリクエストすんじゃないかの作戦お見事的中の図。

しょうもない出会いがステキなエイセスとの出会いとなりましたとさめでたい。

(山)2016.6.24

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

でかいジャケットのページ

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

.
−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月23日

酒に酔いしれ / フレディ・フェンダー 1975/6 WASTED DAYS AND WASTED NIGHTS - Freddy Fender


↑オランダ盤

酒に酔いしれ
フレディ・フェンダー
1975/6


♪にゃおにゃーきゅおきゅーわおーん♪

「お、今日はずいぶん穏やかに仲良くみんなで唄っとるじゃないか。」



「にゃああああああ」

「悪ぃかコノヤロー
だって。」



「きゅううううん」

「唄って悪ぃかってんだ
だって。」



「みょん」

「唄いたいんだよ
だって。」

「わんわん」

「腹も減ってんだよ
だって。」

「全然、穏やかじゃないな。」

「にゃ」

「もっと酒持って来いごらぁ
だって。」

「わ、誰だ。ケダモノとは言えガキに酒飲ましたのは?」

「きゅ」

「るせー。誰だっていいじゃんか
だって。」

「わんわん」

「ツマミはねえのか
だって。」

「ねえよそんなもん。」

「にゃ」

「じゃ酔っ払ってがなるのになんかいい曲ねえのか?
だって。」

「はい、それならおまかせくださいまし。



長らくお待たせいたしました。
毎度おなじみ酒は飲んでも飲まれるなってんだーレコ屋でござーい。
今日持ってまいりました流しのおっさんに思わずリクエストしたくなるも
そんな外国の歌なんか知りませんよと言われるであろうお宝はあああああ


↑ドイツ盤

WASTED DAYS AND WASTED NIGHTS
酒に酔いしれ
フレディ・フェンダー
Freddy Fender



↑ドイツ盤

雰囲気一発でつけた邦題。」



「ご説明しましょう。」

「この場合、酒はテキーラだな。」

「足の短さなら世界有数、
テックス・メックス界の王者フェンダーおじさんの二大ヒット曲のニです。

テックス・メックスとは

”テハノミュージック(Tejano music)とは、
テキサス州のメキシコ国境周辺で演奏されているルーツ・ミュージックである。
テックスメックス(テキサスとメキシコの合成語)、コンフント音楽とも呼ばれる。
19世紀の終わりごろに、テキサス州サン・アントニオ周辺のドイツ系移民が演奏していたポルカやワルツを、
メキシコ系住民が民族音楽ノルテーニョ、ランチェーラに取り入れて誕生したと言われる。
ノルテーニョはバホ・セストと呼ばれる12弦ギターとアコーディオン、ウッド・ベースなどで編成される楽団(コンフント)によって演奏される。
白人によって編成されるバンドはオルケスタ・テハーナ(テキサス風オーケストラ)と呼ばれ、
マリアッチの編成に似て管楽器やバイオリンが中心となっている。
現代では、これらの音楽をまとめてテックスメックスと呼んでいる。”」

「ウィキッペ丸写しだな。」

「本名Baldemar Garza Huertaさん、1937年6月4日テキサス州サン・ベニート生まれ、
適応能力に優れ、機転がきく人。新しいもの好きで知識欲も旺盛な人
相手に合わせるのが得意で、会話上手で、いっしょにいると楽しいタイプ。
二面性が強くなる人。軽率な言動が多く、気が変わりやすいこともあり、
自分自身が気づかないところで他人をがっかりさせたり、傷つけたりしていることもあるようですな双子座、
デビューは1950年代、20年以上の艱難辛苦の末、

"Before the Next Teardrop Falls
〜涙のしずく"


で急転直下大ヒット、一躍スタアになりましたそれまでのご苦労はご本人の弁でこちらでどうぞ。
して
1974年同デビュー・アルバム



”涙のしずく”

からの2回目カット1975年6月発売が


↑ベルギー盤

酒に酔いしれ
WASTED DAYS AND WASTED NIGHTS



↑スペイン盤


作はWayne Duncan, Freddy Fender and Huey Meaux師匠連チーム、
元はと言えば1959年9月発売



https://youtu.be/YoUYXWy0Q-w


テハーノに大胆にロカビリーを取り入れた斬新なスタイルのバラードでフェンダーおじさんの成功の足がかりになった曲。
B面は
イカしたロッキン・インスト

San Antonia Rock



https://youtu.be/c3ebnf-MJo4


そこでとっくの昔にスタアになれたものの若気の至り、マリファナ所持で逮捕されてキャリアはご破産。
16年の時を経て復活はプロデューサーの恩人ヒューイ・P・モーさんの勧めによって再録音したから。
ベーシック・トラックはアーカンソー州フォートスミスのベン・ジャックス・スタジオにて
エンジニア、ミッキー・ムーディ師の手によって。
参加ミュージシャンは

ピアノでBruce Ewen師
ギターでBill Hamm師
ベースでDavid Hungate師
ドラムはBob Ketchum師、

テンポアップしてブランニュー、
そしたら今回は

米国チャート
1975年6月21日83位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/451031117.html
以後
69-57-46-(7/19)38-32-28-24-20-16-13-11-10-9-(9/27)8
-11-20-(10/18)37-(10/25)51位。
最高位8位。19週。

見事に引き続き大ヒットいたしました。」



「16年物の凄い大吟醸に花束贈ります。」


↑米盤

http://rocksblog.seesaa.net/article/25676796.html
https://youtu.be/GS3COVhl9rk






Wasted days and wasted nights,
 昼そぞろ、夜そぞろ

I have left for you behind
 俺はお前をあとにして旅に出た


For you don't belong to me,
 お前の心は俺に無く

Your heart belongs to someone else.
 他の奴のもの


Why should I keep loving you,
 なんでお前を愛し続けなきゃならんのか

When I know that you're not true?
 お前が不実だと知った今でもか?


And why should I call your name,
 なんで俺はお前の名を呼ばなきゃいかんのか

When you're to blame
 お前のせいなのに

For making me blue?
 俺をブルーにしちまったのによ?



Don't you remember the day,
 お前はあの日のことを覚えてないとでも言うのか?

That you went away and left me?
 お前が俺の元を去ったあの日のことを



I was so lonely,
 俺は一人ぼっちになっちまった

Prayed for you only,
 お前のためだけに祈ったんだ

My love.
 お嬢さんよ



Why should I keep loving you,
 なんでお前を愛し続けなきゃならんのか

When I know that you're not true?
 お前が不実だと知った今でもか?


And why should I call your name,
 なんで俺はお前の名を呼ばなきゃいかんのか

When you're to blame
 お前のせいなのに

For making me blue?
 俺をブルーにしちまったのによ?




ギタア?




Don't you remember the day,
 お前はあの日のことを覚えてないとでも言うのか?

That you went away and left me?
 お前が俺の元を去ったあの日のことを



I was so lonely,
 俺は一人ぼっちになっちまった

Prayed for you only,
 お前のためだけに祈ったんだ

My love.
 お嬢さんよ



Why should I keep loving you,
 なんでお前を愛し続けなきゃならんのか

When I know that you're not true?
 お前が不実だと知った今でもか?



And why should I call your name,
 なんで俺はお前の名を呼ばなきゃいかんのか



When you're to blame
 お前のせいなのに



For making me blue?
 俺をブルーにしちまったのによ?





お姿
https://youtu.be/YDNswiIem4w


Karaoke
https://youtu.be/m7H8Ih1gq4g

「哀しき怨み節も捨てられた相手を嫌え無い呑気な風情の歌唱がたまんないね。」

「これと言って普通のロッカ・バラードなのに類を見ないこの味わい、
あいだあいだに入るギターのフレーズやら
何じゃこれはの間奏もたまんねえや。」

「B面は同アルバムから
これこそテックス・メックスな

I Love My Rancho Grande


↑米盤

https://youtu.be/VHBA1lIx4z0




Alla en el rancho grande
Alla donde vivia
Habia una rancherita
Que alegre me decia
Que alegre me decia

Te voy a hacer tus calzones
Como los usa el ranchero
Te los comienzo de lana
Te los acabo de cuero

Alla en el rancho grande
Alla donde vivia
Habia una rancherita
Que alegre me decia
Que alegre me decia

Nunca te fies de promesas
Ni mucho menos de amores
Que si te dan calabazas
Veras lo que son ardores

Alla en el rancho grande
Alla donde vivia
Habia una rancherita
Que alegre me decia
Que alegre me decia

Pon muy atento el oido
Cuando rechine la puerta
Hay muertos que no hacen ruido
Y son muy gordas sus penas

Alla en el rancho grande
Alla donde vivia
Habia una rancherita
Que alegre me decia
Que alegre me decia



「訳してねえじゃん。」

「訳せねえよ、全編スペイン語だよ。」

「ライ・クーダー師匠の”ショー・タイム”盤が大好きな好きモノにはもう失禁もんだね。」

「・・・・」

「まさかマジで漏らしたとか?」

「漏らしたのはヒデキカンゲキの吐息です。」

(山)2016.6.23
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

でかいジャケットのページ

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすフレディ父さんのページ

資料(英版)

.
−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月22日

ファイト・ザ・パワー / アイズレー・ブラザーズ 1975/5/31 FIGHT THE POWER - The Isley Brothers



ファイト・ザ・パワー
アイズレー・ブラザーズ
1975/5/31


時は戦国1975年春も晩秋、
米国会津の例の兄弟、気力充実、
憤懣パンパン
鉢も切れんばかりに
13作目アルバム



ヒート・イズ・オン
The Heat Is On




1975年6月7日発売。
その先陣を為すリード・シングル


↑オランダ盤

FIGHT THE POWER (Part 1)
ファイト・ザ・パワー




5月31日発売、
作・アレンジ・プロデュースは

Rudolph Isley
O'Kelly Isley, Jr.
Ronald Isley
Ernie Isley
Marvin Isley
Chris Jasper



↑ポルトガル盤

演奏担当は

Ronald Isley, Rudolph Isley & O'Kelly Isley, Jr.: lead and background vocals
Ernie Isley: congas, electric guitar, drums
Marvin Isley: bass
Chris Jasper: tambourine, clavinet keyboard, electric piano, ARP synthesizer


↑スペイン盤

ギタリスト、アーニーくん、ニュースを見て2曲ものにする
そは
”ファイト・ザ・パワー”
そして貧乏まっぴらごめんバラード
”ハーベスト・フォー・ザ・ワールド”
同日に録音しお先にリリースを”ファイト・ザ・パワー”に決定。

アーニーくん大部分を書き、
覚えたてドラムの余計なことせん8ビートが神の音呼ぶ
鍵盤担当クリス・ジャスパーくん革新肝怒涛のシンセベース等演奏追加、
アーニーくんギター挿入、
ぼえマーヴィンくん
そして
兄どもロニー、ルディ、オーケリー歌唱トリオ、
ロン兄を中心に
三者入り乱れて闘犬の如く歌ぶち込み
ロン兄が

"bullshit
〜うんこ味の糞な反吐が出るその場しのぎの言い逃れの言い訳のたわ言"


のたまわったでアーニーくん思わず巻き戻し
何故にそんなお言葉吐いたかを問うと
兄ロン答える

何故なら言わねばならなかったからだ。
それこそ世の人々が聞きたいものなのだ

歌は権威的存在へのネガティブ・オピニオンを著しており
その感覚はバンドメンバー全員が共有し
三者歌唱のその威力によって証明さるる

いざ世に開陳されるやいなや

米国チャート
1975年6月21日79位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/451031117.html
以後
55-43-36-30-24-22-18-15-11-10-8-6-5-(9/27)4-(10-4)24-42-(10/18)58位。
最高位4位。18週。
R&Bチャート1位。

激上がり。
嗚呼なんと云う偉大なる事象か
デヴィッド・ボウイ師の”フェイム”と激烈な闘いを演ずりの


↑米盤

https://youtu.be/8QZvoOqUkqw




 はっ!

 おうっ!

 へーーい

 はっ!

 ふっ

 うんっ

 はっ!

Time is truly wastin',
 マジで時間がコケにされちょる

there's no guarantee, yeah
 保証など何も無いのだ、いえい


Smile is in the makin',
 今に笑い飛ばしてやる

we got to fight the powers that be
 俺らは権力者と闘わねばならぬ


Got so many voices,
 山ほど罵声を浴びせられ

saying all the same, yeah
 それでもなお言うぞ、いえい
 

Killing up all around me,
 周りじゃ皆殺し

faces full of pain
 苦痛に満ちた顔と顔


I tried to play my music,
 俺はテメエの音楽をやろうとした

they say my music's too loud
 世間じゃ俺の音楽はやかましいと言いやがる

I tried talking about it,
 俺はそいつのことを話そうとしたのだ

I got the big runaround
 その場しのぎのくだらねえ言い逃れされた

And when I rolled with the punches
 パンチを喰らいまくって

I got knocked on the ground
 KOされちまった

By all this bullshit going down,
 ずらずら並べ立てられた嘘の糞山でよう

hey
 へいー


Time is truly wastin',
 マジで時間がコケにされちょる

there's no guarantee, yeah
 保証など何も無いのだ、いえい


Smile is in the makin',
 今に笑い飛ばしてやる

we got to fight the powers that be
 俺らは権力者と闘わねばならぬ


I don't understand it,
 俺はそいつをわかっちゃいない

people wanna say yeah
 皆は言いたいのだ、いえい


Those that got the answers,
 頂いた答えと言えば 

red tape in the way
 邪魔くさいお役所仕事


I could tend to it easy,
 俺ならサクッとやってやらあ

let's just have some fun
 ちょっとくらい楽しもうぜ

naw, naw
 あかんか、あかんてのか

Seekin' my satisfaction,
 願いを追い求めて

keeps me on the run
 俺は逃げ回り続けとる


I tried to play my music,
 俺はテメエの音楽をやろうとした

say my music's too loud
 言ってみろや俺の音楽はやかましいと

I tried talking about it,
 俺はそいつのことを話そうとしたのだ

I got the big runaround
 その場しのぎのくだらねえ言い逃れされた

And when I rolled with the punches
 パンチを喰らいまくって

I got knocked on the ground
 KOされちまった

By all this bullshit going down,
 ずらずら並べ立てられた嘘の糞山でよう

oooh
 おうーっ


Time is truly wastin',
 マジで時間がコケにされちょる

there's no guarantee, yeah
 保証など何も無いのだ、いえい


Smile is in the makin',
 今に笑い飛ばしてやる

we got to fight the powers that be
 俺らは権力者と闘わねばならぬ


Fight it baby, yeah,
 闘うのだベイベイ、いえい

woo,
 うーっ

hey,
 へい

even you and I can
 お前だって俺だって出来る

fight the power
 権力と戦える

Comon
 さあ

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と闘うのだ

 はっ

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

baby, baby
 べびべびべびべびべーびべー

Fight it,
 闘え

Comon
 さあ

fight the power
 権力と戦え

 ういぎーーー

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Comon
 さあ

 ういぎーーー

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え


Stand up and Fight it,
 立ち上がって闘え

fight the power
 権力と戦え

Comon
 さあ

Stand up
 立ち上がって

Stand up
 立ち上がって

fight the power
 権力と戦え

 ねあ

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

I believe, I believe
 信じとる信じとる

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

baby, baby
 べびべびべびべびべーびべー

fight the power
 権力と戦え

fight the power
 権力と戦え

 ぶいいいいいい

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

fight the power
 権力と戦え


even you and I
 お前だって俺だって

Comon
 さあ

fight the power
 権力と戦える

fight the power
 権力と戦うのだ

Stand up
 立ち上がって

Stand up
 立ち上がって

fight the power
 権力と戦え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Comon
 さあ

 うーいえいいえい

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

 うーーーひーーーひーーー

Fight it,
 闘え

Comon
 さあ

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

got to
 せねばならん

fight the power
 権力と戦え

you got to
 せねばならん

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Comon
 さあ

you got to
 せねばならん

Fight it,
 闘え

 べび

 いえいえーいいえい

Fight it,
 闘え

 うーーっ

I know
 わかっとるわ

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

 出来る

 出来る

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

 はーい

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え
Fight it,
 闘え
Fight it,
 闘え

 あーああああ

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

 はっ


Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

fight the power
 権力と戦え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え

Fight it,
 闘え・・・・



LIVE
https://youtu.be/XoLzPObwJyQ



↑米盤

さあさあさあ
これを半世紀前の古刀と思うなよ
今こそ

今こそ我らが共に唄い
体で示し踊る時

I got the big runaround
 その場しのぎのくだらねえ言い逃れされた

ままで済むと思ったら大間違い。

Soul Train Line Fight The Power Isley Brothers
https://youtu.be/KdJ0uv6oMRU


ギャフンと言わせてやれ。

(山)2017.6.22
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすアイズリーズのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月18日

オー・ホワット・ア・シェイム / ロイ・ウッド 1975/5/31 OH WHAT A SHAME - ROY WOOD



オー・ホワット・ア・シェイム
ロイ・ウッド
1975/5/31


変態ポップ博士ロイ・ウッド卿、
1946年11月8日バーミンガム生まれ、
長所:持久力・集中力有り。努力家。
短所:執着心捨てられない。他の気持ちに鈍感。人気を気にしない。
慎重とプライドの蠍座。

すんごく星占いが当たってる
意外と恥ずかしがり屋さん。
そんでひるがえってとんでもなことを数々為すお人。
本国では何故か大人気で
鼻のムーヴ時代からELO、ウィザードと好き勝手にやっても軒並み大ヒットしてきた
齢28歳の晩春、
売れたと言っても英国中心なもんでたかが知れてまして
ウィザード大所帯でやたらと凝りまくりスタジオ代がとんでもないことになり
足が出まくってみんな貧乏で困ってるのに
そんでも音楽作りたくって作りたくって
また
作ってヒットさせなきゃ自転車操業でもありますんで
ソロで出しますアルバム外シングル


↑英盤

オー・ホワット・ア・シェイム
OH WHAT A SHAME



↑英盤裏

1975年5月31日発売。

楽器、歌唱、アレンジ、プロデュース、ジャケ絵、全部自分。


↑オランダ盤

ビーチ・ボーイズへの愛てんこ盛りで且つ博士臭ぷんぷんの
そんじょそこらじゃありつけない大名曲です100点。

と日刊ろっくす洋楽70's全曲探検で評されて
グラムポップの時代が終わろうと終わるまいが
またもやったぜ

英国チャート
4回目のヒットで、
1975年5月31日43位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450353191.html
以後
(6/7)30-15-(6/21)13-15-20-(7/12)32位。
最高位13位。通算7週。


↑英盤

https://youtu.be/5_Mb4YUEjXI




Well I’ve been hanging’ around
 そう、私はそぞろ歩きしてたんです

Just one of a crowd
 人混みの中で

And there ain’t much going on
 でも足が止まってしまいました

‘Til I was crusing along with the radio on
 ラジオで流れてきたのに狂喜しちゃったんです

Playin’ one of my favourite songs
 大好きな一曲がかかってました


Now they’re checking my tyres
 さて現在タイヤの空気圧計測中

I’ll get my girl on the wire
 アタシは彼女を電話で捕まえようとしております

Supposin’ I ever find a phone
 赤電話が見つけられればの話ですが

But tomy utter dismay
 けどトミーはひどくうろたえまして

I got the answer okay
 それでもいいですよと返事をもらいましたが

The other voice was a baritone
 他の連中の声の感じはバリトンでつまり妙な様子だったんです


Oh what a shame
 えと困りました

Oh what a shame
   えと困りました

Oh what a shame
 えと困ったことにですね

Oh what a shame
   えと困ったことにですね

Oh what a shame
 えとお気の毒なんですが

Oh what a shame
   えとお気の毒なんですが

Get back on the road again
 また走って他で見つけてくださいませんか
 

Feelin’ less than inspired
 あきれるを通り越して感動さえ覚えまして

I chased the girl I admired
 それでも私は憧れの女子を追っかけて捕まえました

Her fancy coat was real raccoon
 彼女のイカしたコートは本物のアライグマだったんです

She could beguine the beguine
 彼女はビギン・ザ・ビギン出来ました

While reading Life magazine
 ライフ誌を読んでるあいだでも

And feed her face with a silver spoon
 で、銀のスプーンで喰うんです


I must be so debonair
 私はそりゃもうエレガントじゃなきゃいけません

I threw my glass in the air
 グラスを放り投げて

And said: “Do you wanna take me home?”
 言いましたよ
 「ワタクシを送っていただけますでしょうか?」

For making such a display
 見栄を張ろうとでもしたのか

She drove me down to the bay
 彼女は私を港の辺りまで車で連れてってくれまして

And threw me out in the danger zone
 ヤバい場所で放り出したんです


Oh what a shame
 ああ、そんなひどいことって

Oh what a shame
   ああ、そんなひどいことって

Oh what a shame
 もう、ひどいですよ

Oh what a shame
   もう、ひどいですよ

Oh what a shame
 やめてくださいよ

Oh what a shame
   やめてくださいよ

what a get back on the road again
 何とかまた乗せて走ってくれませんか

 あうあうあうあうっ

 サックスぼえ〜〜


Well I have been gettin’ up early
 ええ私は早起きしてきました

With some beautiful girls
 何人かの美女と一緒に

And I’ll admit I’ve enjoyed a few
 認めましょう
 ちょいとはお楽しみしてたと

I’m tired of trackin’ around
 追いかけられるのにはもううんざりなんです

I end up being the hound
 私は結局追いかけるのが好きな猟犬なんですね

I know this is what I’m gonna do
 わかってます
 これこそが私がしたいことだって


I gotta get some honey
 美女を何人か捕まえなきゃいけません

With a big white sunny top
 でっかい白のサニートップで

Road Rocket Chevrolet
 ロードロケットシボレー

So with her seat belt tied
 そんで彼女をシートベルトにくくりつけて

I’ll pull into the side
 私は横に鎮座ましますのです

To see the cops tow the car away
 ポリ公たちが私の車を駐車違反で牽引してくのを眺めるために


Oh what a shame
 ああ、そんなひどいことって

Oh what a shame
 もう、ひどいですよ

Oh what a shame
 やめてくださいよ

what a get back on the road again
 何とかまた車で走らせてくださいませんか


Oh what a shame
 ああ、そんなひどいことって

Oh what a shame
 もう、ひどいですよ

Oh what a shame
 やめてくださいよ

what a get back on the road again
 何とかまた車で走らせてくださいませんか


 うーーーー
 わっわっわ
 うーーーうううーうー

 うーっぱっぱう
 でゅわぱうぱうぱう
 ぱうぱうぱう

Oh what a shame
 ああ、そんなひどいことって

Oh what a shame
 もう、ひどいですよ

Oh what a shame
 やめてくださいよ

what a get back on the road again
 何とかまた車で走らせてくださいませんか

ギタア!

うおうっ



ひじょうに苦戦しました訳すのに。
だいたいでも合ってるのを祈るばかりの
Oh what a shame以下のコーラス部分をオチにした色んな残念大喜利ソング。

冒頭の部分は違う方向へ持っていこうとしたフシもあるも
この出だしはロイ博士のお約束って面もあるし

なんだかんだ老若男女馬鹿鼻歌にもピッタシですからヒットも当然さ。
ただ
途中の
ビーチ・ボーイズ式コーラスの意味は問うな。
阿呆間。

B面は

ベンガル・ジグ
Bengal Jig



↑英盤

https://youtu.be/EQYQAUnHovA


シタール引きまくりで自前トラッド・インストをやるつう気違い博士ならではのブツ。

はいいがこれが
これ以降はぱったり止まった70年代最後のヒットとなってしまうは世の中ってのは実にわからんもの。

大傑作1975年11月発売2作目アルバム

マスタード
Mustard


待ち受けておるのに。

(山)2017.6.18

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかい画像ページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすロイ・ウッド博士ページ

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月17日

愛のジェット便 / ギルバート・オサリヴァン 1975/5/30 I DON'T LOVE YOU BUT I THINK I LIKE YOU - GILBERT O'SULLIVAN



愛のジェット便
ギルバート・オサリヴァン
1975/5/30


♪きゃきゃ、きゃきゃ、きゃきゃ♪

「おまいら、そうやっていつも可愛くして遊んで、人様に、きゃーカワいーって言われて人気があると思っているのだろうがそんなことはいつまでも続くとは限らないんだぞ。」



「にゃああああああ」

「なんだ唐突に
だって。」



「きゅううううううん」

「何を言ってるのかわからん
だって。」



「みょん」

「アタシらがカワいーのに嫉妬してるんだわ
だって。」

「わんわん」

「臭い加齢臭の糞親父だからな
だって。」

「ふふふ。ほざいてろ。人ってのはあっと言う間に飽きちまうもんなんだよ。」

「にゃ」

「何をやさぐれてんだ?
だって。」

「きゅ」

「更年期障害か
だって。」

「わんわん」

「そんなこと言えばお前だって飽きられてるだろが
だって。」

「ぐ。確かに・・・
今の一撃は効いた。
しかしてとにかくたくましく生きることにして



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみ落ち目気味のレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたそんなやばめのお宝はああああ


↑フランス盤

愛のジェット便
I DON'T LOVE YOU BUT I THINK I LIKE YOU
ギルバート・オサリヴァン
GILBERT O'SULLIVAN


わたしとしたことが
あなたに捨てられて。」



「ご説明いたしましょう。」

「どうしてこのI DON'T LOVE YOU BUT I THINK I LIKE YOUてのが愛のジェット便って邦題になるのかをか?」

「まさに70年代前半、”アローン・アゲイン””クレア””ゲット・ダウン”と全世界にて一世を風靡したギルバートくんです。
だけじゃなくオサリヴァンのコツを自ら会得した名曲を続けて放ち英国本国ではそれ以外でもチャート連戦戦勝、
向かう所敵なしの中、
それでもあまりにもオサリヴァンはオサリヴァンなもんで持ちネタのパターンは4つくらいなもんで
先行きのことを思うこともそりゃあるわいな
新境地を開拓しようとちょいと惑って頭をおばさんパーマにする一方、
ちょいとやらかしちまったのが



私のお城
A WOMAN'S PLACE



↑ドイツ盤

1974年10月発売4作目アルバム



A Stranger In My Own Back Yard

よりカット8月発売、


↑ポルトガル盤

アレンジはジョニー・スペンス師、
プロデュースはゴードン・ミルズ恩師、


↑スペイン盤

エルトンみたいなアッパーで勢いソングでそらいけ夏てな勢いに関わらず

英国チャート
12回目のヒットで、
1974年8月24日45位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/441276458.html
以後
48-(9/7)42位。
最高位42位。通算3週。

初の大コケ。
しまいにゃBBCで放送禁止の憂き目におうたってありさまの・・・」



「見事放送禁止のから破りに花束を贈りましょう。」


↑英盤

https://youtu.be/M7VC6orP_Ps




I may be old fashioned
 僕は保守的なのかもしれない

So what if I am
 もしそうなら


I'm not any different
 別になんも違やしない

To any other man
 他の男みんなと


I'm not one of those
 僕は違う

Who look for blood from a stone
 不可能なことをほじくり返すようなことをするような輩じゃない


But I believe
 けど信じてる

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中



Now I'm not one to kid you
 そう僕は嘘をつくような人間じゃない

You know it's not my style
 わかるだろそんなの僕らしくない


I wouldn't want to hurt you
 君のことを傷付けたくないんだ

Not even for a while
 ずっとね


I'm all for a woman
 僕は女性の味方なんだ

Who can make it on her own
 一人立ち出来る女性のね


But I believe
 けど信じてる

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中



Ooh baby I believe, I indeed
 ううベイビー、信じてるんだよ本当に

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中



Wonder what would have happened
 何が起こってきたか考えてもみてくれ

Had a woman flattened
 女性はぺしゃんこにされてる

Rocky Marciano's nose
 ロッキー・マルシアノの鼻

Would there have been
 有ってもいいんじゃないか

A change of views
 物の見方を変えることが

Would women no longer be used
 女性はもう利用されることがなくなるべき

The way they seem
 人の在り方ってきっと

To think they're being
 自分の有り様を考えることなんだ

 んんん

 んんん

 んんん


I know what you're thinking
 わかるよ君が思ってることを

And you've every right to moan
 君にはなんだって文句を言う権利がある


But I believe,
 でも僕は信じてるんだよ、

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中



Ooh baby I believe, yes indeed, I do,
 ううベイビー、信じてるんだよ本当に

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中



A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place
 女性の居場所は

A woman's place
 女性の居場所は

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中

A woman's place is in the home.
 女性の居場所は家の中・・・





「ぐ。これは・・・若い女の人達を完全に敵に回すね。」

「ギルバートくん曰く

”公正を期して僕は言います。

〜I'm all for a woman
 僕は女性の味方なんだ

Who can make it on her own
 一人立ち出来る女性のね〜

そして僕は人がみんな男みたいになって欲しくないんです。

でも僕は母が専業主婦の家庭の出です。
結婚した時、妻には働いていて欲しくはありませんでした。
家にいて、幼子といることは特に重要です。
少なくともどんな仕事よりも。
昨今はもちろん
言うは易し行うは難しなんですけどね!”

だそうです。」

「ああ火に油を注いでる。議論沸騰分野にテメエから頭を突っ込んじまった。」

「もしかしてこれで一番なりたくなかった森昌子化、
お婆ちゃんの可愛い孫歌手になっちまった?」

「B面はアルバム外の


↑英盤

トゥ・バッド
TOO BAD


https://youtu.be/A6PrpGLg9bs


です。」

「まさに曲の出来はともかくトゥ・バッドな結果や。」

「その森昌子化を促進したのが年末の

クリスマス・ソング
CHRISTMAS SONG


https://youtu.be/KjBvIC0rAp8

最高位12位6週。

完全無欠のクリスマス・ソングです。」

「マグマ大使の

ガムの歌
https://youtu.be/rfYV-qDrnN4

にくりそつだね。」

「本人としては別にいつも通りでヒットも回復したんでなんてことないと思っただろうが。」

「喜んだのは全英のお婆ちゃん。」

「だとゆうことを薄々感づいて年初早々シングルで出したのが



ユー・アー・ユー
You Are You



↑ベルギー盤

1975年1月24日発売。


↑フランス盤

なんとこれが初のまったくノーヒットで。」


↑スペイン盤


↑ドイツ盤


↑イタリア盤


↑英盤

https://youtu.be/zaAUQWBvS7k






You're every dream I've ever dreamt
 君は僕がこれまでに夢見た夢のすべて

You are by far the only apartment
 君は断然たった一つのアパートなんだ

That I'd ever care to rent
 これまで借りたいと思ったたった一つの

You're like Doctor Kissenger
 君はキッシンジャー博士みたいなもん

On a peace trip or two
 平和の旅一回分、二回分の


But most important of all
 けどいちばん大切なことはね

You are you
 君は君ってこと



You're like a painting by Cezanne
 君はセザンヌのモデルのよう

A tin of soup by Andy Warhol
 アンディ・ウォーホール作のスープの缶詰

A sonata by Chopin
 ショパン作ソナタ

You're like the Queen of England
 君は英国女王みたいなひと

Not forgetting the Duke
 忘れちゃいけないデューク・エリントンみたいだってことも


But most important of all
 けどいちばん大切なことはね

You are you
 君は君ってこと




I'm no genius when it comes to world affairs
 僕は天才じゃないんだ
 世界情勢のことについては

On the other hand when I am with you who cares
 でも一方では思い馳せてる君と一緒の時は

As you can see
 御存知の通り


You're my priority
 君は僕の最重要人物


サックスぼえ


But most important of all
 けどいちばん大切なことはね

You are you
 君は君ってこと



I don't suppose that there's the slightest little chance
 もしよかったらでいいんだけどわずかでもチャンスはありませんか

You might allow me to consummate our romance
 君はもしかしたら僕らのロマンスを許してくれるかもしれないね

Your know what, you're a supersonic flight
 知ってる?君って超音速飛行なんだよ

A song by Lennon and McCartney
 レノン=マッカートニーの唄

A Mohammed Ali fight
 モハメド・アリのファイト

You're like Brigitte Bardot
 まるでブリジット・バルドー

No way Danny La Rue...
 ダニー・ラ・ルーにだって匹敵する

 ふふふふふ

But most important of all
 けどいちばん大切なことはね

You are you
 君は君ってこと



Yes most important of all
 そうさいちばん大切なことは

You are,
 君は

you are,
 君は

you are you
 君は君ってこと

 どぅどぅどぅどぅーどぅどぅどぅどぅ

 どぅどぅどぅどぅーどぅどぅどぅどぅ
 どぅどぅどぅーどぅどぅ
 どぅどぅどぅ・・・



「慌てて皆さんを持ち上げてる感。」

「オサリ番号4の隠し技

フー・ワズ・イット?
ハリケーン・スミス


http://youtu.be/DaUZmMyflrA

調を自らついに解禁したのだ。」

「B面は


↑英盤

テル・ミー・ホワイ
Tell me why


https://youtu.be/8id3kOpNpQI


オサリ番外のピアノ・ブギーです。

を受けてこれはあかんと思い切ってのオサリ番号3ゲット・ダウンでぶちかましたのが


↑イタリア盤

愛のジェット便
I DON'T LOVE YOU BUT I THINK I LIKE YOU




アレンジをソウル畑のH.B. Barnum師に依頼して


↑ドイツ盤

やったね

英国チャート
14回目のヒットで、
1975年6月14日41位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450815132.html
以後
(6/21)25-20-(7/5)14-17-(7/19)26位。
最高位14位。通算6週。」


↑英盤

https://youtu.be/pu7YHYDTeRE






I don't love you but I think I like you
 僕は君のことなんか愛してないけど思うんだ好きなんだと

Think I like you and I think you know
 君のことが好きだって思うよ
 で思うんだ、君は知ってるって


I don't want you but I do desire you
 僕は君のことなんか欲しくないけどすんごく求めてる

Do desire you and I won't let go
 すんごく求めてるから離さない


You say you love me, I say you do
 君は言うね僕を愛してると
 僕は言う、そうなんだって

You say believe me I say it's true
 君は僕のことを信じてるって言う
 僕は言う、それはホントだって

If there's a question you'd like to make
 訊きたいと思ってる質問があるのなら

It really depends on how much it weighs
 どれくらい真剣に考えてるかによる



I don't love you but I think I like you
 僕は君のことなんか愛してないけど思うんだ好きなんだと

Think I like you and I think you know
 君のことが好きだって思うよ
 で思うんだ、君は知ってるって


I don't want you but I do desire you
 僕は君のことなんか欲しくないけどすんごく求めてる

Do desire you and I won't let go
 すんごく求めてるから離さない



We are the champions,
 僕らはチャンピオンだ

we are the few
 僕らは少数派

We stick together all the way through
 僕らは最後の最後まで団結する


We don't like people telling us off
 僕らはぐだぐだ言ってくる奴らのことは嫌いだ

Hand on your mouth boy when you cough
 口に手を当てるんもんなんだよ、ね、セキをする時には

Hand on your mouth boy when you cough
 口に手を当てるんもんなんだよ、ね、セキをする時には

 おおお

 どーよ

 うっ



 ギタア!





 おーーーー!



I don't love you but I think I like you
 僕は君のことなんか愛してないけど思うんだ好きなんだと

Think I like you and I think you know
 君のことが好きだって思うよ
 で思うんだ、君は知ってるって


I don't want you but I do desire you
 僕は君のことなんか欲しくないけどすんごく求めてる

Do desire you and I won't let go
 すんごく求めてるから離さない



I'll be your hinges, you be my door
 僕は君の丁番になる、君は僕のドアになってよ

You'll beg your pardon, I'll beg for more
 君は失礼しますって入る、僕はもっと言って入る


If there's a knock then you're on your own
 もしノックされた時には一人だけでふんばらなきゃ

Tell them you're sorry, but no one's home
 すみません、誰もいないんですって言うんだ

Tell them you're sorry, but no one's home
 すみません、誰もいないんですって言うんだ

 おおっ



I don't love you but I think I like you
 僕は君のことなんか愛してないけど思うんだ好きなんだと

Think I like you and I think you know
 君のことが好きだって思うよ
 で思うんだ、君は知ってるって

 おう

I don't want you but I do desire you
 僕は君のことなんか欲しくないけどすんごく求めてる

Do desire you and I won't let go
 すんごく求めてるから離さない

won't let go
 離さないさっ




サックスぼえー

おおおおおおお

I don't love you but I think I like you
 僕は君のことなんか愛してないけど思うんだ好きなんだと



Think I like you and I think you know
 君のことが好きだって思うよ
 で思うんだ、君は知ってるって



I don't want you but I do desire you
 僕は君のことなんか欲しくないけどすんごく求めてる



Do desire you
 すんごく求めてるから・・・





「せっかく皆さんを持ち上げたのに反応しなかったからかなり怒ってるね。」

「ソウルとゆうよりくねくねダンスなハード・ロック調、
ギルバー度最高のいい曲だが・・・10CCとなんかかぶっちゃったよ。」

「これであろうことか70年代最後のヒットとなってしまいました。
B面は皮肉なタイトルの


↑英盤

ザッツ・ザ・ファクト
That's A Fact


https://youtu.be/4jdvFZGBNcE


楽しそうです。」

「何かと気にしてるようで結局、根はトンパチなのがいいとこだ。」

(山)2017.6.16

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすギルバート・オサリバンさんのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月15日

ビューティフル・アローン / ストレンジラヴ 1996/6/15 BEAUTIFUL ALONE - Strangelove



ビューティフル・アローン
ストレンジラヴ
1996/6/15


誰もがはち切れんばかりの才能持ってるわけも無し。
誰もが軒並み名曲連発出来るわけも無し。
だいたいが要領よく出来ず不器用なもう一つの中でもがいて
時に天降るひとしずくの光をものにする、出来ればそれだけでも幸運。
だからといってそんな連中をカスだと決めつけていいわきゃないわよ
ひとしずくが眩い光ならばそれはかけがえのないもの
世にとって並のブリットポッパー

ストレンジラヴ
Strangelove


1991年英ブリストルにて誕生。
英サイケロック・バンド、レヴィテイションのドラマー、デヴィッド・フランコリーニくんが
大道芸人やってた歌手、パトリック・ダフくんに目をつけてのたまうに

「車に乗れよ。君はポップスターになるんだ。」

フランコリーニくん、その辺で知ってるミュージシャンかき集め
元ブルー・エアロプレーンズのギター、アレックス・リーくん
元ジャズ・ブッチャーズ・バンドのギター、ジュリアン・プランスキー・プールくん
ベースのジョー・アレンくん
たち。
フランコリーニくん、当然ドラムにおさまって
1991年10月9日、バース ・モール ・クラブで初のギグ敢行、
発起人であらせられるのによー
フランコリーニくん、ジョン・ラングリーくんと2つだけライブやって交代させられて
その年、ラフ・トレードからデビュー・シングル



Zoo'd Out

https://youtu.be/TZEsDecdlwo

発売。

陰鬱の塊やー。

絶望と悲哀の個性的且つエモーショナルなヴァオカルは
Qマガジンのコラムで

「スコット・ウォーカーの声によってモリッシーが招霊された。」

と評され
1992年のグラストンベリーにおけるNME主催のコンサートの早朝ライブ後、
バンドはかのジョン・ピール師匠によって6月30日のBBCラジオ1セッションの為招聘され、
10月、サーモン・レコードより



Visionary

https://youtu.be/DWc-EBO-jn0

発売。

陰鬱の塊やー。

まあ時代はシューゲイザーの時代だに。
メロディ・メーカーの「今週のシングル」に選出さる。
も一つピール・セッションを1993年1月5日に敢行。

1993年2月2作目EP



Hysteria Unknown

https://youtu.be/o11nYd_F5pU

発売。

スミス彷彿の陰鬱やー。

レディオヘッドの「Pop Is Dead」ツアーの前座つとめる。
エド・オブライエン師により

「レディオヘッドは確実にポスト・ストレンジ・ラヴだ。」

と評される。
さかさまじゃないのかー。

シングル



Sand

https://youtu.be/jGy7mZqYxKA

発売。

スミス彷彿の陰鬱やー。

レディオヘッドにより彼らのだっさいズボンは別としてインスピレーションを与えられ
バンド・サウンドは大幅に変革、
初期のシングルの評判により1993年EMI傘下のフードと契約、
1作目アルバム



TIME FOR THE REST OF YOUR LIFE

1994年8月1日発売。
8月13日英アルバム・チャート69位1週記録。

タイトル曲シングルカット



Strangelove - Time for the rest of your life



https://youtu.be/UQh25SbNnAg

1994年7月2日英チャート88位1週記録。



それでも陰鬱やー。時々叫ぶはお約束。

Qマガジンの「シングル・オブ・ザ・イヤー」に選出。



IS THERE A PLACE? EP

発売。

https://youtu.be/vlK40Khkplo

1994年11月5日英チャート97位1週記録。

スウェードに気に入られて1995年Dog Man Star欧州ツアーの前座に招聘。
マニック・ストリート・プリーチャーズのあのリッチー・エドワーズくんもファンで
そだろうなー
失踪以前2番目のギグに彼らを招聘。
1995年5月16日に互いに曲を交換して演奏するほど仲良しになり
ブレット・アンダーソンくんとリチャード ・オークスくんがバックコーラスで参加の



リヴィング・ウィズ・ザ・ヒューマン・マシーンズ
LIVING WITH THE HUMAN MACHINES




シングル発売。



https://youtu.be/cuCdEmX63RY


英国チャート
1(3)回目のヒットで、
1996年4月20日53位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/449139328.html
次週85位。2週。



ここで日刊ろっくす誌ヤマにようやく発見され

”ステレオラボと間違えてはいけませぬ
ストレンジラヴです1991年ブリストル発症のオルタナ・バンド。
75位以下ヒットを2回出して3度目の正直、
1996年6月17日発売2作目アルバム「Love And Other Demons」
よりカット、
かなり荒っぽい。イモいですと思うか微妙なとこの72点。”

この男、まるでピンときていない。

2作目アルバム



ラヴ・アンド・アザー・ディーモンズ
Love And Other Demons


1996年6月17日発売。

改めましてメンツは

Lyrics By, Vocals – Patrick Duff
Guitar, Piano, Organ, Backing Vocals, Synthesizer – Alex Lee
Guitar, Piano, Backing Vocals, Hawaiian Steel Guitar, Art Direction – Julian Pransky-Poole
Bass – Joe Allen
Drums, Percussion, Backing Vocals – John Langley

Producer, Engineer, Mixed By – Paul Corkett
Producer, Written-By – Strangelove

そしていよいよ

2回目カット


ビューティフル・アローン
BEAUTIFUL ALONE




発売。



Strings Arranged By, Cello – Audrey Riley
Viola – Sue Dench
1st Violin – Chris Tombolino
2nd Violin – Leo Payne

参加。

英国チャート
2(4)回目のヒットで、
1996年6月15日35位初登場、次週68位。2週。





https://youtu.be/yt5g_EEunYI




I'm not the same as you
 僕は君と同じじゃないんだ

I'm not the same as you
   僕は君と同じじゃないんだ

That's always been the problem
 それがいつだって問題だった

It's a problem that we hide away but true
 僕らは引きこもるけどそれが現実なのが問題なんだ

hide away but true
   引きこもるけどそれが現実

Something unsaid
 口に出さない何か

That hangs between the future
 それが未来のはざまで引っかかってる

It's a future that we never had but true
 僕らはけして持ってなかったけどそれが現実なのが未来なんだよ

never had but true
   けして持ってなかったけどそれが現実


I remember stars above her
 僕は彼女の頭の上で輝く星たちを覚えてる

Scattered through this sky just for her
 彼女のためだけにこの空に散りばめられていた

And how very much I loved her
 どれほど僕が彼女を愛してるか

Beautiful alone
 美しき孤高のひと


Everything and always to me
 何もかも、そしていつも僕にとって

Everything and always was she
 何もかも、そして彼女はそうだった

Beautiful alone,
 美しき孤高のひと

beautiful alone
 美しき孤高のひと


Some people say to you
 君に向かって言う連中もいる

Some people say
   言う連中もいる

They want to be your lover
 奴らは君の恋人になりたがってる

Yes
 そうさ

They want to turn you into something else not you
 連中は君を君じゃない他の誰かに変えたがっているんだ

something else not you
   君じゃない他の誰かに

Same people wait
 待ってる奴らもいる

They're saving up their hatred
 連中は自分の憎しみを溜め込んでいるんだ

Just for twisting knives into the back of you
 君の背中にナイフを突き刺すためだけに

twisting knives to you
   君の背中にナイフを突き刺すために


I remember stars above her
 僕は彼女の頭の上で輝く星たちを覚えてる

Scattered through this sky just for her
 彼女のためだけにこの空に散りばめられていた

And how very much I loved her
 どれほど僕が彼女を愛してるか

Beautiful alone
 美しき孤高のひと


Everything and always to me
 何もかも、そしていつも僕にとって

Everything and always was she
 何もかも、そして彼女はそうだった

Beautiful alone,
 美しき孤高のひと

beautiful alone
 美しき孤高のひと



Everything and always to me
 何もかも、そしていつも僕にとって

Everything and nothing to me
 何もかも、そして僕にとって何でもない

Everything and always was she
 何もかも、そして彼女はそうだった

Beautiful alone,
 美しき孤高のひと

beautiful alone
 美しき孤高のひと

beautiful alone
 美しき孤高のひと

beautiful alone
 美しき孤高のひと

beautiful alone
 美しき孤高のひと







日刊ろっくす誌ヤマほざくに

”今回来ました、ペイル・ファウンテンズな青春胸ぎゅん味久しぶりに到来な95点。”

このご理解でええのか。
冒頭の不遜な数行を放置しておいてええのか。

次で判明いたします。

(山)2016.06.15

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月11日

ろくでなし / スティーヴ・ハーリーとコックニー・レベル 1975/5/16 MR. RAFFLES (MAN, IT WAS MEAN) - STEVE HARLEY AND COCKNEY REBEL



ろくでなし
スティーヴ・ハーリーとコックニー・レベル
1975/5/16


ドラマーのスチュワート・エリオット師以外総取っ替えの
Steve Harley - vocals
Jim Cregan - electric guitar, acoustic guitar, backing vocals
George Ford - bass guitar, string bass, backing vocals
Duncan Mackay - electric piano, grand piano, elka, clavinet, synthesizer, Hammond organ
Stuart Elliott - drums, percussion, marimba
つう
新ラインアップで再出発の1975年コックニー連、
一皮も二皮も向けたそを証明したる

やさしくスマイル
Make Me Smile (Come Up and See Me)


年初爆弾大ヒットをうけ
3作目アルバム



悦楽の日々
ザ・ベスト・イヤーズ・オブ・アワ・ライヴズ
The Best Years of Our Lives


1975年3月発売。
英国チャート
2回目のヒットで、
1975年3月22日4位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/448188665.html
以後
4-5-16-11-19-21-36-(5/17)30-(5/24)46--
(6/21)39-30-24-27-23-(7/26)36-(8/2)45--
(8/23)50--
(9/20)53位。
最高位4位2週。通算19週。

と好調第一クール終盤を見て
2回目最後カット5月16日発売


↑ベルギー盤

ろくでなし
MR. RAFFLES (MAN, IT WAS MEAN)



↑オランダ盤

ラッフルさんよ(なあ、それはひでぇや)


↑独盤

作は自身、プロデュースはSteve Harley, Alan Parsonsチーム、

英作家E・W・ホーナング師の著したる
シャーロック・ホームズの対極たるヴィラン英雄譚
19世紀後半のロンドンを舞台とする怪盗A・J・ラッフルズのシリーズを題材にしたとゆう


↑ユーゴ盤

ハーリーちゃん曰く

「ラッフルズは大泥棒でした。詐欺師でもありました。
私は宗教的な寓話を想起させるために彼の名前を使います、はい。
私たちは自らの見方で宗教とそのリーダーを見ます。
正直に申しますとこの歌の歌詞中の引用や暗喩はリスナーには誰のことだかベタに明白だと私はいつも思ってます。
あえて説明しちゃいますとちょいとドッチラケだと感じます。
それはTSエリオットみたいに見事じゃありません。
けどわかってます、私は真面目な馬鹿真面目な若気の至りの若者だったんです!」


↑英盤

英国チャート
4回目のヒットで、
1975年6月7日40位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450602133.html
以後
23-17-(6/28)13-16-(7/12)25位。
最高位13位。通算6週。

https://youtu.be/LTdYaRS2XOs




Man, it was mean
 ねえ、それってひでぇや

to be seen
 現れるのは

in the robes you wore for Lent
 四旬節にためのローブを羽織ってさ

You must've known that it was Easter
 アンタはそれが復活祭の時だったってわかってなきゃいけなかったんじゃないか


There
 そこで

for a while
 しばらくの間

in your smile
 アンタは笑ってた

I could see Mexico blood say
 僕にはわかった
 メキシコの冷血は言うことが

'This is true, I was a teaser'
 「それは真実だな。ワシはヒドい男だった。」


There were a thousand manitas
 千人ものマニータ(労働者)がいた

being exchanged for pesetas
 ペセタと交換されてしまった者が


Man, it was hard not to laugh out loud
 ねえ、そいつは笑わずにはいられないこと

I couldn't believe the size of the crowd
 僕はその人々の数が信じられなかった

You must have fooled them into coming
 アンタは彼らを騙して来させたに違いない

 喝采!

Wow, there were women and children too
 わ、女子供もいたんだ

They would have hanged us if they knew
 知ってたら彼らは僕らのことを絞首刑にしただろうよ

I think I know for certain
 思うに僕には確かにわかってる


Inside you sniggered so hearty,
 内心アンタは心底ほくそ笑んでたんだ

you only came for the party
 アンタはパーティー気分で来ただけだって

Man, it was mean,
 なあ、そいつは卑劣だろが

it was mean,
 ひどいじゃないか

man it was mean
 おい、そりゃ最低だよ


Remember the time,
 あの時を忘れない

what a time,
 なんて時間だったんだ

we had down in Barcelona
 僕らはバルセロナの辺りにいた

After you'd been slaying babies
 アンタが赤ちゃんたちを虐殺したあとに


There,
 そこで

for a time,
 ひととき

I was fooled by your disguises
 僕はアンタの変装で騙されていた

But I never thought of smashing rules
 だけどアンタが法を犯してたなんて思いもしなかった


You wore the yellow bandana
 アンタは黄色のバンダナを巻いていた

and gave out heavenly manna
 そして天国のような食べ物を配ってた


Then in Amsterdam you were perfect fun
 そしてアムステルダムではアンタは完全にお楽しみ状態

You never let on you had a gun
 けして口には出さなかった
 銃を持ってるなんて

And then you shot that spanish dancer
 そしてアンタはあのスペイン人のダンサーを撃ち殺した


The speed at which we ran for a mile or two
 その速さたるや僕らが1.6kmか3.2km走ったくらい

They would have crucified us if they knew
 もし知ってたら彼らは僕らをはりつけにしただろう

I think I know for certain
 思うに僕は確かに知っている


Inside you sniggered so hearty,
 内心アンタは心底ほくそ笑んでたんだ

we only killed for the party
 俺らはパーティー気分で殺したんだよ

Man, it was mean,
 なあ、そいつは卑劣だろが

it was mean,
 ひどいじゃないか

man it was mean
 おい、そりゃ最低だよ


You think you're important and clever
 アンタは思ってる
 自分が大した野郎で賢いと

But I'll tell you know where that's at
 だが言ってやるよ
 アンタはてめえがそれっぽっちの人間だってわかってるんだ

You can be this way forever and ever
 永遠にそんな風にいられるかもしれないけどさ

Sooner or later you'll fall
 遅かれ早かれアンタは落ちぶれる身なんだよ


Man, show me something I've never seen
 なあ、僕に見たことがないよなものを見せてくれよ

You're only real in your dream machine
 アンタはテメエの夢のマシンの中でだけ現実でいられるんだ

And all your games a little drastic
 アンタのやってるゲームなんて全部大したもんじゃないんだよ


Just throw me out if I get obscene
 僕が惑ったとしても引き込まないでくれ

But that's the way that I've always been
 それが僕のこれまでの生き方なんだよ

I think I know for certain
 思うに僕は確かにわかってるんだ


Inside you sniggered so hearty,
 内心アンタは心底ほくそ笑んでたんだ

we only killed for the party
 俺らはパーティー気分で殺したんだよ

Man, it was mean,
 なあ、そいつは卑劣だろが

it was mean,
 ひどいじゃないか

man it was mean
 おい、そりゃ最低だよ


We're having a party
 一騒動起こしたる

 うーう

We're having a party
 一騒動起こしたる

 うーう

We're having a party
 一騒動起こしたる

 うーう

We're having a party
 一騒動起こしたる・・・



まさに

ろくでなし

しかして我らニホンジンにはラッフルズはそれほど馴染みがるものとは思えんで
こんな内容の歌が

やさしくスマイル

の次にヒットとはびっくりだよ。

一見コミカルなサウンドで
途中レゲエ入って
素晴らしいアナログ・シンセのオブリガードの
牧歌的
それってハーリーちゃんの本質だと思うだが
聞いただけでは

想像もせんかったのでかなり動揺。

B面は
1975年4月14日ロンドン・ハマースミス・オデオンでの実況録音版

悲しみのセバスチャン
Sebastian



↑英盤

https://youtu.be/-QNPnAvFphA


嗚呼、偉大なる鼻づまりさん!

(山)2016.06.11

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすスティーヴ・ハーリー氏のページ。

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

週刊◎馬小屋◎日曜版朝刊:マーメイドS(GIII)〜エプソムカップ(GIII)〜狙い撃てるかうらら


*週刊馬小屋は選びぬかれた馬と方法は秘密展開読みによるネット競馬新聞です*

マーメイドS(GIII)
エプソムカップ(GIII)
〜狙い撃てるかうらら




−−−−−−−−−−−

印刷して買い目を記入するのに便利な今日の全レース時刻表は、
こちらで

−−−−−−−−−−−

おはようございます。
競馬負けてたまるか、馬小屋です。

今日の目玉は

阪神競馬場

ハンデ 芝2000m内オープン牝

マーメイドS(GIII)。



東京の

エプソムカップ(GIII)。

絡みで当る気が全くせん両レースとも。

出来れば愛馬が来てくれて

出来ればでっかいのが来てくれて

そしたら赤飯でお祝いだ。



カラオケ第927回結果カラオケ

−−−−−
※平場※

◎◎別紙予定の中から・・・◎◎













↑今は新馬戦で当てるのが一番の楽しみ

そして今日もまほちゃんの穴馬券が楽しみ

100+100+200+300+200+100+100+100+100=1300円投入、440+170+170+150+610+130=1670円回収。



−−−−−
※特別※

別紙予定の中から・・・

◎◎東京競馬場
14:35発走
9R:芝1600m1000万

江の島特別

◎8クリアザトラックDP。デムーロJ。

○1ペルソナリテSG。大知J。

▲5ベアインマインドDP。内田J。
◎◎







↑うわ、江ノ島特別はいちばん安いのだったも

舞子特別でエントリーチケット一発狙い撃ちで取り返す

600+200=800円投入、120+410+120=650円回収。


−−−−−
※メインレース※

○○阪神競馬場
15:35発走
11R:ダ1400m1600万

安芸S

36.2SM

◎1トレジャーステイトOD1249/36.5+36.5=73/。福永J。

○6カネトシビバーチェKK1244/36.1+36.2=72.3/。岩田J。
○○



↑カネトシビバーチェはいつも頑張るなあ

計300円投入、130円回収。



XX東京競馬場
15:45発走
11R:ハンデ ダ1600mオープン

アハルテケS

◎11ゴールデンバローズT。デムーロJ。

☆1ラインシュナイダーVm。石川J。
XX

↑油断してたらすんごい穴で決まりおった

計300円投入、0円回収。ハズレ。



−−−−−

※最終レース※

◎◎阪神は7?

東京は18?◎◎



↑久しぶり「最終の秋山さん!」

100円投入、340円回収。

東京はさすがにやらんかった。


−−−−−


今日のお賽銭は、2700円。
ご利益は2790円と興奮。
+90円。


※現在までの収支※

投入金額1893200円、
獲得賞金2298470円。
回収率121.8%↑

ロックな獲得馬券累計6219枚。
経験値7205750。LV720。


第928回
今日の資金回収レース予定

−−−−−
※平場※

別紙予定の中から・・・


−−−−−
※特別※

別紙予定の中から・・・

−−−−−
※メインレース※

阪神競馬場
15:35発走
11R:ハンデ 芝2000m内オープン牝

マーメイドS(GIII)

35.7M

◎11ビッシュDP1597/36.3+35.3=71.6/0.0.0.0./1.0.0.2./2.0.1.1.。福永J。

○5トーセンビクトリーKK1594/37.1+33.9=71/1.1.2.2./2.0.0.2./1.0.1.1.。武J。

▲8ローズウィスパーWH1468/36.7+33.8=70.5/1.2.0.2./3.1.0.4./1.0.0.3.。友一J。

▲6キンショーユキヒメMSn2244/36.9+34.6=71.5/0.2.1.1./1.1.0.4./1.0.0.2.。秋山J。



東京競馬場
15:45発走
11R:芝1800mオープン

エプソムカップ(GIII)

35.6S

◎10アストラエンブレムDM1460/37.2+33.1=70.3/1.1.1.0./1.1.0.0./0.0.1.3.。デムーロJ。

○4ヒストリカルDP1463/38.1+32.7=70.8/1.0.1.6./3.4.1.9./1.1.0.7.。典弘J。

▲17レッドレイヴンSSK1463/37.8+34.0=71.8/1.2.0.2./5.3.1.3./3.1.1.1.。内田J。

☆3バーディーイーグルBT1464/37.0+33.6=70.6/1.0.1.1./1.0.0.2./2.2.4.7.。吉田豊J。

☆11ベルーフHG1463/37.1+33.6=70.7/0.1.0.0./0.1.1.4./0.1.0.3.。大野J。

☆8トーセンレーヴDP。石川J。



−−−−−

※最終レース※

阪神は?

東京は?

−−−−−


未定も他込みで資金獲得用勝負レース候補は
この中から



揺れるハート競馬の歌(馬の歌)揺れるハート

レディ・ラック/ロッド・スチュワート

プリティエスト・アイズ / ビューティフル・サウス


ラッキー・ユー/ライトニング・シーズ

ブル・イン・ザ・ヘザー/ソニック・ユース

いつもはこんな僕じゃない/ペット・ショップ・ボーイズ

どうってことないよ / スティヴン・スティルス/マナサス

買い目 / ジェリー・ガルシア

ライフ・オヴ・サプライジズ / プリファブ・スプラウト

ロング・ハード・クライム / ロン・デイヴィス

アゲインスト・ザ・ウインド / ボブ・シーガー

うつろな愛 / カーリー・サイモン

ロング・ショット(大穴)/スペシャルズ

ランニング・ライク・ザ・ウインド/マーシャル・タッカー・バンド

キャント・テイク・イット・ウィズ・ユー/オールマン・ブラザース・バンド

アリバイ/シン・リジィ

究極/イエス

ドゥ・イット・オア・ダイ/アトランタ・リズム・セクション

スイート・シーズンズ/キャロル・キングさん

見捨てられたサラブレッド/岡林信康氏

風の中の栗毛/松任谷由実氏

ワイルド・ホーセズ/ローリング・ストーンズ

ランニン・アウェイ/スライ&ザ・ファミリー・ストーン

ストレイト・オン/ハート


−−−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
覚書

2017年06月10日

フィメール・オブ・ザ・スペーシーズ / スペース 1996/5/27 FEMALE OF THE SPECIES - Space



フィメール・オブ・ザ・スペーシーズ
スペース
1996/5/27


ブリットポップ中二族焼きそば目隙間派登場。
ブリっと屁をこきながら。
結成は1993年。リバプールにて。
フーに感化されて集ったは
トミー・スコット、ジェイミー・マーフィー、アンディ・パールの三人の若者。
即500枚限定で自主制作盤出したわ



If It's Real



音知らず。
え、それってマジ?

まるで売れず。
他のバンドと同じよなサウンドじゃあかんよなと当たらな方向を探りの
そしたらあの魔神ヒップ・ホップ軍団サイプレス・ヒルを聞いて一念発起、
トミーくんの旧友のフラニー・グリフィスくんが鍵盤で招集、
自分の車を売っぱらってサンプラーを買って
重要なサウンドキーマンとなりの
ライト・フレッド・セッドを売り出したアイランド配給のインディーズのガット・レコードと1995年1月契約、
1995年11月出しましたは



Money

https://youtu.be/NtIMvF-6--c

才能の一端を示すも店では売れ残りの山。
懲りずにデビュー・アルバムにむけて録音開始、
改めましてメンバーは

Tommy Scott - vocals, guitar
Franny Griffiths - keyboards, synthesizers, melodica, sonic manipulations, backing vocals
Jamie Murphy - lead guitar, vocals
Andy Parle - drums
David "Yorkie" Palmer - bass guitar, keyboards, backing vocals

満を持しての本気シングル3月25日発売、



ネイバーフッド
NEIGHBOURHOOD






作はJames Fagan, Franny Griffiths, Andy Parle, Tommy Scott。
トミーくんリード歌唱と歌詞担当、
クエンティン・タランティーノちゃん映画とアニメのバッグス・バニーに感化されておるとな。
プロデュースはStephen Lironi師で
インチキなレゲエ味兼サビのキメは美空ひばりお嬢の真っ赤な太陽風味つかGSなモンドで

英国チャート
1回目のヒットで、
1996年4月6日56位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/448737628.html
以後
(4/13)77位、
ブレーク後1996年10月21日新装再発







4回目のヒットで、
(11/2)11-19-23-(11/23)39-45-(12/7)64位。
最高位11位。8週エントリー。

https://youtu.be/aU31h-oddAs




Who lives in a house like this?
 どんな奴がこんなアパートに住んでるってゆうんだ?

Who lives in a house like this?
 どんな奴がこんなアパートに住んでるってゆうんだ?


In number 69 there lives a transvestite
 69号室には女装愛好家が住んでやがる

He's a man by day
 奴は昼日中は男

But he's a woman at night
 だが夜になると女になる

There's a man in number 4 who swears he's Saddam Hussein
 4号室にはテメエがサダム・フセインだと言い張る野郎がいる

Say's he's on a chore to start The Third World War
 言うのだ
 始めなきゃあかん雑用は第3次世界大戦だと


Oh if you find the time
 おーうもし暇があるんなら

Please come and stay a while
 どうか来て付き合ってみてくれねえか

In my beautiful neighbourhood
 俺のビューティフルなご近所さんと


In 110 they haven't paid the rent
 110号室には借金を払ってねえ連中がいる

So there goes the TV with the Repo men
 だもんでTVといっしょに取り立て屋と消えちまう

In 999 they make a living from crime
 999号室にゃヤバいことをして暮らしてる連中がいる

The house is always empty 'cause they're All doing time
 家はいつだって空き家なのだ
 しゅっちゅうムショに入っているもんで


Oh if you find the time
 おーうもし暇があるんなら

Please come and stay a while
 どうか来て付き合ってみてくれねえか

In my beautiful neighbourhood
 俺のビューティフルなご近所さんと

My neighbourhood
 俺のご近所さんてば

My-my-my beautiful neighbourhood
 お、お、俺のご近所さん

My neighbourhood
 俺のご近所さんてば

My-my-my beautiful neighbourhood
 お、お、俺のご近所さん



Who lives in a house like this?
 どんな奴がこんなアパートに住んでるってゆうんだ?

Who lives in a house like this?
 どんな奴がこんなアパートに住んでるってゆうんだ?


In number 18 there lives a big butch queen
 18号室にはゲイの野郎が住んでる

He's bigger than Tyson
 奴はタイソンよりでかいのだ

And he's twice as mean
 とりわけ意地が悪い


In 666 there lives a Mr Miller
 666号室にゃミラーさんが住んでる

He's our local vicar
 奴は地元の教区牧師

And a serial killer
 で、連続殺人犯


Oh if you find the time
 おーうもし暇があるんなら

Please come and stay a while
 どうか来て付き合ってみてくれねえか

In my beautiful neighbourhood
 俺のビューティフルなご近所さんと

My neighbourhood
 俺のご近所さんてば

My-my-my beautiful neighbourhood
 お、お、俺のご近所さん

My neighbourhood
 俺のご近所さんてば

My-my-my beautiful neighbourhood
 お、お、俺のご近所さん


Who lives in a house like this?
 どんな奴がこんなアパートに住んでるってゆうんだ?

Who lives here man?
   どんなんがここに住んでるだよ、なあ?

Who lives in a house like this?
 どんな奴がこんなアパートに住んでるってゆうんだ?


Oh they want to knock us down
 嗚呼、奴らは俺らをぶちのめしたがってる

'cause they think we're scum
 俺らのことを糞だと思ってやがるから

But we will all be waiting
 だが俺ら全員は待っている

When the bulldozers come
 ブルドーザーがやってくるその時を

In a neighbourhood like this you know
 こんなご近所といっしょにいたら
 わかるだろ

It's hard to survive
 生き延びるのはてーへんてもんだ

So you'd better come prepared
 だから来るんなら覚悟して来たほうがいいぞ

'cause they won't take us alive
 奴らは生きて俺らを帰さないんだからな


Oh if you find the time
 おーうもし暇があるんなら

Please come and stay a while
 どうか来て付き合ってみてくれねえか

In my beautiful neighbourhood
 俺のビューティフルなご近所さんと

My neighbourhood
 俺のご近所さんてば

My-my-my beautiful neighbourhood
 お、お、俺のご近所さん

My neighbourhood
 俺のご近所さんてば

My-my-my beautiful neighbourhood
 お、お、俺のご近所さん

じゃらんぽー









アホですバカウケ。

当初はなんじゃこりゃでほぼ片付けられたあと
次なるシングルは
1996年5月27日発売、



フィメイル・オブ・ザ・スピーシーズ
FEMALE OF THE SPECIES






作はJames Fagan, Franny Griffiths, Andy Parle, Tommy Scott。
プロデュースは続けてStephen Lironi師。
歌唱トミーくん、
息子の音楽が嫌いでしょうがない義理の父ちゃんに捧げるべく
ラテンタッチでペリー・コモさんやフランク・シナトラ親分みたいにして
1967年英映画

Deadlier Than the Male

https://youtu.be/NV_sZYr_Yyc


のウォーカー・ブラザース唄う主題歌から各所パクり
初の大ブレーク!







英国チャート
2回目のヒットで、
1996年6月8日15位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450634903.html
以後
(6/15)14-18-18-23-23-29-36-(8/3)39-(8/10)52位。
最高位14位。10週エントリー。

https://youtu.be/F1NBpVKWh_c




A thousand thundering thrills await me
 千の雷鳴轟くスリルが俺を待ち受けている

Facing insurmountable odds gratefully
 突破しがたきオッズに喜んで直面よ

The female of the species is more deadly than the male
 女とゆう種は男より恐るべきもの


Shock shock horror horror
 ショック、ショック、ホラー、ホラー

Shock shock horror
 ショック、ショック、ホラー

I'll shout myself hoarse for your supernatural force
 俺はお前の超能力に声が枯れるまで叫んじまう

The female of the species is more deadly than the male
 女とゆう種は男より恐るべきもの


Oh she deals in witchcraft
 ああ女は魔法を操るのだ

And one kiss and I'm zapped
 キス一発で俺はメロメロさ

Oh how can heaven hold a place for me
 嗚呼、どうやったら心安らげるとゆうのだ

When a girl like you has cast a spell on me
 お前のような女子が俺に魔法をかけちまった日にゃ

Oh how can heaven hold a place for me
 嗚呼、どうやったら心安らげるとゆうのだ

When a girl like you has cast a spell on me
 お前のような女子が俺に魔法をかけちまった日にゃ


Frankenstein and Dracula have nothing on you
 フランケンシュタインやドラキュラだってお前にゃ勝てない

Jekyll and Hyde join the back of the queue
 ジキルとハイドだって後塵を拝すのだ

The female of the species is more deadly than the male
 女とゆう種は男より恐るべきもの


Oh she wants to conquer the world completely
 嗚呼、女てやつぁ世界を完全に征服したがる

But first she'll conquer me discreetly
 だが手始めに遠慮して俺を制服するだろう

The female of the species is more deadly than the male
 女とゆう種は男より恐るべきもの

Oh she deals in witchcraft
 ああ女は魔法を操るのだ

And one kiss and I'm zapped
 キス一発で俺はメロメロさ

Oh how can heaven hold a place for me
 嗚呼、どうやったら心安らげるとゆうのだ

When a girl like you has cast a spell on me
 お前のような女子が俺に魔法をかけちまった日にゃ

Oh how can heaven hold a place for me
 嗚呼、どうやったら心安らげるとゆうのだ

When a girl like you has cast a spell on me
 お前のような女子が俺に魔法をかけちまった日にゃ



Oh how can heaven hold a place for me
 嗚呼、どうやったら心安らげるとゆうのだ

When a girl like you has cast a spell on me
 お前のような女子が俺に魔法をかけちまった日にゃ

Oh how can heaven hold a place for me
 嗚呼、どうやったら心安らげるとゆうのだ

When a girl like you has cast a spell on me
 お前のような女子が俺に魔法をかけちまった日にゃ



親父さんは気に入ってくれたかな?
多分
激怒。


いざ
1996年9月16日発売1作目アルバム



スパイダース
Spiders


むけて順風満帆でござい。

おめーら、そんなに気味悪い虫が好きか?

(山)2017.6.10

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月09日

フー・ウィル・セーヴ・ユア・ソウル / ジュエル 1996/6/4 WHO WILL SAVE YOUR SOUL - Jewel



フー・ウィル・セーヴ・ユア・ソウル
ジュエル
1996/6/4


♪あっちょおくっちょおめっちょおうっちょおぼっちょうパープーレン、
ハープーレン、ぱああぷうれん、♪


「何を全員でプリ様のパープーレインを歌っておるのだ。」



「にゃあああああ」

「トロ・ヘンドリックス&ぢ・エクスペリニャンス再結成だ
だって。」



「きゅうううううん」

「再び世界に打って出るのだ
だって。」



「みょん」

「大ヒットさせてまた有名になるのだ
だって。」

「わんわん」

「そして腹いっぱいたらふく喰うのだ
だって。」

「希望はじゅうじゅうわかるが歌謡界はそんな甘いもんじゃないと思うんだがなあ。」

「にゃ」

「親父にはわからんのだ
だって。」

「きゅ」

「うちらの音楽の素晴らしさはわからんのだ
だって。」

「わんわん」

「とてつもなくたらふく喰いたい気持ちがわからんのだ
だって。」

「そんなこと言うたってワシみたいな親父にもわからんと大ヒットは無理だよ。」


「にゃくわわーん」

「グサっとくること言うな
だって。」

「しょうがないだろ。事実なんだから。言って簡単にできればみんな苦労はしないよ。

ひとしきりくさしたところで



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみヒットの解明師レコ屋でござい〜。
今日持ってまいりました特にとんでもないののお宝はあああああ



フー・ウィル・セーヴ・ユア・ソウル
WHO WILL SAVE YOUR SOUL
ジュエル
Jewel




我の魂をお救いくだされ。」



「ご説明しましょう。」

「そうとう長そうだな。」

「90'sがらっぱち姐さん歌謡四天王のお一人です
本名
ジュエル・キルヒャー〜Jewel Kilcherさん
1974年5月23日ユタ州ペイソン生まれ、
機敏器用な社交的・神経質双子座牡牛座寄り。
育ちは
アラスカはホーマー。
爺さまの
ユール・キルヒャー氏がスイスから移住後アラスカ憲法制定会議代表と州上院議員になったとこ。
氏はまたアラスカ氷河を最初に横断したって記録を持つ方。
母レネドーラ・ジュエルさん、
父アッティラ・クーノ・”アッツ”・キルヒャーさん。
ジュエルさんが生誕時には親父さんがブリガムヤング大学就学中のためユタのペイソンで生活してたそうです。
ちなみにですね
ジュエルさんの最初のいとこは映画”ニュー・ワールド”でポカホンタス演じた1990年生まれのクオリアンカ・キルヒャー嬢。
母ちゃんは
どこに行ったか知らずが
幼少時は父とアラスカの荒野でもっぱら暮らすことになりまして
ディスカバリー・チャンネルの番組”Alaska: The Last Frontier”で特集されるような

Alaska: The Last Frontier Music Video
Atz Kilcher and Jewel sing the theme song

https://youtu.be/gqEmWLhK3FM


https://youtu.be/r5zGCTWc5vw

水道設備もない質素な家で
日々奮闘して生活、
ジュエルと父ちゃんは時に居酒屋とバーで唄うことで現金収入を得てたです。
でそこで父ちゃんより
ヨーデルを教え込まれ、そんで彼女の歌の中にはたびたびヨーデルよろろいほが登場。
ちなみに
父ちゃんはモルモン教徒であったが彼女が8歳になる前に教会に行くのは辞めにしたそう。
さて
ジュエルさま15歳、
アラスカのアンカレッジのダンス・スタジオで働いてた時、
そこのインストラクターさんにミシガン州インターロッケンにあるインターロッケン芸術アカデミーに入学推薦してもろうて
奨学金を得てそのオペラちっくヴォイスを学ぶため
いざミシガンに上京、
16歳になりその間ギターを学び曲作りを習得し喫茶店で演奏するようになりの
それから南カリフォルニアを中心に米全土をストリートパフォーマンスとギグで旅から旅の旅ガラス生活車上生活、
Kマートのトイレが風呂場代わり
んで
デビュー・アルバムの一部でライブ録音の場所ともなった
サンディエゴのイナー・チェンジ・カフェと
ジャヴァ・ジョーズでバリスタをやりながら歌って認められ、
成功後も協力関係強固たるマブダチで恋人(?)のスティーヴ・ポルツ氏と出会いの、
1993年8月19歳、
インガ・ヴェインシュタイン嬢によってスカウトさるます。
その経緯たるは
インガ嬢がマネージャーしてたサンディエゴのローカル・バンド”Rust”のヴォーカルくんジョン・ホーガンくんが
火曜日にコーヒーショップで歌ってるイケてるサーファーの女の子がいるんだけど
と電話で彼女に話しの
さっそくアトランティック・レコードのスカウトマンとイナー・チェンジ・カフェに赴いて
ショーが終わるとアトランティックの西海岸支社長ダニー・ゴールドバーグ氏に二人は電話、
ヴァンで生活、金欠で自分の音楽を形にする手段を持たぬジュエルさまに
デモを制作する資金を提供するように要請、
その時はパラマウントの映画部門の管理職として働いてたインガ嬢は結局ジュエル嬢のマネージャーとなり
アトランティックとの契約交渉に尽力し、
デビュー・アルバム制作の最後に至るまで面倒をみてくれましたありがたや。
さて
満を持しての契約、正式録音入り
場所はカリフォルニアはレッドウッドシティのニール・ヤング兄いのブロークン・アロウ牧場。
バック・バンドに選ばれたは何とザ・ハーベスト!新生ストレイ・ゲイターズ。
プロデュースはニール組ペダル・スティール弾きベン・キース師。
何曲かは成功のきっかけとなったサンディエゴのイナー・チェンジ・カフェでライブ録音で
1作目アルバム



心のかけら
Pieces of You




1995年2月28日発売。
御年20歳。
そこより何故か間隔をおいての1回目カット6月4日発売が



フー・ウィル・セーヴ・ユア・ソウル
WHO WILL SAVE YOUR SOUL


メンツは

Vocals, Guitar, Written-By – Jewel Kilcher
Piano – Robbie Buchanan

The Stray Gators
Bass – Tim Drummond
Drums – Oscar Butterworth
Keyboards – Spooner Oldham

Producer – Ben Keith
Strings – Kris Wilkinson

作自身、
曰く

”16歳の時、私はミシガンからサンディエゴまで列車に乗ってそれからティファナに行って
メキシコ周辺をヒッチハイクしたんです。他人がみんな、自分をを救ってくれる人間を探しているように思われました。
私はその旅の間にその曲を書きました。けどそれをレコードにしようとゆう思いはまるで無かったのです。”

オリジナル録音版は当初アルバム収録に至らずで、さらに曲を選ぶ段階で再録音が決定され収録、
いざシングルとして発売されると

米国チャート
1996年6月1日39位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450382189.html
以後
39-28-20-19-18-13-13-12-(8/3)11-11-12-12-13-13-15-14-15-17-19-28-31-31-34-38-(11/23)40-
44-41-(12/14)40-(12/21)46位。
最高位11位2週。30週。
年間25位。
アダコン29位。
メインストリーム3位。
アダルト5位。
オルタナ・ソングス14位。
ラジオソングス4位。

豪州27位。
ニュージーランド14位。
スコットランド44位。


1回目のヒットで、
1996年6月14日52位初登場、次週6月21日90位。2週。

英の冷たさが際立ちますがそれ以外でとんでもないヒットとなりました。」



「長い説明にご苦労さんで花束贈ります。」



https://youtu.be/0wBDDAZkNtk






People living their lives for you on T.V.
 TVでアンタを喰い物にしてテメエの生活してる連中

They say they're better than you and you agree
 言ってるわアンタよりはマシだねって
 でアンタは同意してる

He says "Hold my calls from behind those cold brick walls"
 ヤツは言う
 「そんな冷たいレンガの壁の向こうからかかってくるような電話など俺に取り次ぐな。」

Says "Come here boys, there ain't nothing for free"
 で言う
 「おいで少年たち、世の中にはタダですまされるものなんか無いんだよ。」

Another doctor's bill, a lawyer's bill
 医療費だって、弁護士料金だって

Another cute cheap thrill
 キュートなちょいとした刺激だって

You know you love him
 そうねアンタはヤツを愛してるんだわ

if you put in your will but
 もし自分の意志でやるってことならね
 けどね



Who will save your soul
 誰がアンタの魂なんか救ってくれるっていうの

when it comes to the flowers now
 今際の際のその時に棺桶に花を詰められるその時に

Huh huh who will save your soul
 はおうはおう誰がアンタの魂なんか救ってくれるっていうの

after all the lies that you told, boy
 アンタが嘘をつきまくった後にさ、ねえ

And who will save your souls
 誰が他人様の魂なんか救ってくれるっていうの

if you won't save your own?
 テメエでテメエのを救おうとしないのに?



 なーいなななりだだ
 だ
 だあらあい

We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them
 アタシらは人のケツを蹴ろうとする急き立てようとする罵倒しようとする

The cops want someone to bust down on Orleans Avenue
 ポリ公はオルレアン通りで誰でもいいから捕まえたがってる

Another day, another dollar, another war, another tower
 明日にだって、ドルのためにだって、戦争のためにだって、お偉いさんのためにだって

Went up where the homeless had their homes
 ホームレスの居場所にだって上がり込んできたわ

So we pray to as many different Gods as there are flowers
 だからアタシらは祈るの、色んな神様に、花に囲まれてるように見えるから

We call religion our friend
 宗教を自分らの友だちって呼ぶ

We're so worried about saving our souls
 アタシらってテメエの魂が救われるかどうかえらく心配なものなの

Afraid that God will take his toll
 神さまがバチを与えるんじゃないかって思って

That we forget to begin but
 それってアタシらが起こるべくして起こるってのを忘れてること
 けどね



Who will save your soul
 誰がアンタの魂なんか救ってくれるっていうの

when it comes to the flowers now
 今際の際のその時に

Huh huh who will save your soul
 はおうはおう誰がアンタの魂なんか救ってくれるっていうの

after all the lies that you told, boy
 アンタが嘘をつきまくった後にさ、ねえ

And who will save your souls
 誰が他人様の魂なんか救ってくれるっていうの

if you won't save your own?
 テメエでテメエのを救おうとしないのに?



 はでぃーだだらり
 だだっだ
 だーいはい


Some are walking, some are talking, some are stalking and kill
 歩いてるヤツもいる、話してるヤツもいる、ふんぞり返って歩いてぶっ殺してるヤツもいる

You got social security, but it doesn't pay your bills
 アンタには社会保障ってもんがある
 けどそんなもんはアンタの請求書の金には間に合わにゃしない

There are addictions to feed and there are mouths to pay
 喰うために必死、喰わせなきゃいけない家族だっている

So we bargain with the devil, so evil, careful do they say
 だからアタシらは悪魔と取引するの、えらくタチが悪い、用心しなきゃいけない世間で言うたぐいの

That you love them take your money and run
 アンタがアイツラのことが好きだから受け入れてるのよ

Say it's been swell, sweetheart,
 言えばいいわ
 それは調子に乗りすぎてたって、ねえアンタ 

but it was just one of those things
 でも仕方がなかったんだってば

Those flings, those strings you've got to cut
 そんな関係、そんな切らなきゃいけないもつれた糸みたいなんは

So get out on the streets, girls, and bust your butts
 だから街にでも繰り出して、女どもよ、必死に働けとでも言うの?



Who will save your soul
 誰がアンタの魂なんか救ってくれるっていうのよおおおお

when it comes to the flowers now
 今際の際のその時に

Huh huh who will save your soul
 はおうはおう誰がアンタの魂なんか救ってくれるっていうの

after all the lies that you told, boy
 アンタが嘘をつきまくった後にさ、ねえ

And who will save your souls
 誰が他人様の魂なんか救ってくれるっていうのおおおおおお

if you won't save your own?
 テメエでテメエのを救おうとしないのに?

 だらら
 
 だらら
 
 つぇいんだっだー
 
 だいっつおん

 だいっつおんべいべ

 ばでぃつだつだつどぅいんどでぇ

 ばいんでぃどらでどやだら

 あやんどええ



 せよんどうで



 あえげんががご



 ぐいんどでえびびつぐげ・・・





「す、すごいね。静かな佇まいなのに中身は強烈。」

「とんでもなヒットとゆうのは
とんでもな血統で生まれた方の、
とんでもな幼少時代を経て、
それでいてしっかり音楽教育は受けてて
その上で艱難辛苦の濃密な下積みを経験し
ギリギリの線でようやく発見され
偶然と必然のないまぜの中で発生するてこんな大変てんこ盛りはさすがに滅多に無いよ。

歌自体も
コーラス部分は誰もがそれぞれの思いで共感できるはっきりとしたもので即心に焼き付き
それからヴァースの”え?”ってちょっと聞いただけはわからん部分を少しづつ把握したいとゆう気持ち発生させ
通算30週。
30週だぞ。これから年内いっぱい飽きもせず世に流れるんだからこれはもう。」

「ストレイ・ゲイターズの演奏は特にハーベストってわけじゃないけど
これ以上無しこれ以下無し、レゲエ味の親父24年の含蓄てんこ盛りだね。」

「ニールくんのハーベストはジュエルさまが生まれる2年前に誕生、
まさしく"Old Man"てか。」

(山)2017.6.8
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月04日

悲しきラグ・ドール / サミー・ジョンズ 1975/5/31 RAG DOLL - Sammy Johns



悲しきラグ・ドール
サミー・ジョンズ
1975/5/31


サミさんです。
誰ってジョンズさん。
本名Sammy Reginald Johnsさん、1946年2月7日ノースキャロライナ州シャーロット生まれ、
独創性が豊かで型にはまらないのびのびした性格の水瓶座。
お父ちゃんが9歳の時にギターを買ってくれて十代にthe Devillesってバンドを作って
地元で演奏して少しレコードを出して
アトランタに引っ越してGRCレコードと契約して
何とも言えぬドン引きなジャケの
1作目アルバム

Sammy Johns

1973年に出してそこから1回目カットのデビューヒットが



アーリー・モーニング・ラヴ
EARLY MORNING LOVE


作は自身、プロデュースはJefferson Lee師、

アルバムの陣容は

Acoustic Guitar – Sammy Johns
Guitar – Art Munson, Dean Parks, James Burton, Larry Knechtel
Bass – Chuck Rainey, Larry Knechtel
Backing Vocals – The Blackberries, Herb Pedersen, Mylon Lefevre
Drums, Percussion – Jim Gordon
Horns – Chuck Findley, Jim Horn, John Kelson
Keyboards – Larry Knechtel, Mike Melvoin
Pedal Steel Guitar – Buddy Emmons

Arranged By – Larry Knechtel
Horns Arranged By – Jim Horn
Strings Arranged By – Pete Carpenter

英語わからんと聞くとなんて爽やかな朝の歌だろうって風情で

米国チャート
1974年10月12日95位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442704805.html
以後
84-71-(11/2)69-76-70-(11/23)68-(11/30)93位。
最高位68位。8週。



https://youtu.be/EoewbCwtxYQ




Don't it feel good
 それって気持ちよくないのかな

Baby you're warm and giving
 ベイビー、君って暖かくしてくれる

In the morning, when I wake up
 朝になると
 僕が目を覚ますと


You told me you could
 君は言ってくれた

Make me glad I'm living
 生きてて楽しいって思うようにしてくれるって

Babe this bed ain’t going to be made up
 ベビ、このベッド、ベッドメイキングできそうにないね

 はーはーーーーはーーーーはーー

And she gave me her early morning love
 あの娘は僕と朝早くから愛を交わしてくれた

Yes, she gave me her early morning
 そうなんだあの娘は僕と朝早くから愛を交わしてくれた

early morning love
 起き抜けのラヴをををーーーを


hey little lady, you like .....
 ねえ愛しききみ、君ってまるで・・・

show me why
 僕にそのわけを・・・

my heart listen...
 僕のハートは聞いている・・・

 はーはーーーーはーーーーはーー
 あああん
 はーはーーーーはーーーーはーー


She woke me from my dreams
 あの娘は僕を夢から覚ましてくれた

With her tiny hand in my hand
 彼女のちっちゃな手が僕の手の中にあって

Asking for love I said
 愛を求めて僕は言った

while I was gone, I'd say:
 去り際に僕は言った


Lately it seems
 最近思うんだけど

That the time she turns me on is
 あの娘が僕を燃えさせてくれるときって

Early in the morning with her body I do crave
 起き抜けで彼女の体と一緒で
 僕が求めてる体と

 へーいへーいへい
 へーい
 へい

And she gave me her early morning love
 あの娘は僕と朝早くから愛を交わしてくれた

Yes, she gave me her early morning
 そうなんだあの娘は僕と朝早くから愛を交わしてくれた

early morning love
 起き抜けのラヴをををーーーを

early morning love
 起き抜けのラヴを

Yes, she gave me her early morning love
 そうなんだあの娘は僕と朝早くから愛を交わしてくれたああああああ

Come, give me love
 おいで、愛をおくれ





あ途中、・・・・となるとこは歌詞を聞き取れなかったとこご容赦。

これがまさかの朝っぱらからやらかすつうドスケベ唄でこやつはいったい何者?


世間をちょいと騒がして忘れちまった頃
第2弾カットが

シェヴィー・ヴァン
CHEVY VAN


http://rocksblog.seesaa.net/article/160000151.html
https://youtu.be/UOnXsMVwWuI


1975年2月1日81位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446500128.html
最高位5位。17週。

スカッといい声でナイスなメロで
何より名状しがたき魔法入りで大ヒット。

内容はと言えばシボレーのバンでカーセックスしたつどエロ唄。
おいおい。

スパナチュのディーンのお気に入りだぞきっと。
それで
まあ
キワモノどかんと一発屋確定かと思いきや第3弾カット

悲しきラグ・ドール
RAG DOLL


作は友だちとおぼしきSSWのSteve Eaton師。

エロだけじゃないんですと細野師香り漂うエキゾな大名曲バラードで来た。

米国チャート
1975年5月31日90位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450353191.html
以後
89-85-75-64-64-(7/12)52-(7/19)52位。
最高位52位2週。8週。

https://youtu.be/8J_Hr6sabBg




She walks in the field
 あの娘は野原を歩いてる

That's just across the way
 向こうへ向かって歩いてる


Picks all the flowers
 花を全部つんでる

That brighten up the day
 その日を照らしてくれる花を


And her blue velvet cape
 そしてその青きベルベットのケイプ

That she wore around her neck
 首の周りに巻いていた


And the red in her cheeks
 ほっぺの赤さが

Gave a rag doll effect
 まるでぬいぐるみのようだった


And the wind
 そして風が

In the trees sing a sad sad sad song
 木々の中で哀しき哀しき哀しき唄をうたってる

I lay in my bed
 僕はベッドに横たわって

Listening all night long
 夜通し聞くんだ


Oh wind
 ああ風よ

In the trees
 木々の中の

Sing a song for me
 僕のために歌をうたっておくれ

Bring back the rag doll to me
 僕にあのぬいぐるみを返しておくれ



Oh how I long to have her back by my side
 ああ彼女の背が僕のとなりにあったらなあ

The happiness of yesterday
 昨日の幸せ

Damn near cost my pride
 なんてこった誇りも何もなくしてしまいそうだ


There ain't nothing worse than losing
 失ってしまうことより悪いことなど無い

When you had everything to gain
 得るものすべてを持っていたときには


Got to get that woman back
 あの娘を取り戻さなければ

Or nothing will be the same
 でなきゃ取り返しがつかない


And the wind
 そして風が

In the trees sing a sad sad sad sad song
 木々の中で哀しき哀しき哀しき哀しき唄をうたってる

I lay in my bed
 僕はベッドに横たわって

Listening all night long
 夜通し聞くんだ


Oh wind
 ああ風よ

In the trees
 木々の中の

Sing a song for me
 僕のために歌をうたっておくれ

And bring back the rag doll to me
 そして僕にあのぬいぐるみを返しておくれ


La la la la la la la la la la la la la la la la la la la

 らーらーら、らーらー、ららーらーらら

 らーらーらー、らーらーららー、ららーあ

 らーららー

 ららーらーら、ららー、らーららー

 らーらーらー、らーらーららー、ららー

 らーらーらー、らーらーららー、ららー



なんぞ変態入ってクリミナル・マインドぽいとかとられたりして
それは誤解です
何とも突発でやられるすごい上手いって唸るメロ持ち。
各所予想を外れてダウンに収めるとこたるやできんよこれ並の才能じゃ。

イートン師のヴァージョンは初版1974年



Steve Eaton's Ragdoll

https://youtu.be/HK9jz2Cbv9U


これはあとから再録した版で少々しょぼいがそれでもおっさん天使。

天使と来ればほっとくわけがない

世界の今生天使
アート・ガーファンクル師が
1975年10月14日発売2作目アルバム「愛への旅立ち(Breakaway)」に収録もってきました

https://youtu.be/sKm6jSsieQ0



B面は
アルバムB1

Friends Of Mine



https://youtu.be/wixlCaBvh28


なんだこのたくろうないい曲は!?

そうですあのドン引きジャケアルバムはとんでもなくいい曲てんこ盛りの大名盤。
買う時はそうとう勇気いったが

ウチの家宝です。

(山)2017.6.4

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月03日

ジャイヴ・トーキン / ビー・ジーズ 1975/5/31 JIVE TALKIN' - The Bee Gees



ジャイヴ・トーキン
ビー・ジーズ
1975/5/31


ついに来たぞギブ三兄弟、完全復活の日。
大変身、新しきファンクの地平に到達のとき
それは前作

ミスター・ナチュラル
MR. NATURAL


にて出会った折しも時代の白ソウルの牽引プロデューサーとなりし
名匠アリフ・マーディン師匠
そしてマイアミはクライテリア・スタジオのエンジニア
カール・リチャードソン師によってもたらされ
前作からのバンドメンバー、
ドラマーのデニス・ブライヨン師
ギタリスト、アラン・ケンダール師
デニス師のエイメン・コーナーでの同僚である新鍵盤師、ブルー・ウィーバー師
らの貢献も多大なる
バリー兄さんのたっぷりファルセットをフューチャーの

13作目アルバム



メイン・コース
Main Course


エリック・クラプトン神のアドバイスでビー・ジーズは件のクライテリア・スタジオ入り、

「わしゃあマイアミで461オーシャン・ブールバードを作った。
なんでお主たちは同じようにアメリカに行って環境を変えて可能性を追求することをせぬのだ?」

バリー兄さん、それはとてーもいい考えだと思い
一方
モーリス兄いもマネージャーのロバート・スティックウッド師よりかの461アルバムのジャケを見せられて

「ここを借りれるから。そこに滞在して録音してたっぷり日焼けできるよ。」

兄弟決意
それはもう一度マジで自分らの音楽を獲得するビッグなチャンスが来たと。

フロリダに着くと兄弟は早速録音開始

マーディン師匠のプロデュースした仰山のR&Bグループのレコを聞き参考にしながら
またお馴染みのスタイルのバラードをやりはじちまったもんで
マーディン師匠、スティービー・ワンダー師とか今のスタイルのソウルも聞かねばあかんとアドバイス、
そで産まれたるが


↑スペイン盤

JIVE TALKIN'
ジャイヴ・トーキン




当初は「Drive Talking」と呼ばれ
その独特のビートはマイアミで毎日ビスケーン湾からスタジオまで通う車のエンジンのぶるんぶるん音から誕生、
録音は1975年1月30日と2月2日に敢行、
空ピックのカッティングのギターイントロはバリー兄貴によって
スティービー・ワンダー師から到来したあの画期的シンセ・ベースは最後の最後に導入、
鍵盤師、ブルー・ウィーバー師によって。
普通はモーリス兄いが弾くんだが折しもその夜スタジオに不在でブルー師が代わりにARP 2600で弾き
モーリス兄いが戻ったときにそれを聞かせてそれに合わせてベースギターでラインを再録するよう提案、
兄い、そのシンセベースがいたく気に入り低音部の補足のためだけにオーバーダブなさる。
さらに唄参考にせしは

Little Sister - You're the one (Pts 1 & 2) (Sly Stone production)
https://youtu.be/B2Yp2LIAGCk


バリー兄貴、歌詞を黒様式に仕立て上げ
スチャラカ・ギターはクール・アンド・ギャングとKC&ザ・サンシャイン・バンドと
シャーリー&カンパニーの「シェイム・シェイム・シェイム」のボ・ディドリー・ビートから誘導されして
アリフ師匠がサウンド全体にグルーヴを与え
軟弱大英帝国圏内人が黒の立入禁止空域に入ることいささも恐れず

アルバムは
英6月米1975年8月発売。

いざ


↑仏盤

ジャイヴ・トーキン
JIVE TALKIN'


1回目カット米5月英7月発売。
改めまして
メンツは

Barry Gibb – vocals, rhythm guitar
Robin Gibb – vocals
Maurice Gibb – rhythm and electric guitars, bass, vocals
Alan Kendall – electric guitars, steel guitar
Blue Weaver – keyboards, synthesizer
Dennis Bryon – drums, percussion

折しも同じくアリフ師匠のアベレージ・ホワイト・バンドで既にKOされし世間は
この師提供の思わぬカウンターに抗う暇もなく



米国チャート
1975年5月31日87位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450353191.html
以後
77-65-41-(6/28)33-27-22-9-7-3-(8/9)1-1-4-6-6-15-(9/20)44位。
最高位1位2週。17週。
年間11位。100万枚ゴールド。

豪州14位。



ベルギー24位。

カナダ1位。



独23位。

愛蘭土5位。



伊太利亜8位。



阿蘭陀23位。

新西伊蘭土4位。




15回目のヒットで、
1975年6月28日50位初登場、
以後
(7/05)28-23-12-(8/2)5-5-6-9-17-(9/6)34位。
最高位5位2週、9月6日34位まで通算11週。
25万枚シルバー。

Bee Gees - Jive Talkin' (Video)
https://youtu.be/oALKAh_bL5g


https://youtu.be/bRdw2romPII




It's just your
 それって

jive talkin'
 フザケて話してるんだろ

You're telling me lies,
 嘘をついてるんだ

Jive talkin'
 フザケて話してさ

You wear a disguise
 はぐらかしてんだ

Jive talkin'
 フザケて話すなんて

So misunderstood,
 お門違いさ

yeah
 いえい

Jive talkin'
 フザケて話すなんて

You really no good
 いいわけないじゃんか


Oh, my child
 ああ僕のキミ

You'll never know
 絶対わかんないよ

Just what you mean to me
 君が僕にとってどれだけ大切な人なんだか

Oh, my child
 ああ僕のキミ

You got so much
 山ほど受け取っただろ

You're gonna take away my energy
 君は僕のエネルギーを奪おうとしてんだよ


With all your jive talkin'
 そんなにフザケた話し方するんだ

You're telling me lies,
 嘘ついてるんだね

yeah
 いやあ

Good lovin'
 好きすぎて

Still gets in my eyes
 僕はまだ目が曇ってる

Nobody believes what you say
 誰も君の言うことなんて信じないさ

It's just your jive talkin'
 そんなんただのざれごと

That gets in the way
 じゃまなだけ

 おーらい


 だばらばだだばらばだ

 だばらばだだばらばだ


Oh my love
 ああ僕のキミ

You're so good
 最高のひと

Treating me so cruel
 僕にヒドい仕打ちする

There you go
 ほらまただ

With your fancy lies
 ステキな嘘だね

Leavin' me lookin'
 僕をさせとくんだ

Like a dumbstruck fool
 言い返しも出来ないアホみたいに見えるように

With all your
 君の

Jive talkin'
 フザケた言い方

You're telling me lies, yeah
 嘘ついてるんだ、いえい

Jive talkin'
 フザケた言い方

You wear a disguise
 はぐらかしてんだ

Jive talkin'
 フザケた言い方

So misunderstood, yeah
 お門違いさ、いえい

Jive talkin'
 フザケて話すなんて

You just ain't no good
 ひどいじゃないか


Love talkin'
 あんららあ恋の話しって

Is all very fine, yeah
 とてもステキなこと、いえい

Jive talkin'
 フザケて話すことは

Just isn't a crime
 罪にはならないけどさ

And if there's somebody
 もし君に

You'll love till you die
 死ぬまで愛せるひとがいるなら

Then all that jive talkin'
 そんなフザケた話し方してたら

Just gets in your eye
 目が曇るだけ

 うっ


 だばらばだだばらばだ
 だーだっ、だーだっだっだ

 だばらばだだばらばだ
 だーだっ、だーだっだっだ

 だばらばだだばらばだ
 だーだっだあ


Jive talkin'
 フザケた話し方して

You're telling me lies, yeah
 君は僕に嘘ついてんだね、じぇえい

Good lovin'
 好きすぎて

Still gets in my eyes
 僕はまだ目が曇ってる

Nobody believes what you say
 誰も君の言うことなんて信じないさ

It's just your jive talkin'
 そんなんただのざれごと

That gets in the way
 じゃまなだけ

 あんららあ

Love talkin'
 あんららあ恋の話しって

Is all very fine, yeah
 とてもステキなこと、いえい

Jive talkin'
 フザケて話すことは

Just isn't a crime
 罪にはならないけどさ

And if there's somebody
 もし君に

You'll love till you die
 死ぬまで愛せるひとがいるなら

Then all that jive talkin'
 そんなフザケた話し方してたら

Just gets in your eye
 目が曇るだけ

yeah yeah
 いえいいえい


Oh jive talkin'
 お、おおうフザケて話しやがって

Jive talkin'
 フザケて言うなよ

Oh jive talkin'
 お、おおうフザケて話しやがって・・・



発売と同時にラジオ局に配られたプロモ盤は何も書いてない白いカバーに入れられて届けられ
DJはその唄がなんだか、誰がやってるかターンテーブルにのせるだんになって初めて知ることになる仕掛けで
より

びっくり。


おめえよう、チャラけてフザケやがってこの糞野郎、俺を馬鹿にしてんのかファンキー唄
天下ひっくり返す。

そのバスドラは完全に四ツ踏み。来るべきディスコの範となり。

B面は
同アルバムからバリ&ロビンの

ウィンド・オブ・チェンジ
Wind Of Change



↑米盤


↑英盤

https://youtu.be/QtVQQFN8ZCM


おういえい
4年前に訳しとるよ。

(山)2017.6.3

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすビー・ジーズのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月02日

愛の運命 / ルーファス 1975/5/31 PLEASE PARDON ME - Rufus Chaka Kahn



愛の運命
ルーファス
1975/5/31


♪ぎゅおわえあわあああああ♪

「また突然でっかい声出して。ワシをおどかして気を引こうって手だろ。」

「にゃ」

「自意識過剰
だって。」

「きゅ」

「お前みたいな虫ケラのことなんか
だって。」

「わんわん」

「気にしちゃいねえよ
だって。」

「そうなの。じゃ虫ケラのことなんかほっといて勝手にやってればいいじゃんかよおお。」

「おいちゃん・・・マトモに相手して泣かなくても。」

「だってこいつら・・こいつら・・大人を馬鹿にして・・」

「にゃ」

「ふん。根性無し。
だって。」

「きゅ」

「犬に食われて死んじまえ
だって。」

「わんわん」

「喰いたくない
だって。」

「凄まじい荒み方だな。何か有ったのか?」



「にゃああああああ」

「叫びたいんだって。」



「きゅううううううん」

「このクソッタレな世の中に
だって。」



「みょん」

「向かって叫びたいんだって。」

「わんわん」

「ファックファックふぁああっく
だって。」

「パンクでもやってろ。」

「にゃ」

「魂の唄を腹から声出して歌いたいんだって。」

「それは無理なんじゃないか。猫には。あ、キューピーには。犬には。」


「にゃくわわーん」

「と今週はちょいと長めにケダモノの相手をしたところで



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみ魂の叫びレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたマジで腹からのお宝はああああああ


↑オランダ盤

愛の運命
PLEASE PARDON ME (You Remind Me Of a Friend)
ルーファス
Rufus Featuring Chaka Kahn



↑オランダ盤裏

運命と書いてさだめと読む。」



「ご説明いたしましょう。」

「何故、運命と書いてさだめと読むのかをか?」

「百鬼夜行の1970年代に彗星のように現れたるソウル&ファンクのお化け唇女とその御一党
ルーファス・フューチャリング・チャカ・カーン
新生陣容

Chaka Khan – lead vocals, background vocals
Tony Maiden – lead guitar, background vocals
Kevin Murphy – organ, clavinet, background vocals, acoustic piano, ARP synthesizer
Bobby Watson – bass, background vocals
André Fischer – drums, percussion

での

3作目アルバム



ルーファサイズド
Rufusized


1974年12月発売1回目カット

愛の炎
ONCE YOU GET STARTED


全米チャート
1975年2月15日79位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446982272.html
最高位10位。13週。
R&Bチャート4位。

に続く”愛のシリーズ”2回目最後カットです

愛の運命
PLEASE PARDON ME (You Remind Me Of a Friend)

作は新進気鋭の黒SSW、Brenda RussellことBrenda Gordonと旦那のBrian Russellチーム、
プロデュースは勝手知ったるチョコモナカ、ボブ・モナコ師、
誰が言ったか
バラードと言うには血沸き肉踊り喰いのとんでもねえ歌唱に血沸き肉踊るあいのさだめええい100点。
のシロモノで

米国チャート
1975年5月31日82位初登場、
以後
69-58-(6/21)48-48-(7/5)61位。
最高位48位。6週。
R&Bチャート6位。

あまりのことにビビった世間にこんなもんで勘弁してやらぁ。」



「勘弁してくれてありがたいので花束贈ります。」


↑米盤

https://youtu.be/eF0lNxgVj_s






1

1,2,3



Please pardon me,
 勘弁してね

but I'm longing to speak
 けどアタシ、アンタとどうしても話したいの

I hope you don't mind my staring
 じっと見つめて気を悪くしないでくれればいいんだけど

I don't mind, cause your face looks so kind
 アタシは平気、アンタ、優しい顔をしてくれてんだもん

Seldom you'll find someone so daring
 こんな大胆な女、滅多にいないでしょ


You remind me of a friend of mine
 アンタのことを見てるとアタシのダチを思い出すの

Ooh, I've lost (the) time,
 ああ、時が経つのも忘れそう

yeah
 いえーーーああああ

Everytime I see your face
 アンタの顔を見るたびに

You remind me of that someone
 ある人のことを思い出すの

In fact, it's true, it's you
 はっきり言うわ、ホントのこと、それは貴方

Runnin' right into you
 アンタのことそれだけよ

 いえあああああ



I hope you don't mind,
 気を悪くしないでくれればいいんだけど

you look like a friend of mine
 アンタってアタシのダチみたい

And it's seldom you find
 滅多にないでしょ

a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのは

I hope you don't mind,
 気を悪くしないでくれればいいんだけど

you look like a friend of mine
 アンタってアタシのダチみたい

And it's seldom you find
 滅多にないでしょ

a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのは



Please pardon me,
 勘弁してね

but I'm longing to speak
 けどアタシ、アンタとどうしても話したいの

I hope you don't mind my staring
 じっと見つめて気を悪くしないでくれればいいんだけど

I don't mind, cause your face looks so kind
 アタシは平気、アンタ、優しい顔をしてくれてんだもん

Seldom you'll find someone so daring
 こんな大胆な女、滅多にいないでしょ


You remind me of a friend of mine
 アンタのことを見てるとアタシのダチを思い出すの

Ooh, I've lost (the) time,
 ああ、時が経つのも忘れそう

yeah
 いえいいえいーーーああああ


Everytime I see your face
 アンタの顔を見るたびに

You remind me of that someone
 ある人のことを思い出すの

In fact, it was you, it's true,
 はっきり言うわ、それはアンタのことだったの、うううホントのことよ

Runnin' right into you
 アンタのことそれだけよ



I hope you don't mind,
 気を悪くしないでくれればいいんだけど

you look like a friend of mine
 アンタってアタシのダチみたい

And it's seldom you find
 滅多にないでしょ

a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのは

I hope you don't mind,
 気を悪くしないでくれればいいんだけど

you look like a friend of mine
 アンタってアタシのダチみたい

And it's seldom you find
 滅多にないでしょ

a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのは



I hope you don't mind,
 気を悪くしないでくれればいいんだけど

you look like a friend of mine
 アンタってアタシのダチみたい

And it's seldom you find
 滅多にないでしょ

a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのはあああああ

I hope you don't mind,
 気を悪くしないでくれればいいんだけど



you look like a friend of mine
 アンタってアタシのダチみたい



And it's seldom you find
 滅多にないでしょ



a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのはああああああえええあああ・・・





「ぎゃははこんなおっかない歌い方して

And it's seldom you find
 滅多にないでしょ

a face that's so kind
 こんな優しい顔を見るのはあああああ

って。」

「バカウケよ。チャカさま、もはや人間以上。」

「B面は
アルバム2曲め

サムバディ・ウォッチング・ユー
Somebody's Watching You


ロックウェルのへなちょこソングじゃありません。
https://youtu.be/7YvAYIJSSZY

作:Tony Maiden, Bobby Watsonの新加入組とチャカさま。」


↑米盤

https://youtu.be/JD3NOYYLb_Y






You're now aware of your situation
 アンタ、今、自分の状況に気付いてる

You wasted time with contemplation
 考えすぎで時間を無駄にしてたの

Instead of trying to be so cool my friend
 クールに振る舞おうとする代わりに
 ねえ

Understand this way you'll never win
 こんなことしてたって勝てはしないってわかりなさい


You say it's darkest just before the dawn
 アンタは夜明け前が一番暗いんだって言うけど

You get discouraged if it takes too long
 グズグズすればするだけ凹んでしまうわ

Common sense will tell you right from wrong
 アンタに正しいことか間違ってることか考えろってのが常識ってもんだけど

My advice is that you carry on
 アタシのアドバイスはとにかく前に進みなさいってこと



Don't get me wrong, there's more to life than gold
 誤解しないで
 人生には金よりももっと大切なものがあるのよ

There are fortunes here that can't be bought or sold
 売ったり買ったり出来ない運命がここにはある

But your diamonds lie within your soul
 けど自分のダイヤモンドは自分の魂の中にだけあるんだわ

You can't count your cash 6 feet under, stiff and cold,
 アンタは180cm下に埋められて自分の現ナマを数えることなんか出来やしない
 冷たく固まって

cold
 冷たく

 おわあああ



Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見てる

yes I know it's true
 そうそれが真実ってもん

Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見ている

saw ya, saw ya, saw ya, saw ya
 そうや、そうや、そうや、そうや



You say it's darkest just before the dawn
 アンタは夜明け前が一番暗いんだって言うけど

You get discouraged if it takes too long
 グズグズすればするだけ凹んでしまうわ

Common sense will tell you right from wrong
 アンタに正しいことか間違ってることか考えろってのが常識ってもんだけど

My advice is that you carry on
 アタシのアドバイスはとにかく前に進みなさいってこと



Don't get me wrong, there's more to life than gold
 誤解しないで
 人生には金よりももっと大切なものがあるのよ

There are fortunes here that can't be bought or sold
 売ったり買ったり出来ない運命がここにはある

But your diamonds lie within your soul
 けど自分のダイヤモンドは自分の魂の中にだけあるんだわ

You can't count your cash 6 feet under, stiff and cold,
 アンタは180cm下に埋められて自分の現ナマを数えることなんか出来やしない
 冷たく固まって

cold
 冷たく

cold
 冷たくなって

cold
 冷たくなってね

cold
 冷たくなって



Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見てる

yes I know it's true
 そうそれが真実ってもん

Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見ている

saw ya, saw ya, saw ya, saw ya
 そうや、そうや、そうや、そうや



Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見てる

yes I know it's true
 そうそれが真実ってもん

Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見ている

saw ya, saw ya, saw ya, saw ya
 そうや、そうや、そうや、そうや



Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見てる

yes I know it's true
 そうそれが真実ってもん

Somebody's watching,
 人は見ている

somebody's watching you
 人はアンタのことを観てる

Somebody's watching,
 人は見ている

saw ya, saw ya, saw ya, saw ya
 そうや、そうや、そうや、そうや・・・



「噛んで含める変拍子合いの手入りのプログレ・ファンクだね。」

「最初は静かにだんだん鬼になるチャカ様の金のことばかり考えてるド腐れ野郎への説教だ。」

「幕間の曲として味わい最高の脅しだ。」

(山)2017.6.2

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすルーファスのページ。

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年06月01日

アンティル・イット・スリープス / メタリカ 1996/5/21 UNTIL IT SLEEPS - Metallica



アンティル・イット・スリープス
メタリカ
1996/5/21


鋼鉄力、黒場所全勝、
横綱昇進後完全にその地位を確かなものにしのち
祝賀パレードツアー実に3年もの行脚、
して各所痛めた箇所をケアするためしばし休場、
ふと気付いたら3年も放牧しちまったもんで
満を持してスタジオトレセン入りですそは1995年5月、
夏の気分転換の短い巡業を挟んで
再び調教開始、新曲書きまくりたっぶり走り込んで仕上がったは1996年の2月1日。
いよいよ出走です
鋼の神5年ぶりに降臨

6作目アルバム



ロード
Load


1996年6月4日発売。
メンツは

James Hetfield – lead vocals, rhythm guitar
Kirk Hammett – lead guitar
Lars Ulrich – drums
Jason Newsted – bass

Bob Rock – producer
James Hetfield – producer
Lars Ulrich – producer

の本格出陣を前にして凱旋披露が
1回目カット5月21日発売、



UNTIL IT SLEEPS
アンティル・イット・スリープス




作はJames Hetfield, Lars Ulrichチーム、
プロデュースはBob Rock, James Hetfield, Lars Ulrich組、



さすればそれこそ待ちに待った民の衆は両国に押しかけるは当然で



まずは
英国チャート
9回目のヒットで、
1996年6月1日5位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450382189.html
以後
18-(6/15)36-(6/22)62--
(7/27)97位。
最高位5位。5週エントリー。



オーストラリア、フィンランド、スウェーデン1位。
オーストリア12位
ベルギー8位
カナダ5位
仏10位
独15位
愛蘭土3位
伊太利亜9位
阿蘭陀9位
新西伊蘭土9位
能留英2位
西班牙16位
瑞西22位



米本国
1992年6月8日10位初登場、
以後
11-14-25-28-33-36-40-38-(8/10)37-47-53-58-62-70-76-79-87-96-(10/19)99位。
最高位10位。20週。
モダンロックトラックス27位。
メインストリームロック1位。
50万枚。





https://youtu.be/F3WIHtOmkBg




Where do I take this pain of mine?
 どこで俺はこの苦痛を食らったのだ?


I run but it stays right by my side
 走ってみたが俺のそばにはっついて離れんのだ


So tear me open and pour me out
 頼む俺をかっさばいてほじくり出してくれないか

There's things inside that scream and shout
 はらわたは叫びわめき散らしているんだ

And the pain still hates me
 この苦痛はまだ俺のことを憎んでおる

So hold me
 だからよ俺を抱きかかえてくれないか

until it sleeps
 そいつが眠ってしまうまで


Just like the curse,
 まるで呪いのごとく

just like a stray
 まるで迷い子のごとく


You feed it once and now it stays
 お前はそいつに喰わせて育て今やそいつがへばりついている


Now it stays
 今やそいつがへばりついておるのだ


So tear me open but beware
 頼む俺をかっさばいてくれ、だが用心しろ

There's things inside without a care
 このはらわたは情け無用

And the dirt still stains me
 この糞はまだ俺を汚しまくっている

So wash me
 だからよ俺を洗ってくれあ

until I'm clean
 ピカピカになるまで


It grips you so hold me
 そいつはお前を捕らえてしまうぞ
 頼む俺をしっかり抱えてくれーあ

It stains you so hold me
 お前を汚してしまうのだ
 頼む俺を抱えておいてくれーいや

It hates you so hold me
 そいつはお前を憎む
 そんでも俺を抱きとめてくれいえー

It holds you so hold me
 お前を抱え込んでしまう
 それでも俺を抱きとめておいてくれーー

Until it sleeps
 そいつが眠ってしまうまで

Until it sleeps
  そいつが眠ってしまうまで

Until it sleeps
   そいつが眠ってしまうまで


So tell me why you've chosen me
 頼むお前が俺を選んだ理由を教えてくれ


Don't want your grip
 お前にしがみつかれたくないのだ

Don't want your greed
 お前の強欲などゴメンだねぇーあつ


Don't want it
 そんなもん欲しかねえや


I'll tear me open, make you gone
 俺は自分ではらわたをかっさばきお前を追い出しちゃる

No more can you hurt anyone
 もうお前に傷つけられるがままになんぞさせん

And the fear still shakes me
 それでも恐怖がまだ俺をおののかせてる

So hold me
 だからよ俺を抱きかかえてくれないか

until it sleeps
 そいつが眠ってしまうまで


It grips you so hold me
 そいつはお前を捕らえてしまうぞ
 頼む俺をしっかり抱えてくれーあ

It stains you so hold me
 お前を汚してしまうのだ
 頼む俺を抱えておいてくれーいえい

It hates you so hold me
 そいつはお前を憎む
 そんでも俺を抱きとめてくれいえーえいえいや

It holds you, holds you
 お前を抱え込んでしまう
 抱え込んでしまう

Holds you
 抱え込んでしまう

Until it sleeps
 そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
  そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
   そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
  そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
   そいつが眠るその時まで



I don't want it
 俺はそんなもんいらねえんだよ

I don't want it,
 いらねえんだ

want it, want it
 いらねえいらねえ

Want it, want it, no
 いらねえいらねえんだよ
 んだんだんだおう

So tear me open but beware
 頼む俺をかっさばいてくれ、だが用心しろ

There's things inside without a care
 このはらわたは情け無用や

And the dirt still stains me
 この糞はまだ俺を汚しまくっている

So wash me
 だからよ俺を洗ってくれあ

until I'm clean
 ピカピカになるまで


I'll tear me open, make you gone
 俺は自分ではらわたをかっさばきお前を追い出しちゃる

No longer will you hurt anyone
 もうこれ以上お前に傷つけられるがままになんぞさせん

And the hate still shapes me
 んでも憎悪がまだ俺をおののかせてる

So hold me
 だからよ俺を抱きかかえてくれないかあん

until it sleeps
 そいつが眠ってしまうまで

Until it sleeps
  そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
   そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
  そいつが眠るその時まで

Until it sleeps
   そいつが眠るその時まで



もはや東の正横綱たる威厳を以て
4分30秒もの水入りもかくやの苦悶がっぶり四ツが果無く続いて
鋼鉄力得意の決まり手、
水前寺からの苦上手投げ豪快に決まり復帰を見事に飾る大勝利でその力、
いささかも衰え無しを天下に号令す。
しかも
張り手ギターソロたるソロ為しでだ。

水前寺の威力恐るべし。

B面は
お化け
ならぬ

オーバーキル
Overkill




https://youtu.be/GStpnJmcxug


師匠横綱モーターヘッドの1976年場所伝説の殺し過ぎカバー!!

(山)2017.6.1

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすメタリカのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年05月28日

ブラック・フライデー / スティーリー・ダン 1975/5 BLACK FRIDAY - Steely Dan



ブラック・フライデー
スティーリー・ダン
1975/5


いやさ2017年度日本ダービーの日ですから
優駿バンドの優勝ソングいくで。
天下御免のスティーリー・ダン

1975年3月発売4作目アルバム



嘘つきケイティ
Katy Lied




より1回目カット5月発売、


↑ドイツ盤

ブラック・フライデー
BLACK FRIDAY




11年前に1回やっとるがのここは各国ジャケを取り揃えて
訳をも一回見直して。




↑スペイン盤

メンツは

Guitar: Walter Becker
Bass: Walter Becker
Keyboards: David Paich, Michael Omartian
Drums: Jeff Porcaro
Backup Vocals: Donald Fagen, Michael McDonald


↑オランダ盤

作ははいベッカー&フェイゲン両師匠。
プロデュースはゲイリー・カッツ師。
エンジニアはロジャー・ニコルズ師。

ロック史上初株式相場暴落ブギー、
ヒット狙うにはあまりにも辛口で


↑米盤

米国チャート
1975年5月24日76位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450139261.html
以後
63-52-43-(6/21)37-(6/28)37-(7/5)42位。
最高位37位2週。7週。

https://youtu.be/h3Pw4t_Falo




When Black Friday comes
 ブラック・フライデーが到来したらば

I'll stand down by the door
 俺はドアに駆け寄って

And catch all the grey men when they dive from the fourteenth floor.
 ダークスーツの男たちを抱いて止めてやる
 ヤツラが14階から飛び降りるときにゃ


When Black Friday comes
 ブラック・フライデーが降臨したらば

I'll collect everything I'm owed
 有り金全部集めなければな

And before my friends find out
 ダチどもが俺を見つける前に

I'll be on the road.
 旅に出なきゃあいけねえ


When Black Friday falls you know it's got to be
 ブラック・フライデーが来たらば、おうよ、必須

Don't let it fall on me
 ひっかぶることはゴメンだね

ぎゃあぎゃごがごぎごぎょー

When Black Friday comes
 ブラック・フライデーが到来したらば

I'll fly down to Muswellbrook
 俺はマスウェルブルックに飛んで行く

Gonna strike all the big red words
 でっかい赤字を拾い出すのだ

From my little black book
 俺の小さな黒いノートから


Gonna do just what I please
 嬉しいことだけ何とかせにゃならんて

Gonna wear no socks and shoes,
 靴下も靴も履かないで

With nothing to do but feed all the kangaroos
 何もせんと
 カンガルー達には餌をやる以外はな

When Black Friday comes I'll be on that hill
 ブラック・フライデーが来たらば俺はあの御殿街にいるさ

You know I will
 おうよ、そのつもり


ぎゃーごげぎょぐぎゃぎゅー


When Black Friday comes
 ブラック・フライデーが到来したらば

I'm gonna dig myself a hole
 俺はテメエの墓穴を掘る

Gonna lay down in it till I satisfy my soul
 そん中で寝転がってるんだ
 何とかかんとか魂が静まるまで


Gonna let the world pass by me
 状況が俺の脇を通り過ぎれば

The Archbishop gonna sanctify me
 大司教様がきっと俺を清めてる

And if he don't come across I' m gonna let it roll
 もしヤツと出会うことが無くとも
 俺はコロガシ馬券で儲けちゃる


When Black Friday comes
 ブラック・フライデーがやって来ちまったら

I'm gonna stake my claim
 俺は文句を言うだけ言って

I'll guess I'll change my name
 思うに自分の名前を変えなきゃいかんな

おーーーーう

ギタア!!!!



改めてここでのギターソロはウォルター・ベッカー師匠一世一代の大名演。
こんだけ弾けたら相方フェイゲン師匠も納得せざるを得まい。

して
B面は



アルバム最終の〆に超強力悪たれダウナー曲

スロー・バック・ザ・リトル・ワンズ
Throw Back the Little Ones


耽溺してるバンドではこうゆう曲がたまらんのだYou know

ギターソロは"Reelin' in the Years"より帰ってきたウルトラマン
エリオット・ランドール〜Elliott Randall師。


↑米盤

https://youtu.be/gel3Ijh5EW0




Lost in the Barrio
 スペイン街で迷子になっちまった

I walk like an Injun
 俺はインディアン野郎みてぇにほっつき歩いてる

So Carlo won't suspect something's wrong here.
 そんでもカルロはここが何か妙なとこだって疑いもしねえんだとさ

I dance in place
 俺はお定まりの場所で踊る

And paint my face
 で顔に色を塗ったくって

And act like I belong here.
 ここの人間みてぇにふるまうのだ


Throw back the little ones
 ちっこいことはおっぽり投げて

And pan-fry the big ones
 でっかいもんはフライパンで焼いちまえ

Use tact, poise and reason
 機転、厚顔、言い訳を駆使するのだ

And gently squeeze them
 で穏やかに押し通しちゃれ


Hot licks and rhetoric
 口から出まかせ大ぼら

Don't count much for for nothing
 やっぱ役に立つもんだで

Be glad if you can use what you borrow
 借りるもんが使えるなら喜んじまえよ


So I pawn my crown
 だから俺は金歯を質に入れんだ

For a ride uptown
 山の手に乗り込むために

And buy it back tomorrow
 で明日にはそいつを買い戻すのさ


Throw back the little ones
 ちっこいことはおっぽり投げて

And pan-fry the big ones
 でっかいもんはフライパンで焼いちまえ

Use tact, poise and reason
 機転、厚顔、言い訳を駆使するのだ

And gently squeeze them
 で穏やかに押し通しちゃれ


ギタア!


Done like a matador I pray for the weekend
 闘牛士みたいにやられて俺は週末にむけて祈る

And hope the little girls still throw roses
 で娘っ子たちがまだ薔薇を投げてくれるんならいいんだが


Else I change my bait
 それか餌を変えて

And move upstate
 北にでも行くか

Before the season closes
 シーズンが終わっちまう前に


Throw back the little ones
 ちっこいことはおっぽり投げて

And pan-fry the big ones
 でっかいもんはフライパンで焼いちまえ

Use tact, poise and reason
 機転、厚顔、言い訳を駆使するのだ

And gently squeeze them
 で穏やかに押し通しちゃれ



ダン・バロックでしめやかに終焉する
ヴィラン詐欺師寅さんソングであります。

やぶにらみまくりのフェイゲンおいちゃんの歌いっぷりお見事!

(山)2017.5.28

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすダンのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年05月27日

ソー・イン・ラヴ・ウイズ・ユー / デューク 1994/9/17 SO IN LOVE WITH YOU - Duke



ソー・イン・ラヴ・ウイズ・ユー
デューク
1994/9/17


おそらく為した一曲を世界一いぢられた御仁です。
名前は

デューク
Duke


デューク東郷でもなく
デューク更家でもなく
もち
デューク・エリントンでもなく
ただの

デューク
Duke


公爵?

本名Mark Carson Adamsさん、
生年月日不明、イングランド北東部、タイン川河口近くニューカッスル・アポン・タイン生まれ。
十代でソウル・ミュージック、マービン・ゲイ、アイザック・ヘイズ、スライ&ザ・ファミリー・ストーンにぞっこんになり
黄金時代のロックンロール、バディ・ホリー、リトル・リチャード、ジーン・ヴィンセント、エディ・コクランにも好き好き
それで何でよ
最初のバンドはイギー・ポップ&ザ・ストゥージーズみたいなもん。
名前はCatch 22 after the film。
3年間、ニューカッスルのクラブでパンク式オールド・ロックンロールして
力尽きたあとマークくん、俺は何をやってたんだと再考、
TVでたまたま見たOne Hand One Heartつバンドに惚れてバンドがヴォーカル募集してると聞いて応募、
仲間入り
あのチャス・チャンドラー師によってスカウトされエピックよりデビュー、2枚のシングルとアルバムを発売、
その後ソロになりの
デビュー・シングル1994年発売



ニュー・ビギニング
NEW BEGINNING






https://youtu.be/h6-uRABY55E




作・ギタア・鍵盤:自身、
そしてプロデュースは
あいやー
あの
ニュー・ミュージックのトニマンことトニー・マンスフィールド師匠やんけ
どーりでセンス抜群でこっちもツボにハマるはずな
ぱらららな
これがデューク十八番となる
グルーヴィン・ラテン・ナンバー。

オランダはアムステルダム周辺で静かにウケて
2枚目シングル



メイク・ビリーヴランド
Make Believeland




欧州のみ発売1994年。



https://youtu.be/blxq3nVd2Dk


これが
英国チャート
1回目のヒットで、
1994年7月2日98位初登場。1週。

ぱっぱっぱ兄さん、おかま疑惑最大なのがはっきりする
さらに素敵なグルーヴィン・ラテン・ナムバー!

を受けて件の唄登場



ソー・イン・ラヴ・ウイズ・ユー
SO IN LOVE WITH YOU




当然ぱらっぱうんぱーなグルーヴィン・ラテンでございまして
これより数奇な運命をたどります
まずは

So In Love With You [Pizzaman Radio Friendly Vibe]
https://youtu.be/KiUCijN3ge0


英国チャート
2回目のヒットで、
1994年9月17日95位初登場、次週9月24日99位。2週。

0点エレクトローン!野郎ピザマンまともな仕事しやがってからに
も初手はこないにちょぼい結果。
しかして



Duke - So In Love With You (Sil Radio Mix)
https://youtu.be/A5_r2WMLrF4




を加えて
マルゼンスキー母シルじゃないシルって0点エレクトローン!野郎によってエレクトローン!化されて
それでも元がいいから良くてを加えて





英国チャート
3回目のヒットで、
1996年5月25日66位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450176255.html
次週6月1日78位。2週。



もうちょいウケ達成。
さらに






So In Love With You (Baffa & Rushteam Remix)
https://youtu.be/gjL-PQgC7Kc



ぼよよーんと解体され尽くしたエレクトローン!化増進されよったヴァージョンを加えて

英国チャート
4回目のヒットで、
1996年10月26日22位初登場、
以後
(11/2)30-42-(11/16)73位。
最高位22位。4週。

ついに大ブレーク3年越し。







さらにさらに



So In Love With You (Funky Engine Vocal Remix)
https://youtu.be/0Ss0wuNlvL8



世も末、世紀末伝説エレクトローン!果てに手足バラバラにされたヴァージョン加えて



英国チャート
5回目のヒットで、
2000年11月11日65位初登場、次週11月18日95位。2週。



通算10週エントリー。

見事なる七転び八起き!

PV
https://youtu.be/3U4s8Zh976Y




 うーーーーーー

 ぱん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら

 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 だららら

Woman
 おなごよ

I can't live
 アタシ生きられない

Live without you in my life
 アナタなしじゃもうアタシの人生いきられない

Ooohooohooohooo
 うーうーうーうーうーうー

Yeah,
 いえーーー

woman
 おなごよ

I need you
 アナタが必要

Keep my money by the rise
 昇給させてアタシのお金を貯金させて(????)

Ooohooohooohooo
 うーうーうーうーうー

Yeah,
 いえーーー

うー

No matter what I say or do
 アタシが何を言おうとしようと
 
I'm so in love with you
 アナタにすんごく恋してんの

Ooohooohooohooo
 うーうーうーうーうー

Yeah,
 いえーーー

No matter what I say or do
 アタシが何を言おうとしようと
 
I'm so in love with you
 アナタにすんごく恋してんの

 うーうーうーうー

Oh, people
 ああ、世の人々は

Don't understand
 理解しないの

That my heart is in your hand and we know this
 アタシのハートはアナタの手のひらの中てこと
 アタシたちは皆知ってるのに

 うーうーうーうー

Oh, when I'm in your arms
 あー、アナタの腕の中にいると

 あーん

I am free
 アタシは自由


Oh, no matter what I say or do
 お、アタシが何を言おうとしようと
 
I'm so in love with you
 アナタにすんごく恋してんの

Ooohooohooohooo
 うーうーうーうーうー

Yeah,
 いえーーー

No matter what I say or do
 アタシが何を言おうとしようと
 
I'm so in love with you
 アナタにすんごく恋してんの

 あーーうあーうあーう

Oh, people everywhere
 おーう、そこらじゅうにおる世の人々よ

You don't understand what you're missing
 アナタタチはわかっちゃいない
 何を失っているのか

Oh, people everywhere
 おーう、そこらじゅうにおる世の人々よ

Stop for a minute and listen
 ちょっくら立ち止まってお聞き

Oh, if you find love
 おーう、もし愛を見つけたら

If you find love,
 愛を見つけたんなら

hang on, hang on
 しがみつくのしがみつくのよ


No matter what I say or do
 アタシが何を言おうとしようと
 
I'm so in love with you
 アナタにすんごく恋してんの

 あーーーあーーー


Yeah,
 いえーーー

No matter what I say or do
 アタシが何を言おうとしようと
 
I'm so in love with you
 アナタにすんごく恋してんの

Ooohooohooohooo
 うーうーうーうーうー

Yeah,
 いえーーー

 ぱん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら

 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 らん
 だらららん
 だ、ららららん
 らん
 ぱん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 だららら
 らん
 だ、ららら
 だんだんら、らららら
 らん
 だ、ららら
 らん



Keep my money by the rise

の意味がわからん。
ほっとうこう。

元は改めてヴェリヴェリナーイスです。



これでも終わらず

2003年に
So In Love With You (Ratman Remix) 。

2007年7月に
So In Love With You (Jeremy Word Remix)。

2012年11月18日に今んとこ最後の発売。



実に50種類以上出た。

オリジナルは

1995年唯一アルバム



The Ten Commandments of Love
愛の十戎


に収録。

ハゲだけになでがいがあるつうかまったくもって愛され尽くされました。
ご本人はやっぱ嬉しいだろうか
それとも複雑な心境だろうか

どうでしょう。

(山)2017.5.26

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年05月26日

トゥインクル / ウィッピング・ボーイ 1995/7 TWINKLE - Whipping Boy



トゥインクル
ウィッピング・ボーイ
1995/7


♪きゃー、ぎゃー、きゃああああ♪

「何を悲鳴上げてんだ?」



「にゃあああああ」

「ジャケがああああ
だって。」



「きゅうううううん」

「顔色悪くてぇええ
だって。」



「みょん」

「怖い
だって。」

「わんわん」

「怖いよー
だって。」

「そうだな怖いな。」

「にゃ」

「今日はこんなドン引きの・・
だって。」

「きゅ」

「ジャケの奴らを・・・
だって。」

「わんわん」

「やるのか?
だって。」

「何でそう分割でしゃべるんだ?」


「にゃくわわーん」

「最近、出番が少ないんだよー
だって。」

「確かに。コントのネタが切れ掛かってるからな。」


「にゃくわわーん」

「何か考えろ
だって。」

「おまいらが考えろ。

と早速前フリが終わったとこで



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみ怖いジャケを持ってくるレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたドン引きかもしれないお宝はああああ



トゥインクル
TWINKLE
ウィッピング・ボーイ
Whipping Boy




鞭打つガキ。ぴし。」

「にゃ」

「痛いよ
だって。」



「ご説明いたしましょう。」

「是非怖いジャケの理由を教えてくれ。」

「無骨一徹、不器用極まるアイルランドはダブリンのロック・バンドです。
1988年に結成。最初はヴェルヴェット・アンダーグラウンドとザ・ファールのコピーをやって
名前はLolita and the Whipping Boy。
女性ギタリストが脱退する前までは。
Chereeから2枚のEPを出した後
1992年7月デビュー・アルバム”Submarine”発売。
ライヴではヴォーカルのマッキーくんがステージ上で割れたガラスで自分を切り刻むパフォーマンスで知られて・・・」

「にゃーーー」

「デビュー・アルバムはまったく売れずそれでも大手のコロンビアと契約に成功、
2枚目アルバム



Heartworm

1995年11月1日発売。
メンツは

Ferghal McKee - vocals
Paul Page - guitar
Myles McDonnell - bass, backing vocals
Colm Hassett - drums

そこより2回目カットの



WE DON'T NEED NOBODY ELSE
ウィ・ドント・ニード・ノーバディ・エルス


で初英TOP75以内ヒット達成です。

英国チャート
1回目のヒットで、
1995年10月14日51位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442733389.html
次週10月21日77位。2週。」



「最初から怖いジャケに花束贈ります。」

https://youtu.be/L2NqJ8t02Y0




In the morning I am a recluse, lost in memories
Ideal situations and convulsions
I'm never in and I can't remember
They built portholes for Bono, so he could gaze
Out across the bay and sing about mountains
Maybe. You are what you own in this land
You can be King and it all depends on the view and what you can see
And around here nobody tells me what to do anymore
We don't need nobody else
We don't need nobody else
We don't need nobody else
We don't need nobody else
Why say words that I do not mean
They only serve to amuse, ridicule and destroy
Hardly ever to teach
I hit you for the first time today
I didn't mean it
It just happened
You wouldn't let me go to the phone
You wanted to make love and I did not
Now I know the distance between us
Christ we weren't even fighting, I was just annoyed
Silence and you started to cry, that really hurt
You said, yeah and you thought you knew me
We don't need nobody else
We don't need nobody else
Just you and me
Just you and me
Consider this as the wine takes hold
And sinks into your veins
I try to force it but it's not there
Love gives you comfort
And comfort makes you dim
She's in the kitchen
Putting beads in her hair
It all came out tonight
The queen of drugs broke down and cried
'Cause she'd been shagging her best friends guy
She knew the form, she knew the lie
She wasn't shy and she refused to try
That's why I'm gazing out of portholes
And I'm wondering why
We don't need nobody else
We don't need nobody else
Just you and me



「港のヨーコ・ヨコハマ・ヨコスカみたいに語り唄いの歌だね。
何で訳さないの?さっぱしわかんないじゃんか。」

「長くて恐れをなしました。”俺らは誰も他人なんかいらねえや”だって。」

「だってって言われても・・」

「”お前と俺以外は”だって。」

「あれ意外とろまんちっく?」

「それほどじゃないような気がする。」

「そして2回目カットが



ホエン・ウィ・ワー・ヤング
WHEN WE WERE YOUNG


あ作はさっきのもこれもバンド名義です。
プロデュースはWarne Liveseyさん。」

「きゅんえーー」

「怖がってるよ。」

「英国チャート
2回目のヒットで、
1996年2月3日46位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446532610.html
次週2月10日67位。2週。」

https://youtu.be/mifMjKT4Tl0






When we were young nobody died
 俺らが若かった時は誰も死ななかった

And nobody got older
 そして誰も歳なんかとらなかった

The toughest kid in the street
 街のタフなガキは

Could always be bought over
 いつだって味方に出来た

And the first time that you loved
 そしてお前が愛した最初の時

You had all your life to give
 お前は捧げるべき人生の全てを持っていた

At least that's what you said
 少なくともそいつはお前が言ったことだ



When we were young
   俺らが若かった時は


The first time you got drunk
 お前が最初に酔っ払った時

You drank pernod and dry cider
 お前はペルノと辛口のリンゴ酒を飲んだ

Smashed a window in as the police came round the corner
 窓を割って入り込んでサツに取り囲まれた

You didn't have no time to run
 逃げる暇もありゃしなかった



And your dad stood up for you
 お前の父ちゃんはお前をかばってくれた

As the judge said you're a fool
 裁判官が言ったようにお前は馬鹿だよな


Babies, sex and flagons, shifting women, getting stoned
 恋人たち、セックスとデカい瓶、女をとっかえひっかえ、ラリって

Robbing cars, bars and pubs, rubber johnnies, poems
 車窃盗、バーとバプ、盗っ人ガキ、詩

Starsky and Hutch gave good TV
 TVじゃスタスキー&ハッチが良かったな

And Starsky looked like me
 スタスキーは俺に似てた



When we were young
   俺らが若かった時は


The first time that you stole
 お前が盗んだ最初の時

You stole rubber lips and tenners
 よくしゃべる野郎の10ポンドを盗んだ

Bought a radio then ran away for ever
 ラジオを買って永遠にとんづら

Never felt so good, never felt so good with you
 そんなに気分は良か無かった
 お前とつるんでてもそんなにいい気分はしなかった



When we were young
   俺らが若かった時は


When we were young we had no fear
 俺らが若かった時には怖いもん無しだった

Of love nor sex nor warnings
 愛することもセックスも用心することも

Everyone was hanging out, everyone was sorted
 誰もが暇を持て余してた、誰もがレッテル貼られてた

When we were young nobody knew
 俺らが若かった時には誰も知らんかった

Who you were or what you'd do
 自分が何者だか、何をこれからするんだか

Nobody had a past that catches up on you
 誰だって自分を取り戻すべき過去を持ってるもんだ



Babies, sex and flagons, shifting women, getting stoned
 恋人たち、セックスとデカい瓶、女をとっかえひっかえ、ラリって

Robbing cars, bars and pubs, rubber johnnies, poems
 車窃盗、バーとバプ、盗っ人ガキ、詩

Starsky and Hutch gave good TV
 TVじゃスタスキー&ハッチが良かったな

And Starsky looked like me
 スタスキーは俺に似てた



When we were young
   俺らが若かった時は


What might have been
 別の道が有ったかもしれない

What might have been
 別の道が有ったかもしれない

What might have been
 別の道が有ったかもしれない



With a start he was awoken
 最初っからアイツは叩き起こされていた

From the middle of a dream
 夢の真っ最中から

He's making movies in his head
 奴はテメエの頭ん中で映画を作っている

That never will be seen
 けして見ることがないもんを

He's holding Oscars in his hands
 奴はオスカーを手に抱いている

And kissing beauty queens
 そしてビューティークイーンとキス


What might have been
 別の道が有ったかもしれない

What might have been
 別の道が有ったかもしれない

When we were young
 俺らが若かった時に



「青春だね。」

「ああ青春だ。」

「おいちゃん、泣いてる?」

「泣いてなんかないやい。これは目から出た汗だい。」

「そして次のヒットが



トゥインクル
TWINKLE




きらきら



実はアルバムよりの1回目カットでして



1995年7月発売。







最初のヒットで1995年7月29日81位初登場、次週88位。2週。
に終わったのを
新装発売1996年5月。



今度はTOP75に入り込みました。



そんでなんとこれが最後のヒットに。





英国チャート
3回目のヒットで、
1996年5月25日55位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450176255.html
次週6月1日91位。2週。

正に徹頭徹尾、天下の2週王!」



https://youtu.be/kQhIQk0ImRw






Waiting to be bled
 血を抜き取られるのを待つ

Turning tricks just like your mother
 お前の母のように客を取って

Left my dreams for dead
 死者のために自分の夢を残し

Making out with every other
 どんな他人ともうまくやるのだ

She's the air I breathe not too pure for me
 アイツは俺が吸う空気
 俺にとってさほど純粋でない空気

She's the air I breathe not too cheap for me
 アイツは俺が吸う空気
 俺にとってさほど安っぽくない空気



She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me
 アイツは唯一の存在




Hole right through her head
 アイツの頭を貫通する穴

I think I might be nothing to her
 思うに俺はアイツには関係ないんだたぶん

Sing it now she said
 今それを唄う
 アイツは言ったんだ

Fuck I might be here forever
 糞、アタシはここにずっといんかもしれない

She's the air I breathe not too pure for me
 アイツは俺が吸う空気
 俺にとってさほど純粋でない空気

She's the air I breathe not too cheap for me
 アイツは俺が吸う空気
 俺にとってさほど安っぽくない空気



She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me
 アイツは唯一の存在




Ringing in my head
 俺の頭ン中で鳴り響く

Too clearly I can hear you moving
 あまりにくっきりと俺はお前が動くのが聞える

You talk sister fear
 お前は妹の怖さを話す

You're gonna pay for all the hate I'm giving
 お前は俺が与えるすべての憎悪の代償を支払うことになるのだ

She's the air I breathe not too pure for me
 アイツは俺が吸う空気
 俺にとってさほど純粋でない空気

She's the air I breathe not too cheap for me
 アイツは俺が吸う空気
 俺にとってさほど安っぽくない空気



She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって

She's the only one for me
 アイツは唯一の存在



She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって



She's the only one for me
 アイツは唯一の存在



She's the only one for me now and always
 アイツは唯一の存在
 今、そしていつだって



She's the only one for me
 アイツは唯一の存在







Whipping boy - 1995 LWJH
https://youtu.be/lKjTRB9zeqw


「曲は極めつけ、心に突き刺さるいい曲。」

「しかして歌詞がいまいちわからんでそれで突き抜けヒットしないいい例じゃ。」

「無骨一徹、不器用だから。」

「怖いジャケとバンド名でどなたもロハでもクリックすらしてくれないんじゃないかって心配です。」

(山)2017.5.25

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年05月25日

レモン・トゥリー / フールズ・ガーデン 1995/10 LEMON TREE - Fool's Garden



レモン・トゥリー
フールズ・ガーデン
1995/10


ドイツの下っ側バーデン=ヴュルテンベルク州
「シュヴァルツヴァルトの門」として
装飾品や時計の製造業でも知られているプフォルツハイムにて1991年結成のブリットポップ・バンドです。
ドイツのなのにブリットポッパーとはこれいかに?
いかにってブリットポップてのはジャンルですからビートルズを堂々と好きと言える時代になった若い衆らの音楽のことですから
いいの。
メンバーは

ヴォーカルの
ペーター・フロイデンターラー
Peter Freudenthalerくん

ギターの
フォルカー・ヒンケル
Volker Hinkelくん

ベースの
トーマス・マンゴールド
Thomas Mangoldくん

鍵盤の
ローランド・レール
Roland Röhlくん

ドラマーの
ラルフ・ボッヘレ
Ralf Wocheleくん

さっそくデビューの幸運に預かりまして

1991年1作目アルバム



Fool's Garden

その時の面子は

Volker Hinkel: guitars, keyboards, vocals, harmonica, additional drums, bass on tracks 2, 4 & 11, accordion on track 4, strings arrangement on track 7.
Peter Freudenthaler: vocals and keyboards on tracks 5, 9 & 11, backing vocals on tracks 2 & 4.

Bernhard Gail: solo guitar on tracks 9 & 12; backing vocals on track 4.
Thomas Feucht: bass on track 1, 10 & 12.
Ralf Gehring: acc. guitar on track 10.
Andy Gail: mandolin on track 4.
Nicole Freudenthaler: backing vocals on track 13.
Roland Acht: drums.

舌噛むなよ。

曲を一部入れ替えての2作目アルバムが1993年発売の



Once in a Blue Moon

ですからけして英ブリットポップのおっかけではございませんオリジネーターの一人です
デビュー・シングルは1991年もしくは92年の



Careless Games / Tell Me Who I Am

音チューブにあらず。

2枚目は1992年

Spirit '91 / Once in a Blue Moon

音あらずとほほ。

そして仕切り直しいよいよ時を得て

3作目アルバム



ディッシュ・オブ・ザ・デイ
Dish of the Day


1995年2月発売。

メンツは

Peter Freudenthaler - vocals
Volker Hinkel - guitars, backing vocals, programming
Roland Röhl - keyboards
Thomas Mangold - bass
Rafl Wochele - drums, backing vocals
Gitte Haus, Tina Müller, Julia Noch and Karin Rossow - backing vocals

舌噛むなよ。

1回目カットが1994年発売
後に1996年4月新装発売



ワイルド・デイズ
Wild Days




作はヴォーカルのPeter FreudenthalerくんとギターのVolker Hinkelくん。
プロデュースはVolker Hinkel, Bernd Hasebrink and Fool's Gardenチーム。



https://youtu.be/_z4rKhBprrM




///Do you love me too?
 貴方もアタシを愛してる?

//I love you
 アタシ、アンタが好きよ


The sky's blue
 お空は青

The water's blue too
 水だって青

My baby's walking away
 僕のベイビーは逃げ出してる


Out of the blue ?
 急に?

into a fuckin' day
 糞みたいな日常の中に


She feels good
 彼女は気分がよくて

and she feels sorry for me
 僕に申し訳なく思ってって

She tells me "honey don't worry"
 僕に言うんだ
 「ハニー、気になんかしないで。」

But I am so confused
 でも僕にはなんだかわからないよ

my baby's walking,
 僕のベイビーは逃げ出そうと

walking away
 逃げようとしてるんだから

walking away
  逃げようと

It don't mean nothing to me
 そんなこと言われたって意味ないよ

You don't mean nothing to me ?
 どうしょもないこと言ってない?

stay!
 いてよ!

And think about the
 で思い返してくれない

Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Don't you feel like I feel?
 君だって僕と同じように感じてただろ・

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Is it a dream is it real?
 それは夢、それとも現実?

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々


Sitting in the middle of the battlefield,
 戦場のど真ん中に座ってて

my baby is walking away
 僕のベイビーは逃げ出しちゃった

All the wounds
 傷のすべて

that could have been healed
 それは癒やされたのに

But my baby is walking away
 僕のベイビーは逃げ出しちゃった

I bought you flowers
 僕は君にお花を買った

I buttered your bread
 君のパンにバターを塗った

I washed your car
 君の車を洗車した

Don't you remember you said
 君が言ったこと覚えてない?

you would love me till the end
 最後まで僕を愛してくれるって

And now you're walking away
 でも今はもう君は行っちゃってる


walking away
  逃げようと

It don't mean nothing to me
 そんなこと言われたって意味ないよ

You don't mean nothing to me ?
 どうしょもないこと言ってない?

stay!
 いてよ!

And think about the
 で思い返してくれない

Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Don't you feel like I feel?
 君だって僕と同じように感じてただろ・

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Is it a dream is it real?
 それは夢、それとも現実?

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々


It's too late,
 もう遅すぎる

it's time for you to wake up
 君が目をさますには

She don't need flowers
 彼女は花なんかいらないんだ

only diamonds and make-up
 ダイアモンドとお化粧だけ

So sorry but now she's on my mind
 悲しいことに上の空なんだ



Talk!
 話してよ!

bout the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Don't you feel like I feel?
 君だって僕と同じように感じてただろ・

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Is it a dream is it real?
 それは夢、それとも現実?

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々


Talk!
 話してよ!

bout the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Don't you feel like I feel?
 君だって僕と同じように感じてただろ・

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々を

Is it a dream is it real?
 それは夢、それとも現実?

about the Wild, wild days
 燃えに燃えた日々


Don't steal yourself away.
 自分を見失ったりしないで

Oh no.
 おおーダメだよ





たまんねー。
ビートルズ萌えにはもうメロメロ。
イチコロや。

でこれがヒットしたって話を聞かないのが不思議不思議で

いざ
2回目カット、
作、同じくヴォーカルのPeter FreudenthalerくんとギターのVolker Hinkelくん。


↑米盤

レモン・トゥリー
LEMON TREE




何故かアメリカで発売一番乗り1995年4月。
英欧州は10月発売、
英再発は1996年7月



でついに本家でチャートイン

英国チャート
唯一のヒットで、
1996年5月25日61位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/450176255.html
6月1日85位。2週。

1996年8月3日26位再登場、
以後
35-(8/17)46位。
最高位26位。3週エントリー。

https://youtu.be/bCDIt50hRDs




I'm sitting here in a boring room,
 僕はここ退屈な部屋で座り込んでる

it's just another rainy sunday afternoon.
 それはまた続く雨の日曜の昼下がり

I'm wasting my time, I got nothing to do.
 暇を持て余してすることがない

I'm hanging around, I'm waiting for you,
 ぶらぶらしながら君のことを待ってる

But nothing ever happens
 でも何も起こらないんだ


and I wonder.
 どうしてかな


↑豪州盤

I'm driving around in my car,
 車に乗ってその辺ドライブしてみる

I'm driving too fast, I'm driving too far.
 えらく飛ばしてえらく遠くまで行く

I'd like to change my point of view.
 気分を変えたくなっちゃったんでさ

I feel so lonely, I'm waiting for you,
 ひどく寂しくって、君のことを待ってるんだ

But nothing ever happens
 でも何も起こらないんだ


and I wonder.
 どうしてかな


↑豪州盤

I wonder how,
 どうしてかな

I wonder why
 なんでだろう

yesterday you told me 'bout the blue blue sky
 昨日、君は話してくれただろ
 青い青い空のことを

and all that I can see is
 でも僕に見えるのは

just A yellow lemon tree.
 たった一本のレモンの木


I'm turning my head up and down
 上を見たり下を見たりしてみた

I'm turning, turning, turning, turning, turning around.
 ぐるぐるぐるぐるあちこち見た

and all that I can see is
 でも僕に見えるのは

just A yellow lemon tree.
 たった一本のレモンの木


↑豪州盤

Sing:
 唄うよ

dah...
 だ
 だららーら
 でぃっららー
 だららーら
 でぃらっだー
 だっでぃりでぃだー

ちん

I'm sitting here, I miss the power,
 ここにぶっ座って、元気なくしてる

I'd like to go out, taking a shower,
 出かけたいなと思ってシャワーを浴びる

but there's a heavy cloud inside my head.
 でもオツムん中はぶ厚い雲

I feel so tired, put myself into bed,
 えらくだるくてベッドに転がり込む

where nothing ever happens
 そこは何も起こらない場所


and I wonder.
 で悩む


↑英盤

Isolation - is not the good for me.
 孤独・・僕には何の特にもなりゃしない

Isolation
 孤独・・・

I don't want to sit on a lemon tree.
 レモンの木になんか座りたかないんだ

I'm steppin' around in a desert of joy.
 僕は楽しいことなんか何もないカラッカラの砂漠で当てもなくさまよってる

Baby anyhow I'll get another toy
 ベビ、なんとかして何かおもちゃを手に入れようと思うんだ

and everything will happen
 そしたら何もかも起こり始めるさ


and you'll wonder.
 で君は不思議がる


↑英盤

I wonder how,
 どうしてかな

I wonder why
 なんでだろう

yesterday you told me 'bout the blue blue sky
 昨日、君は話してくれただろ
 青い青い空のことを

and all that I can see is
 でも僕に見えるのは

just another yellow lemon tree.
 ただのもう一本のレモンの木


I'm turning my head up and down
 上を見たり下を見たりしてみた

I'm turning, turning, turning, turning, turning around.
 ぐるぐるぐるぐるあちこち見た

and all that I can see is
 でも僕に見えるのは

just A yellow lemon tree.
 たった一本のレモンの木


↑英盤

I wonder how,
 どうしてかな

I wonder why
 なんでだろう

yesterday you told me 'bout the blue blue sky
 昨日、君は話してくれただろ
 青い青い空のことを

and all that I can see is
 でも僕に見えるのは

and all that I can see is
 でも僕に見えるのは

just a yellow lemon tree.
 たった一本のレモンの木




↑フランス盤

一転
今度はビートルズつよりも
お国の
「三文オペラ」の大師匠ベルトルト・ブレヒト&クルト・ヴァイル調。
哀しき悲喜劇で
ポリスをも彷彿とさせ
ヒロミ・ゴーのような声で胸かきむしって


↑フランス盤

最終的には世界中で600万枚売れたとなマジかいな。


↑フランス盤

このアルバムからはあと1っ曲シングルカットがあります。
これがまたいい曲で・・・
訳したいけど今日は時間がないから
また今度

とっておこう。

(山)2017.5.25

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年05月21日

オンリー・ユー・キャン / フォックス 1975/1/3 ONLY YOU CAN - FOX



オンリー・ユー・キャン
フォックス
1975/1/3


曰く名状しがたき魅力の音楽てのは稀に出現するもので。
メディアは説明しにくいものはとかくスルーいたしますが
世は誰にも遠慮すること無く密かに支持いたします。
そんなブツが今日のお宝バンド
その名も

フォックス
FOX


うまいこと名付けたもんだ正にお狐さま
狐につままれましょう

首魁は
ケニー・ヤング師匠。
生年月日不明ニューヨーク生まれ、
イスラエル起源
マンハッタンのイーストサイド下町で育ちユダヤ系学校に通い、
ニューヨーク市立大学に進学、社会学と心理学を専攻、
60年代には歌手兼作曲家作詞家として活動、
様々なバンドに在籍の傍ら
ドリフターズ、ハーマンズ・ハーミッツ、サーチャーズ、ベン・E・キング、シュレルズら多くに曲を提供、
有名所では
グラミーを受賞した1964年の米4位、

The Drifters - Under The Boardwalk

https://youtu.be/EPEqRMVnZNU


ど名曲。
そんな師が突如英国に出現、
結成したのがフォックス。
どうも自身が書いた曲が英国で特段ヒットして渡英、
北アイルランドの歌手クローダ・ロジャース嬢と出会ってシングルを何曲か出し
それが縁でフォックスのデモを数曲唄ったとのこと。
しかしてヤング師の女性歌手相方は師のソロアルバムにアマンダて名前でかつて参加してくれた
スーザン・トレイナー〜Susan Traynorさん、
トレイナーさんはWooden Horseてフォーク・グループに在籍し2枚のアルバム出した後解散、
ロジャース嬢との成功後、フォックスをアイルランド歌手ハービー・アームストロング師と結成、
トレイナー嬢をリードシンガーとして招聘、芸名をノーシャ・フォックス〜Noosha Foxに改名、
マレーネ・ディートリヒさんを参考にしたグラマラスにドレスアップしたイメージにして
薄汚いルックスの他のメンバーとのコントラスト効果を目指しおろうて
1975年GTOから

1作目アルバム



月の光と紫のベール フォックス・デビュー
Fox


発売。
英国アルバム・チャート
唯一のヒットで、
1975年5月17日21位初登場、
以後
22-(5/31)7-15-10-15-14-(7/5)31位。
最高位7位。通算8週。

そこからカットのデビュー・シングルが


↑ベルギー盤

オンリー・ユー・キャン
ONLY YOU CAN



↑オーストリア盤

1975年1月3日発売、
作・プロデュースはケニー師。


↑ドイツ盤

ジャケだけ見ると安いお色気ディスコみたいすが
それがあらまあ瞬く間に


↑ポルトガル盤

英国チャート
1回目のヒットで、
1975年2月15日50位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446982272.html
以後
(2/22)19-5-4-4-(3/22)3-7-15-22-(4/19)32-(4/26)50位。
最高位3位。通算11週。


↑オランダ盤

大ヒット!


↑スペイン盤

返す刀で
"can"を「カンカン」英国発音でそんなもん当たった例がない

米国チャートでも
1975年8月23日89位初登場、
以後
79-68-57-57-(9/27)53-95-(10/11)92位。
最高位53位。8週。


↑英盤

https://youtu.be/D2rl-brqffw




 うー、ふうっふう

Who can fly my heart like a bamboo kite
 私のハートを竹の凧みたいに飛ばせるひとはいないわ

Make it twirl and gyrate just like a gyro delight
 くるくる回して旋回させて
 まるでジャイロスコープの喜悦のように

Only you can
 貴方だけが出来る

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

only you
 貴方だけが

 うー、ふうっふう

 うー、ふうっふう

Who can see as far as an eagle bird
 ワシの鳥のように見える人はいないわ

See right thru my head thru my every word
 私の頭を私の言葉一言一言を透かして見るの

Only you can
 貴方だけが出来る

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

only you
 貴方だけが

 うー、ふうっふう

Only you have a right to me
 貴方だけが私への特権を持ってる

You
 貴方だけが

ohh
 おお

Only you come home every night
 貴方だけが毎晩帰ってくるの

every night
 毎晩

eh hey yeah
 え、へい、えい

Who can strum a tune by the light of the moon
 月の明かりで調べを鳴らせるひとはいないわ

Make me love like you do
 貴方みたいに私と愛を交わせるひとは

in the afternoon
 お昼に

Only you can
 貴方だけが出来る

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

only you
 貴方だけが

 うー、ふうっふう

 うー、ふうっふう

 ちきとーんとーん
 ないやん
 ちきとーんとーん

 ちきとーんとーん
 ないやん
 ちきとーんとーん

Only you can
 貴方だけが出来る

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

only you
 貴方だけが


Only you have a right to me
 貴方だけが私への特権を持ってる

You
 貴方だけが

ohh
 おお

Only you come home every night
 貴方だけが毎晩帰ってくるの

every night
 毎晩

eh hey yeah
 え、へい、えい

Who can strum a tune by the light of the moon
 月の明かりで調べを鳴らせるひとはいないわ

Make me love like you do
 貴方みたいに私と愛を交わせるひとは

in the afternoon
 お昼に

Only you can
 貴方だけが出来る

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

oh ho
 おーほ

only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが


only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが


only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが


only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが


only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが


only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが


only you baby
 貴方だけが、ベイベ

only you
 貴方だけが・・・




↑イタリア盤

これがまたUnder The Boardwalkとはとんでもなくかけ離れた
21世紀を先取りするノーシャ嬢の変調ヴォイス、何故かインド風、
ラテンリズムのようでレゲエな摩訶不思議サウンド、
ましてや憂き世を離れた別天地歌詞で大衆は大騒ぎ取り憑かれる
ワシも取り憑かれる

B面は
アルバム外

アウト・オブ・マイ・ボディ
Out Of My Body



↑英盤

https://youtu.be/xxKT2YqtNT0


生霊が体内から飛び出すぶっ飛び。

でヒットを受けて
2回目カット1975年5月9日発売、



イマジン・ミー イマジン・ユー
IMAGINE ME, IMAGINE YOU




↑オランダ盤

作・プロデュースはちろんケニー師。


↑ドイツ盤

英国チャート
2回目のヒットで、
1975年5月10日50位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/449714963.html
以後
(5/17)30-23-21-(6/7)15-19-27-(6/28)38位。
最高位15位。通算8週。


↑英盤

https://youtu.be/pF0wKy_9_q0




Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Heavenly eyes come see the moon
 天翔ける目を持つ星々がお月さまを見ている

I think it's shinin'
 思うのそれって輝いてるって

Or would you rather up my room
 それとも私の部屋の上にいてくださいます

For wine and dinin'
 ワインとお食事のために

Imagine me imagine you
 私を想って貴方を想って

Inside each others mind
 互いの心の内で

what
 どう

what would we see?
 私たちどう見るのかしらね?


Imagine me imagine you
 私を想って貴方を想って

Inside each others mind
 互いの心の内で

what
 どう

what would we do?
 私たちどうするのかしらね?


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Following lines around your palm
 貴方の手相を見てる

Your heart is huntin'
 貴方のハートは狩りの最中ね

Don't you look any further
 貴方はそれ以上見ないでくれる

It's mine your wantin'
 それは私のものよ
 貴方が欲しがってる


Imagine me imagine you
 私を想って貴方を想って

Inside each others mind
 互いの心の内で

what
 どう

what would we see?
 私たちどう見るのかしらね?


Imagine me imagine you
 私を想って貴方を想って

Inside each others mind
 互いの心の内で

what
 どう

what would we do?
 私たちどうするのかしらね?


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


シンセひゃーん


Imagine me imagine you
 私を想って貴方を想って

Inside each others mind
 互いの心の内で

what
 どう

what would we see?
 私たちどう見るのかしらね?


Imagine me imagine you
 私を想って貴方を想って

Inside each others mind
 互いの心の内で

what
 どう

what would we do?
 私たちどうするのかしらね?


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん


Doo lang
 どぅーらん

doo da lang a lang
 どぅーだんらん

doo lang
 どぅーらん・・・




↑ベルギー盤

いやーもう笑っちゃうくらいなんじゃこりゃ。
どこでこないな芸風を発想したんだか。

B面は
これもアルバム外

イフ・アイ・ポイント・アット・ザ・ムーン
If I Point At The Moon


作はヤング師とHerbie Armstrongさん。


↑英盤

https://youtu.be/kpe1OBMfRcU


形は普通のポップスなんだけどねえ
これまたキャラが異形過ぎてスパナチュ世界の
例えば
馬の血統欄で母方がまるっきり空欄みたいな。

そんでやたらと走る。
いつの間にか勝ってるそんなふうや。



(山)2017.5.21

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

▲ページの先頭へ