2017年02月19日

ライズ&シャイン / カーディガンズ 1996/2/5 RISE AND SHINE - Cardigans



ライズ&シャイン
カーディガンズ
1996/2/5


95年春からじわじわっと

1作目アルバム



エマーデイル
Emmerdale




1994年2月18日スウェーデン発売、最終的にアルバム・チャート29位。
日本速攻同年9月24日発売。

3回目カット・シングル

シック&タイアード
SICK & TIRED


1994年9月スウェーデン発売。
1994年10月10日日本発売。
1995年になって国際発売。


英国チャート
1回目のヒットで、
1995年4月8日96位初登場、次週4月15日98位。2週。

のちに
1995年9月18日再発、
3回目のヒットで、
1995年9月30日34位初登場、
最高位34位。3週エントリー。

そして
2作目アルバム

ライフ
Life


から1回目先行カット
スウェーデン1995年3月22日発売
何と先んじて英国1995年3月1日発売
日本1995年3月7日発売
必殺

カーニヴァル
CARNIVAL



英国チャート
2回目のヒットで、
1995年6月17日72位初登場、次週87位。2週。
1995年12月2日35位初登場、次週47位。2週。

とじわじわっと来たもんで
何しろじわじわなもんでほっといたら忘れちゃうに決まってるからこんな感じでは。
出さなきゃねと年明けて1996年英2月5日発売に抜擢されましたは

ライズ&シャイン
RISE AND SHINE


一つ戻って
Emmerdaleより1回目カットで
そもそもこれが始まり
1992年に



The World According To...

の名で出したニーナさんを初めてフューチャーしたEPの冠曲。
再録して1994年1月1日にデビュー・シングルとして発売、




↑スウェーデン盤

その時は何も起こらず
こたびはアルバム”ライフ”用にまたまた再録音したってややこしい話で新装発売、





作詞:マグナス・スヴェニングソンくん、作曲:ピーター・スヴェンソンくん
プロデュースはTore Johansson師匠。







初期独特のNWエレアコ味たっぷしの軽快なナムバーで






2(3)回目のヒットで、
1996年2月17日29位初登場、次週2月24日62位。2週。

またまた2週だけ。そわそわしちゃう。


↑英盤

https://youtu.be/rpaA163XaQA


2nd Version
https://youtu.be/ABXb7ccEVnc




I want to be alone for a while
 しばらく一人になりたいの

I want earth to breathe to me
 大地の吐息を感じていたい

I want the waves to grow loud
 波のうねりが大きくなっていくのを感じたい

I want the sun to bleed down
 お日様が注ぐ光を感じたい

To bleed down
 注ぐ光を

See the waves go down
 引き潮を見るの

See the moon alone
 ぽっかり浮かんでるお月さまを

I rise my head and whisper
 私は顔を上げてささやく


Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine my sister
 起きなさい、私のシスター

Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine my sister
 起きなさい、私のシスター

Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine my sister
 起きなさい、私のシスター

Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine
 起きなさい
 

I want to see the wounded moon
 私は傷ついたお月さまを見たい

I want the sea to break through
 海が突き抜けるのを見てみたい

I want it all to be gone tomorrow
 明日には消え去ってしまうものすべてが欲しい

So I've come to say goodbye
 だからさようならを言いにやって来た

To say goodbye
 さようならを


See the waves go down
 引き潮を見るの

See the moon alone
 ぽっかり浮かんでるお月さまを

I rise my head and whisper
 私は顔を上げてささやく


Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine my sister
 起きなさい、私のシスター

Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine my sister
 起きなさい、私のシスター

Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine my sister
 起きなさい、私のシスター

Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
   起きなさい

Rise and shine
 起きなさい


Rise and shine
 起きなさい

Rise and shine
 起きなさい


Rise and shine
 起きなさい



若気の至りに有りがちな観念的な歌詞でね
サウンドとメロは抜群なれど
わかるようなわかんないようなわかんないからこれだと2週てのも無理からぬ話で。
宝物になるのは花の命は短かったと噛みしめる後世になって
今。これからもっと。

共に味わえるは
94年デビューシングル時には


↑スウェーデン盤

Demo'93
https://youtu.be/5xPoIHhr3jg

として生々しく提示された

アフター・オール…
After All...


作詞:マグナス・スヴェニングソンくん、作曲:ピーター・スヴェンソンくん。

「エマーデイル」でピアノ版で再録音されます。

https://youtu.be/F9aqNVbY430




After all you were perfectly right
 結局、貴方が完全に正しかった

But I'm scaring close to insanity
 だけど私は頭がどうにかなりそうでおびえてる

And on a night like this
 そしてこんな夜には

Nothing stays the same
 同じままでいられるものなんか無い

Nothing looks the same
 同じように見えるものなんか無い


After all you were perfectly right
 結局、貴方が完全に正しかった

our relation just split me in two
 私たちの関係は真っ二つに壊れてしまった

And on a night like this
 そしてこんな夜には

Pieces fall apart
 ひとかけらも残らずばらばらになってしまう

Visions fall apart
 未来は砕け散る


ギタア


After all you were perfectly right
 結局、貴方が完全に正しかった

I have never been happy before
 幸せだったことなんか一度も無かったもの

And on a night like this
 そしてこんな夜には

You can hear the words
 貴方は口からこぼれ出る言葉を聞くことが出来る

See behind the words
 込められた思いをわかって・・


After all you were perfectly wrong
 結局、貴方が完全に悪かった

Though I thought I'd found love
 私は恋を見つけたと思ったけど

And on a night like this
 こんな夜には

Nothing could be worse
 これ以上悪くなることなんか無い

Nothing could be worse
 これ以上悪くなることなんか無いわ



95年暮再々録音新装発売時に
B面は



パイクバブルス
Pike Bubbles


作詞:マグナス・スヴェニングソン、ピーター・スヴェンソンくん、作曲:ピーター・スヴェンソンくん。
ライフ収録から外れたボツ曲。

泡を突き刺す

てわけわからんタイトルのストレンジ・チューン。
どなただか男子メンバーが唄うのも発見したが・・・



男子版
https://youtu.be/hK16fQ3V4p4


https://youtu.be/bPiOg4m-Tio




My dad, the best dad that I've had
 私のパパ、私にはいるの最高のパパが

don't care about nothing
 何も気にしないひと

he's not even working
 働きもしやしない

he's not only my dad
 ただのパパってだけじゃなくて

the best friend that I've had
 私が持てた一番のともだち

don't think he's a mad dad
 おかしなパパって思わないでね


His dad, is sleeping with boots on
 パパはね
 ブーツを履いたまま寝てる

it makes me start wonder
 変だと思ったわ

cause there is no thunder
 雷が鳴ってるからってわけじゃないんだって

according to my dad
 パパが言うにはね

don't think he's a mad dad
 おかしなパパって思わないで

it's only some tigers he has got in our shed
 虎がいるだけってこと
 物置の中にパパが隠してるの


My dad, the best dad that I've had
 私のパパ、私にはいるの最高のパパが

lies under the table
 テープルの下で寝てる

he's wearing his bathrobe
 バスローブを着てる

he's listening to lovesongs
 ラブソングを聞いてる


His dad won't go to the woodshed
 パパってね、薪の小屋には行かないの

thinks bugs will attack him
 虫に襲われると思ってる

according to my dad
 パパが言うにはね

it's only some tigers he has got in our shed
 虎がいるだけってこと
 物置の中にパパが隠してるの

びでぃくりぶう


it's only some tigers he has got in our shed
 虎がいるだけってこと
 物置の中にパパが隠してるの

びでぃくりぶう

びでぃくりばあ



じゅうぶんに怖いです。

さらにCDシングル版には



ブラッディ・カクテル・パーティ
Cocktail Party Bloody Cocktail Party




https://youtu.be/N5QB2YV_j2Q


ご親切に
ラッセ・ヨハンソンくん演奏によるライフ曲のそのまんまラウンジ・カクテル・パーティ用のブツ。






↑1996年スウェーデン盤

団欒のひとときのお供に。

(山)2017.2.19

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすカーディガンズのページ

資料

英資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月18日

愛の炎 / ルーファス 1975/2/15 ONCE YOU GET STARTED - Rufus Featuring Chaka Kahn



愛の炎
ルーファス
1975/2/15


ぴっちぴち
今が旬のシューパーバッドなファンク・グループ、
ルーファス・フューチャリング・チャカ・カーン
1974年6月発売
Tell Me Something Good
http://rocksblog.seesaa.net/article/438967134.html
https://youtu.be/OB4JDJiet5M

米3位、R&Bチャート3位とぶっ飛ばして
10月19日発売

ユー・ガット・ザ・ラヴ
YOU GOT THE LOVE


米国チャート
1974年10月12日90位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442704805.html
最高位11位。16週。
R&Bチャート1位
かっ飛ばしてミス・ドーパミンますますもってド快調、
名声も高まるばかりとなり
設立メンバーとの確執ついに表面化、
白人ベーシスト、デニス・ベルフィールド師、
テル・ミー・サムシング・グッドで奮闘したギタリスト、白人アル・シナー師、
元祖ヴォーカルの白人ロン・ストカート師らが
脱退、
バンド、ハイ・ヴォルテージの
黒ベース、ボビー・ワトソン師、
サブ・ヴォーカルでも奮闘、黒ギター、トニー・メイデン師加入、
あんときの味も凄かったに捨てがたいに仕方がないよこれは避けられなかったさだめだよ
これで
これまで助っ人感を持って参加してたチャカさんもいよいよ本腰、
鬼神となって完成

3作目アルバム



ルーファサイズド
Rufusized


1974年12月発売。
世が待ちに待ったる1回目カットが


↑ドイツ盤

愛の炎
ONCE YOU GET STARTED



↑ベルギー盤

作はハイ・ヴォルテージのヴォーカル、グラヴィン・クリストファー師、
プロデュースは引き続きボブ・モナコ師、
改めましてメンツは

Chaka Khan - lead vocals; background vocals
Tony Maiden - guitar; co-lead vocals; background vocals
Kevin Murphy - keyboards; background vocals
Andre Fischer - drums; background vocals
Bobby Watson - bass; background vocals
Tower of Power - horns


↑フランス盤

華麗なる咆哮とTOPラッパのイントロに導かれて
世間即反応


↑スペイン盤

全米チャート
1975年2月15日79位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446982272.html
以後
68-45-(3/8)28-23-17-13-11-(4/12)10-(4/19)18-45-56-(5/10)86位。
最高位10位。13週。
R&Bチャート4位。


↑米盤

Full V
https://youtu.be/lDsfwp1laEo


Single V
https://youtu.be/bUKVTLWa_fM




あーーーあああー
あああああああああああー
あーあああー
ああああああ
いえいえい

Once you get started,
 一度始めちまったら

oh it's hard to stop
 ぐおおやめられないてばぁあ

You can't stop you just can't stop
 やめられんよ、マジでやめられん

When you get down y'all
 踊っちまったらアンタたち

When you get down
 踊っちまったら

ain't no turnin' back no
 もう戻れやしないよダメさ


Everybody party hearty
 みんな気合い入れてパーティー


To get back in the groove
 グルーヴに身を任せてさ


I like the way you do it ..
 あたしゃ、アンタの踊りが好きさ

way you do it
 アンタのね

 あああぁああ

I like the way you move
 アンタのステップが好きなのさ


It's a good thing
 ナイスだってば

Hear a funky sound
 ファンキー・サウンドを聞くんは

 んがおううわ

Everybody let's get on down
 さあみんな踊ろうよ


You gon do it
 しなきゃ

like you never done before
 やったことないくらい


Hey .. hey
 へええーい、へええええい


I just want you to know that
 アタシはアンタにわかってもらいたいだけ

Once you get started,
 一度始めちまったら

oh it's hard to stop
 ぐおおやめられないてばぁあ

 いええ

you just can't stop
 マジでやめられんわよ

When you get down y'all
 踊っちまったらアンタたち

When you get down
 踊っちまったら

ain't no turnin' back no
 もう戻れやしないよダメさ

 おーうおーう
 わああああ、わあああ、わーーぁ

 うーうううううううううーうぁ
 いええええいえええい

 あ”あ”ああああああああああ


Once you get started,
 一度始めちまったら

oh it's hard to stop
 ぐおおやめられないてばぁあ

 せ

When you get down y'all
 踊っちまったらアンタたち

When you get down
 踊っちまったら

ain't no turnin' back no
 もう戻れやしないよダメさ


Now that ya got down
 アンタが踊っちまった日にゃ

We just wanna say
 アタイたちマジで言いたい

If you dig the funky, funky music
 アンタがファンキー、ファンキー・ミュージックに惚れてんなら

Come on and move it this way
 来てこんな風にステップしてみやがれ

Come on and move,
  カモン、ステップ

come on and groove
  カモン、グルーブ

Come on and move,
  カモン、ステップ

 うおおおおう、いえい

come on and groove
  カモン、グルーブ

 あーれあーれあーれがう

Come on and move,
  カモン、ステップ

 おーーー、おおおお、おーおおおう

come on and groove
  カモン、グルーブ

 どうよそれ、そうよそれ

Come on and move,
  カモン、ステップ

 エブリバデ派手

come on and groove
  カモン、グルーブ

 あうあえあーお

Come on and move,
  カモン、ステップ

 むへ

come on and groove
  カモン、グルーブ

 おう

 おう・・・




↑オランダ盤

CHAKA KHAN / RUFUS / 4-21-1975 - ONCE YOU GET STARTED / STOP ON BY
https://youtu.be/8ANMN17-kt8


趣旨は

煽り

それのみ。

これだけで押せちゃうのは
誰だって押せるのは押せば押せるがそれでイケてイケるのは並大抵のことじゃないのは言わずもがな。

B面は新生バンドの勢いを誇示するファンキー・インスト、タイトルナンバー

ルーファサイズド
Rufusized



↑米盤

https://youtu.be/QrR895bO-3E


です。

(山)2017.2.18

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすルーファスのページ。

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月17日

エアロプレーン / レッド・ホット・チリ・ペッパーズ 1996/3/14 AEROPLANE - Red Hot Chili Peppers



エアロプレーン
レッド・ホット・チリ・ペッパーズ
1996/3/14


♪びゅーーん!びゅーーん!びゅうううううん!♪

「お、今度は飛行機ごっこか?」



「にゃあああああ」

「びゅーん
だって。」



「きゅうううううううん」

「びゅーん
だって。」



「みょん」

「びゅびゅーん
だって。」

「わんわん」

「びゅん
だって。」

「何がそんなに楽しい。」

「にゃ」

「おっさんになったらわからねえんだよ
だって。」

「きゅ」

「気の毒に
だって。」

「わんわん」

「飛べるんだぜ
だって。」

「なんかあまり羨ましくない。」

「にゃ」

「け
だって。」

「けかよ。はいはいアタシはおっさんですよ悪かったね。

毎度の罵倒の中



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみ空飛ぶレコ屋でござーい。
今日持ってまいりました飛んで飛んで飛んで飛んで飛んで飛んで飛んで飛んで飛んで飛んで飛んでのお宝はああああ



エアロプレーン
AEROPLANE
レッド・ホット・チリ・ペッパーズ
Red Hot Chili Peppers




飛行機びゅん。」



「ご説明いたしましょう。」

「飛翔の原理をか?」

「その荒武者ぶり円熟の境地に達したレッチリです。
1995年9月12日発売6作目アルバム



ワン・ホット・ミニット
One Hot Minute


から1回目先行カット8月9日発売

レッチリの電撃ワープ
WARPED



6回目のヒットで、
1995年9月2日31位初登場、次週9月9日53位。2週。

2回目カット9月19日発売、

マイ・フレンズ
MY FRIENDS


米モダン1位。
メイン1位。

英国チャート
7回目のヒットで、
1995年10月21日29位初登場、
以後
最高位29位。3週エントリー。

に続く3回目カット米3月14日発売、

エアロプレーン
AEROPLANE




特別参加コーラスでフリーくんの娘さんとそのクラスメートたちです

Backing Vocals
Askia Ndegeocello, Bailey Reise, Clara Balzary, Hayley Oakes,
Jaclyn DiMaggio, Jade Chacon, Matthew Kelly, Nadia Wehbe,
Nikolai Giefer, Nina Rothburg, Perry Greenspan, Phillip Greenspan,
Remy Greeno, Sarabeth Kelly, Sheera Ehrig, Taiana Giefer, Veronica Twigg

あらま微笑ましい、それってピンク・フロイドのウォールのパクリ?なわきゃねえだろが
って意外とそうかもなチョッパー・ベースがイカしててたまらない
90'sファンク・ロックの名品です。

米メインロック12位。
米オルタナ8位。


8回目のヒットで、
1996年2月17日11位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/447013595.html
以降
(2/24)35-(3/2)51位。
最高位11位。通算3週。」



「真面目に歌ってる顔がおかしいアンソニーさんに花束贈りましょう。」



https://youtu.be/vV8IAOojoAA






I like pleasure spiked with pain
 俺は痛みが釘付けされちょる悦楽が好み

And music is my aeroplane
 そして音楽つうのは俺の飛行機

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Songbird sweet and sour Jane
 歌姫のスイートなのとそりゃもうイカしたやつ

And music is my aeroplane
 音楽は俺の飛行機なのだ

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Pleasure spiked with pain
 痛みが釘付けされちょる悦楽

That mother fucker always spiked with pain
 その糞はいつだって痛みが釘付けされちょる




Looking in my own eyes "hello"
 テメエの目を覗き込んでも「ちわ」てな

I can't find the love I want
 欲しいような愛を見つけることが出来ねえ


Someone better slap me
 誰かがひっぱたいてくれたほうがまだマシ

Before I start to rust
 俺が錆び始めちまう前に

Before I start to decompose
 俺が腐り始めちまう前に


Looking in my rear view mirror
 バックミラーを覗き込めば

Looking in my rear view mirror
 バックミラーを覗き込めば

I can make it disappear
 俺はそいつを消しちまえるのだ

I can make it disappear
 そいつを消しちまえるんだよ

"have no fear"
 「心配ご無用!」



I like pleasure spiked with pain
 俺は痛みが釘付けされちょる悦楽が好み

And music is my aeroplane
 そして音楽つうのは俺の飛行機

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Songbird sweet and sour Jane
 歌姫のスイートなのとそりゃもうイカしたやつ

And music is my aeroplane
 音楽は俺の飛行機なのだ

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Pleasure spiked with pain
 痛みが釘付けされちょる悦楽

That mother fucker always spiked with pain
 その糞はいつだって痛みが釘付けされちょる


Sitting in my kitchen
 俺はキッチンにぶっ座って

hey girl
 ヘイ・ガール

I'm turning into dust again
 また生ゴミ化しちまってる




My melancholy baby
 俺の哀愁ベイビイ

The star of mazzy must
 マジーのスターならそうじゃなきゃな

Push her voice inside of me
 アイツの声を俺ん中にぶっこんでくれ

I'm overcoming gravity
 俺は重力に打ち勝っちょる

I'm overcoming gravity
 俺は重力に打ち勝っちょる

It's easy when you're sad to be
 アンタだって悲しくなっちまったら簡単だぜ

It's easy when you're sad
 悲しくなっちまったら簡単なもんだ

"said 'bout me"
 「俺のことかよ?」



I like pleasure spiked with pain
 俺は痛みが釘付けされちょる悦楽が好み

And music is my aeroplane
 そして音楽つうのは俺の飛行機

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Songbird sweet and sour Jane
 歌姫のスイートなのとそりゃもうイカしたやつ

And music is my aeroplane
 音楽は俺の飛行機なのだ

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Pleasure spiked with pain
 痛みが釘付けされちょる悦楽




Just one note
 たった一つの音だけで

Could make me float
 俺は宙に浮いちまう

Could make me float away
 ぶっ飛ばされちまう

One note from the song she wrote
 アイツが書いてくれた歌の一つの音が

Could fuck me where I lay
 寝転がってる俺んとこで俺をやっちまえる



Just one note
 たった一つの音だけで

Could make me choke
 俺は窒息しちまう

One note that's not a lie
 音一つだけでもそいつは嘘じゃねえんだ

Just one note could cut my throat
 音一つだけで俺のノドをかっ切れるんだぜ

One could make me die
 一つだけで俺は殺されちまうんだよ




I like pleasure spiked with pain
 俺は痛みが釘付けされちょる悦楽が好み

And music is my aeroplane
 そして音楽つうのは俺の飛行機

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Songbird sweet and sour Jane
 歌姫のスイートなのとそりゃもうイカしたやつ

And music is my aeroplane
 音楽は俺の飛行機なのだ

It's my aeroplane
 俺の飛行機なのだ


Pleasure spiked with pain
 痛みが釘付けされちょる悦楽だよ




ベースぶろろろー

ギタア!



It's my aeroplane
 それはボクの飛行機なんだよ

It's my aeroplane
 ボクの飛行機なんだよ



It's my aeroplane
 ボクの飛行機なんだよ



It's my aeroplane
 ボクの飛行機なんだよ



It's my aeroplane
 ボクの飛行機なんだ





「これって歌の産みの苦しみのことを唄ってるんだよね。」

「ああ、呑気にやっとるようで続けていいのを作るのは大変なんだよ。」

「Before I start to rust
 俺が錆び始めちまう前に

とゆうのはニール・ヤング兄さんの

Neil Young and Devo: Hey Hey, My My
https://youtu.be/K6hqrK_u9Ek


マイマイ・ヘイヘイからの引用です。」

「The star of mazzy must
 マジーのスターならそうじゃなきゃな

てのは?」

「マジなスタアってことじゃないのか?」

「カリフォルニアはサンタモニカのオルタナ・バンド、マジー・スター
1993年10月5日発売2作目アルバム”So Tonight That I Might See”の1曲目

"Fade into You"

を歌ってるホープ・サンドヴァル嬢のことです。
アンソニーくんはえらくその声が羨ましかったようで。」

「え、マジ?」

https://youtu.be/r0Utkr8LSdc




Still falling
 まだ落ちてる

Breathless and on again
 息ができない
 また続いてる

Inside today
 体の中で
 今日

Beside me today
 私にへばりついて
 今日


Around broken in two
 まわりで真っ二つになって

'Till you eyes shed
 貴方の目がこぼれ落ちるまで

Into dust
 塵の中に

Like two strangers
 二人の見知らぬ者が

Turning into dust
 塵に変わっていくように


'Till my hand shook with the way I fear
 恐れで手が震えるまで



I could possibly be fading
 私はもしかしたら消え去ることが出来る

Or have something more to gain
 もっと得るものがあるかもしれない

I could feel myself growing colder
 もっと寒気を感じられるかも

I could feel myself under your fate
 貴方のさだめの元にいるって感じられるかも


Under your fate
 貴方のさだめの元に


It was you
 それは貴方だった

breathless and tall
 息ができなく高いとこで

 
I could feel my eyes turning into dust
 私は自分の目が塵に変わっていくような気分

And two strangers turning into dust
 塵に変わっていく二人の見知らぬ者

Turning into dust
 塵に変わっていく



「え、マジ?」

「まあレッチリはさすがにこうゆうのは出来んもんなあ。」

「いつだってポンっ!期待されてんもんね。」

「まあ皆さん30代、愚痴をこぼすようになったら立派におっさんかもしれん。」

(山)2017.2.17

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすレッチリのページ。

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月16日

1979 / スマッシング・パンプキンズ 1996/1/23 1979 - Smashing Pumpkins



1979
スマッシング・パンプキンズ
1996/1/23


金玉野郎ビリー・コーガンくん奮闘中。
米1995年10月24日発売
英1995年10月23日発売
3作目アルバム



メロンコリーそして終りのない悲しみ
Mellon Collie and the Infinite Sadness


メンツは



Billy Corgan – lead vocals, lead and rhythm guitar, piano, mellotron
Jimmy Chamberlin – drums
James Iha – lead and rhythm guitar; vocals, mixing
D'arcy Wretzky – bass guitar

Producer
Alan Moulder, Billy Corgan, Flood

第1弾カット・シングル10月24日発売

バレット・ウィズ・バタフライ・ウィングス
BULLET WITH BUTTERFLY WINGS


https://youtu.be/8-r-V0uK4u0

米モダンロック2位。
メインストリーム・ロック4位。

米国チャート
1995年11月11日28位初登場、
最高位22位。20週。


5回目のヒットで、
1995年10月28日20位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/443130740.html
最高位20位。3週エントリー。

の弾丸ヒットをものしてさても意気揚々
2枚目カット1996年1月23日発売



作はもちろん金玉ビリー。



前に書いてたパッとしなかった歌を寄せ集めてでっち上げて
渾身の力作にしやがったさすが金玉。



今度もひとたびカットした日にゃ



当たった日にゃあ



昨今のアメリカン・チャートでは恒例、常識はずれの長期ヒットになるは確実、
覚悟しての練りに練ったはっきりとした共感と暗喩をじっくりと練り込んで



来たね

米国チャート
1996年2月10日20位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446811017.html
以後
18-16-16-13-13-13-(3/30)12-17-17-18-17-21-25-26-28-34-35-(6/15)40-
46-46-(7/6)47位。
最高位12位。22週。
年間44位。

米メインストリーム10位。
米メインロック1位。
米オルタナ1位。
米アダルト30位。
米ダンスクラブ17位。

豪州16位。
ベルギー37位。
カナダ2位。
フィンランド11位。
フランス38位。
アイルランド6位。
オランダ29位。
ニュージーランド9位。


6回目のヒットで、
1996年2月10日16位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446811017.html
以後
32-(2/24)55位。
最高位16位。3週エントリー。

あ、イギリスはそんな落ち着いて聞く気などこの時期、毛頭ないから。



https://youtu.be/4aeETEoNfOg




Shakedown 1979,
 1979年を掘り下げてみよか

cool kids never have the time
 クールなキッズにゃ暇なんかありゃしない

On a live wire right up off the street
 勢い込んですぐに街から抜け出し

You and I should meet
 お前と俺は出会わなきゃならない


June bug skipping like a stone
 小石みたいに跳ね回ってるコガネムシ

With the headlights pointed at the dawn
 夜明けに向かって照らすヘッドライトに当って

We were sure we'd never see an end to it all
 俺たちは確信してた
 世界の終わりなんか絶対に見ることは無いと


And I don't even care
 で俺は気にもしやしない

to shake these zipper blues
 こんなクソみたいに陽気なブルースを唄うことを

And we don't know
 俺たちは知らなかった

just where our bones will rest
 俺らが入る墓のことなんか

To dust I guess
 灰になっちまうんだな
 多分よ

Forgotten and absorbed into the earth below
 忘れらちまって下の地面と混ざっちまって


Double cross the vacant and the bored
 裏切り
 虚しく、そして毎度のこと

They're not sure just what we have in the store
 人はまるで知りゃしない
 俺たちの品揃えを

Morphine city slippin' dues,
 ツケを溜め込んでるモルヒネ着けの街

down to see
 もう手遅れだって気付くのだ


We don't even care,
 俺たちは気にもしやしない

as restless as we are
 俺らみたいに根無し草だろうが

We feel the pull
 引きずり込まれるような気分だ

in the land of a thousand guilts
 幾千もの罪にまみれた国の中に

And poured cement,
 そしてセメントをぶっかけられ

lamented and assured
 念仏唱えられて一直線

To the lights
 極楽にな

and towns below
 で、眼下の街じゃあ

Faster than the speed of sound
 音速より速く

Faster than we thought we'd go,
 俺らが行けるんじゃないかと思ってたより速く

beneath the sound of hope
 希望の音色のもと


Justine never knew the rules
 ジャスティンには法なんてもんは蚊帳の外だった

Hung down with the freaks and the ghouls
 イカれた奴らと悪党とつるんでた

No apologies ever need be made
 悪びれる気など毛頭なく

I know you better than you fake it,
 俺はお前よりお前さんをわかってる
 ごまかしてりゃいい

to see
 そんなこたぁわかってるって


And I don't even care
 で俺は気にもしやしない

to shake these zipper blues
 こんなクソみたいに陽気なブルースを唄うことを

And we don't know
 俺たちは知らなかった

just where our bones will rest
 俺らが入る墓のことなんか

To dust I guess
 灰になっちまうんだな
 多分よ

Forgotten and absorbed into the earth below
 忘れらちまって下の地面と混ざっちまって


The street heats the urgency of sound
 街はサイレンで熱気ムンムン

As you can see there's no one around
 ご承知のごとく誰もまわりにゃいやしない





1979年には金玉ビリーは12歳の金玉。
思春期に突入しようかと金玉バンバンのころを振り返るディスコ・エラ、
やたらアゲアゲな時代、
思わばこんな糞ったれな世の中になる芽は既にあったじゃねえか



浮かれた挙句誰がしたこんな世に、おめえらジジイどもわかってんのかわかってねえだろうなあ中指



つわけでミック・ジャガー師匠そっくりに唄っとるのはわざとだな。

アルバム・セッションが終盤になったころ
この曲は二つ三つのコードと歌詞もないメロの欠片状態。
アルバムに入れる曲を最終的に決断するだん
プロデューサーのフラッド師はこりゃ大したもんじゃないから入れるのはやめとことご意見。
だが金玉は4時間でやってやろうじゃねえかと奮起、
翌日、フラッド師、即座にアルバムに入れること決意。
金玉はアルバム中、最も重要なキモ曲とすること決意。

名曲たるものやらかそうと思って出来るもんでは無いってことの証明だ。

(山)2017.2.16
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかい画像ページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月12日

ジャッキー・ブルー / オザーク・マウンテン・デアデヴィルズ 1975/2 JACKIE BLUE - The Ozark Mountain Daredevils



ジャッキー・ブルー
オザーク・マウンテン・デアデヴィルズ
1975/2


OMDのキラー参上。
オーケストラル・マヌーヴァーズ・イン・ザ・ダークにあらず
小沢くんまるでだデブだでもなく
オザーク・マウンテン・デアデヴィルズ
オザーク高原無責任野郎こと
アメリカの真ん中下ちょっと右の
ミズーリ州の南西部に位置する中規模商工業都市、
群馬県伊勢崎市の姉妹都市でもあります、
「ルート66発祥の地」として知られてます、
ブラッド・ピットが少年期を過ごした街としても知られる
ちょっと普通のポン人には想像できんアメリカの秘境、
スプリングフィールド出身の地元の山脈の外れサザン・ウエスト・コースト・イーストコースト・バンド。
劇的展開を経てのデビュー曲

イフ・ユー・ウォナ・ゲット・トゥ・ヘヴン
IF YOU WANNA GET TO HEAVEN


米国チャート
1974年4月20日99位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/436843894.html
最高位25位。13週。

の成功を経て
その世の空気を読まない唯我独尊僻地サウンドを好きに展開する権利を得た
2作目アルバム



ある人生の肖像
It'll Shine When It Shines


1974年10月発売。
録音はRuedi Valley Ranch、
リハーサル場所であるミズーリ州の南北戦争以前に建てられた農家にて。
プロデューサーのGlyn Johns, David Anderle両師は外に駐車したレコード・プラントの移動録音車でそを録音。

メンツは
バンドの
Steve Cash - harmonica, percussion, vocals
John Dillon - guitar, dulcimer, harp, keyboards, vocals
Larry Lee - guitar, keyboards, drums, vocals
Randle Chowning - guitar, dobro, mandolin, harmonica, vocals
Michael Granda - bass, guitar, vocals
Buddy Brayfield - keyboards, vocals

そして
Glyn Johns - guitar
Nick DeCaro - accordion
Jody Troutman - background vocals

リラックスした雰囲気の中、ルーズで天然でスワンプな魔力を得、
さてもやうやう勝負の1回目カットです1975年2月発売。


↑米盤

ジャッキー・ブルー
JACKIE BLUE



↑スペイン盤

作はSteve Cash, Larry Lee組、
唄うはオナゴかと思う唄うドラマー、ラリー・リーさん。


↑ドイツ盤

私が生涯愛する
アメリカの
世界の
70年代を
アメリカ歌謡曲を
代表する
まるでひっそりとしたデカいディープなインパクト唄でござい

発売即
米国チャート
1975年2月1日圏外108位初登場、
1975年2月8日TOP100内94位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446777980.html
以後
88-77-67-57-47-(3/22)39-32-26-21-16-14-6-4-(5/17)3-3-
17-(6/7)28-47-59-(6/28)74位。
最高位3位2週。21週。


↑米盤

Single V.
https://youtu.be/OoBvbXw4zDk


https://youtu.be/Qr0hcoksupQ




Ooh, Jackie Blue
 うーうーうーうー
 ブルーなジャッキー

Lives her life from inside of her room
 自分の部屋ん中で引きこもり人生をおくってる

Hides a smile when she's wearin' a frown
 しかめっ面で笑顔を隠してるのだ

Ooh, Jackie you're not so down
 ううージャッキー
 君はそんなに落ち込んでるわけじゃない


You like your life in a free-form style
 君は自由な生き方の自分の生活が好きなんだ

You'll take an inch but you'd love a mile
 持てば持つほど欲しくなるんだろ

There never seems to be quite enough
 まだまだ足りないようだね

Floating around to fill your lovin' cup
 自分の愛のコップを満たすためふらふらさまよってる


Ooh, Jackie Blue
 うーうーうーうー
 ブルーなジャッキー

What's a game girl, if you never lose?
 なんて賭けをする子なんだ
 けして負けないとでも思ってるのかい?

Ask a winner and you'll probably find
 勝者にきいてみなよ
 きっとわかるから

Ooh, Jackie they've lost at sometime
 ううージャッキー
 人は時には負けるもんだって


Don't try to tell me that you're not aware
 私はまだ気付いてないなんて言っちゃってさ

Of what you're doing and that you don't care
 てめえがしてることなんか君は気にもしちゃいない

You say it's easy, just a natural thing
 言うんだろ
 そんなこと大したことじゃない
 自然なことだって

Like playing music, but you never sing
 音楽を演るように
 けど君はけして唄いやしない


Ooh, Jackie Blue
 うーうーうーうー
 ブルーなジャッキー

Making wishes that never come true
 まるで実現しない望みを抱いて

Going places that you've never been
 行ったこともないとこに行って

Ooh, Jackie Blue, you're going again
 ううージャッキー
 君はまたイッてるとこ


スライド・ギタア・・・


Ooh, Jackie Blue
 うーうーうーうー
 ブルーなジャッキー

Lives a dream that can never come true
 叶わぬ夢で生きている

Making love is like sifting through sand
 愛することは砂を一粒一粒選り分けようとするようなもん

Ooh, Jackie, it slips through your hand
 ううージャッキー
 それは君の手から滑り落ちるんだ


Every day, in your indigo eyes
 毎日、君のその藍色の目の中に

I watch the sunset but I don't see it rise
 僕は日暮れを見る
 けどそれが昇るのを僕は見やしない

Moonlight and stars in your strawberry wine
 君のイチゴ酒の中にある月光と星々

You'd take the world but you won't take the time
 君は世界を手に入れるんだろ
 手間をかけることなんか無しに


Ooh-hoo-hoo, Jackie Blue
 うーうーうーうー
 ブルーなジャッキー

Lives her life from inside of a room
 自分の部屋ん中で引きこもり人生をおくってる

Makes you think that her life is a drag
 それでなんてつまらない生活だと思ってる

Ooh Jackie, what fun you have had
 ううージャッキー
 君にはどんな楽しいことしたことがあったってゆうんだ


Ooh, Jackie
 ううージャッキー

Ooh, Jackie
 ううージャッキー

Ooh, Jackie
 ううージャッキー

Ooh, Jackie
 ううージャッキー

Hey, hey, hey, hey
 へーいへーいへーいへーい

スライド・ギタア・・・



【The Ozark Mountain Daredevils】 Jackie Blue( Old Grey Whistle Test 1976)
https://youtu.be/Q8ikF4CsLJ0


歌詞については諸説有り。

ジャッキーはジャンキーとかけ
ブルーは憂鬱のブルーとかけ

ロスで偶然目撃した麻薬の売人男について書いたものを
バンド・マネージャーが女のジャンキーに設定したほうが売れると提案してこうなった

ヤク漬けになっちまったダチに言いたいことを唄った

とか。
ジャケを見るに鑑みるに

留まらぬ欲にとらわれ続け無為に歳だけとってしまった老婆に残酷な事実を告げた唄。

愚か者はそれゆえにとかく根拠の無いプライドを持つものであるが
馬鹿と怠惰はまったく別物である

You'll take an inch but you'd love a mile
 持てば持つほど欲しくなるんだろ

Give a man (or him) an inch, and he will take a mile.
1インチやれば1マイル取りたがるもの(教訓70)
もてばもつほど欲しくなる

ヘレン・レディ嬢のアンジー・ベイビーを皮切りとした1975年クリミナル・マインド歌謡の隆盛に
世の空気を読めないどころかバッチリどんぴしゃハマって大ヒットだ。

B面はシングル特製の曲。

ベター・デイズ
Better Days



↑米盤


↑米盤

https://youtu.be/m-PmHVfC4n8


競馬の日にはおそらくぴったしなんだが訳すには残念ながら時間切れ。
またいずれ

やりてえなあ。

(山)2017.2.12

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすオザーク・マウンテン・デアデヴィルズのページ

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月11日

ティル・アイ・ヒア・イット・フロム・ユー / ジン・ブロッサムズ 1996/1/29 TIL I HEAR IT FROM YOU - Gin Blossoms



ティル・アイ・ヒア・イット・フロム・ユー
ジン・ブロッサムズ
1996/2/21


時は1996年、
米国チャートはwhat the hell!
音楽は売れてるのか売れてないんか
愛されてるんかゲームの二の次か
売れるてハマったやつは不気味なほど長期ヒットして
骨の髄までしゃぶりつくされて
名前でどうにかなる常連連中を除けば
そこで終わっちまうものも多数。
自分で自分を超えられず。
いいのか悪いのかねえそうゆうのって
覚えてますか
ジン・ブロッサムズ
1993年に
「ヘイ・ジェラシー」最高位25位。22週、
「ファウンド・アウト・アバウト・ユー」最高位25位。通算34週、
巨大二発ヒットを放ったアリゾナ州テンペのアメリポップ・バンド。
あれから3年

3作目アルバム



コングラチュレイションズ・アイム・ソーリー
Congratulations I'm Sorry


1996年2月13日発売です。

別に儲かったからぐうたらしてたわけじゃなく
その間えらい大変なことがあった。
その目玉2曲を書いたギターのダグ・ホプキンス君が幼少の頃から患ってた鬱病とアル中でどうしょもなくなり
所属のA&Mから彼をクビにするかバンドと契約解消するか究極の選択を迫られて
やむなくクビにしてそしたら故郷に戻ったダグ氏は再起を目指して何とかしようとしたものの
1993年12月5日にピストル自殺してしまった。
マニック・ストリート・プリーチャーズスウェードと事態が酷似、
自責の念にさいなやまれそれでも残されたメンバーは自分たちだけで何とかせねばならんと奮闘努力の末の3年結晶がそれで
やうやう
満を持して
自信と不安の中1回目カット1月29日発売。
当たらなかったら目も当てられないか
もし当たったら当然とんでもないロングランになるのは予想できたので

ティル・アイ・ヒア・イット・フロム・ユー
TIL I HEAR IT FROM YOU


フォロー・ユー・ダウン
FOLLOW YOU DOWN




2曲カップリングにして。
そしたら

ティル〜が
1995年9月22日米公開映画「Empire Records」に採用されたことも有り



見事来ました。

作はJesse Valenzuela, Robin Wilson, 助っ人Marshall Crenshaw組、

メンバーは



Scott Johnson - guitar, background vocals
Bill Leen - bass guitar, background vocals
Phillip Rhodes - percussion, drums, background vocals
Jesse Valenzuela - guitar, vocals
Robin Wilson - lead vocals, acoustic guitar

プロデュースはJohn Hampton師、

米国チャート
1996年2月3日12位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446811017.html
以後
11-11-10-(3/9)9-9-9-9-11-10-13-11-10-12-11-10-11-14-17-
19-20-22-27-33-27-33-30-27-27-30-33-33-37-(9/14)39-
43-48-45-43-43-44-42-46-47-48-45-(12/7)40-45-(12/21)44位。
最高位9位。46週。

2曲分だからさらにとんでもないロングラン、
1年間流れ続けるって想像だにでけん。


英では
TIL I HEAR IT FROM YOU単独名義で
3回目のヒットで、
1996年2月10日39位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446811017.html
次週62位。2週。

片や1年、片や2週って・・・





https://youtu.be/o7sx32alzeE




I didn't ask,
 俺は尋ねなかった

they shouldn't have told me
 誰も俺には言ってはいけなかったんだ

At first I laughed but now
 最初は笑い飛ばしていた
 けど今は


It's sinking in fast,
 速攻落ち込んでる

whatever they sold me
 人が俺に売り飛ばしたものは何だって

But baby
 けどベイビー

I don't want to take advice from fools
 俺は馬鹿野郎どもからアドバイスなんぞ受けたかないんだ

I'll just figure everything is cool
 俺は何もかもクールなんだとマジで理解するのだ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
   君からそいつを聞くまでは


It gets hard,
 厄介になるんだ

when memory's faded
 記憶が薄らぐと

And who gets what they say
 誰が人が言ったことを受け入れるってんだ


It's likely they're,
 そいつ人が

just jealous and jaded
 嫉妬深く疲れ果てたような

Or maybe
 それとも多分

I don't want to take advice from fools
 俺は馬鹿野郎どもからアドバイスなんぞ受けたかないんだ

I'll just figure everything is cool
 俺は何もかもクールなんだとマジで理解するのだ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
   君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
   君からそいつを聞くまでは


I can't let it get me off
 俺はそいつを拭い去ることが出来ない

Break up my train of thought
 想いの連鎖を粉々にしてくれないか

As far as I know nothing's wrong
 俺が知る限り何も間違っちゃいない

Until I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは


ギタア


Still thinking about
 まだ考えてる

not living without it
 そいつなしじゃ生きられないと

Outside looking in,
 外から覗き込んで


till we're talking about
 俺たちが話し合うまで

Not stepping around it
 そのことには踏み込まなかったんだ

Maybe
 多分

I don't want to take advice from fools
 俺は馬鹿野郎どもからアドバイスなんぞ受けたかないんだ

I'll just figure everything is cool
 俺は何もかもクールなんだとマジで理解するのだ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
   君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
   君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
   君からそいつを聞くまでは

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Oh, no
 ああそうなんだよ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

Oh, no
 ああそうなんだよ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

I don't want to take advice from fools
 俺は馬鹿野郎どもからアドバイスなんぞ受けたかないんだ

I'll just figure everything is cool
 俺は何もかもクールなんだとマジで理解するのだ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

I don't want to take advice from fools
 俺は馬鹿野郎どもからアドバイスなんぞ受けたかないんだ

I'll just figure everything is cool
 俺は何もかもクールなんだとマジで理解するのだ

Til I hear it from you
 君からそいつを聞くまでは

ギタア



哀感溢るる見事なるメロディ、
超ヒットも納得の逸品です。
歌詞の

「それ」っていったい?

ドラッグのことですこれは。

辛い歌だ。


さても
勝るとも劣らぬ相方ソングは



フォロー・ユー・ダウン
FOLLOW YOU DOWN




アルバム「Congratulations I'm Sorry」の3曲目、



作はS. Johnson, B. Leen, P. Rhodes, J. Valenzuela, R. Wilson、バンド総力、



プロデュースはJohn Hampton, Gin Blossoms、



https://youtu.be/27S0DHkTp-g




Did you see the sky?
 君は空を見たかい?

I think it means that we've been lost
 思うにそいつは僕らが失ってしまったんだってことを意味してる

Maybe one last time is all we need
 たぶん最後の一回こそ僕らが必要とするものなんだ

I can't really help it
 僕にはホントにどうしょもないこと

If my tongue's all tied in knots
 口がこわばって何も言えなくても

Jumping off a bridge is just the farthest
 橋から飛び降りることは最もほど遠いこと

That I've ever been
 そんなこと一度もしたことない


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

Anyplace but those I know by heart
 言われなくとも知ってる場所じゃなくたって


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

I'll follow you down,
 僕は君についていくよ

but not that far
 けどなるたけ近くにしといてね

ハモニカぷう


I know we're headed somewhere
 そう僕らはどこかに向かって進んでた

I can see how far we've come
 僕にはわかる
 どれくらいたどり着いたのか

But still I can't remember anything
 けどまだ何も思い出せないんだ


Let's not do the wrong thing
 間違ったことをしないようにしようよ

And I'll swear it might be fun
 断言する楽しくなるさきっと


It's a long way down
 遠い道のりだけど

When all the knots we've tied have come undone
 固く結ばれたものを僕らが全部ほどいたらね


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

Anyplace but those I know by heart
 言われなくとも知ってる場所じゃなくたって


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

I'll follow you down,
 僕は君についていくよ

but not that far
 けどなるたけ近くにしといてね


ギタア


How you gonna ever find your place
 君は自分の場所を見つけてどうするつもりなんだい

Running in an artificial pace
 まがい物のペースで走ってさ

Are they gonna find us lying face down in the sand
 人は僕らが砂に顔をうずめてうっぷせで寝転がってるのを見つけそうだね

So what the hell now we've already been forever damned
 そうさなんてこった
 今になっては僕らはもう永遠に呪われてしまったんだよ


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

Anyplace but those I know by heart
 言われなくとも知ってる場所じゃなくたって


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

I'll follow you down,
 僕は君についていくよ

but not that far
 けどなるたけ近くにしといてね


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

Anyplace but those I know by heart
 言われなくとも知ってる場所じゃなくたって


Anywhere you go,
 君がどこへ行こうとも

I'll follow you down
 僕は君についていく

I'll follow you down,
 僕は君についていくよ

but not that far
 けどなるたけ近くにしといてね


I'll follow you down
   僕は君についていく

I'll follow you down,
 僕は君についていくよ

but not that far
 けどなるたけ近くにしといてね

I'll follow you down
   僕は君についていく

I'll follow you down,
 僕は君についていくよ

but not that far
 けどなるたけ近くにしといてね

I'll follow you down
   僕は君についていく





一転、振り払うかのごとくアップビート曲。

お客様たるファンの皆様へのメッセージたる。

しかして不気味な自分予言となり
三度目正直骨シャブリで大ヒットはこれで打ち止めの


英国チャートでも
4回目のヒットで、最後、
1996年4月27日30位初登場、次週54位。2週。

しかしワシラは忘れたわけではけっしてない。

忘れるわけでもけして無い。

(山)2017.2.11

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくすジン・ブロッサムズのページ。

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月10日

チャーマー / ティム・ムーア 1974/11 CHARMER - Tim Moore



チャーマー
ティム・ムーア
1974/11


♪おはヨーグルト、ありがたまきん!ともだちんこーー!!♪

「なんじゃその言葉遣いは?!」



「にゃあああああ」

「あけまちんこおめでたまきん
だって。」



「きゅううううん」

「こんにちわんこそば
だって。」



「みょん」

「こんばんワイン
だって。」

「わんわん」

「いただきマッシュルーム
だって。」

「それで挨拶してるきか?」

「にゃ」

「すいま千円
だって。」

「きゅ」

「ゆるしてクリンチ
だって。」

「それで謝ってるつもりか?」

「わんわん」

「わかりま千円
だって。」

「ちゃんとしゃべれごらあ。」

「にゃ」

「おそろしっこ
だって。」

「きゅ」

「たすけてんどん
だって。」

「ううむ、突っ込めば突っ込むほどからかわれるような気がする。もうほっとこう。」

「わんわん」

「うれちんこありがたまきん
だって。」

「はいはい



長らくお待たせいたしました。毎度おなじみ茶魔語がわからんレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたありがたまきんのお宝はああああ

チャーマー
CHARMER
ティム・ムーア
Tim Moore


いかんうつっちまった。」

「ほほう、それで茶魔語なんだね。」

「チャーマーだからか?それは単純ちんこ。」



「ご説明いたしまいわした。」

「お前もか。」

「もとい
あの
ベイ・シティ・ローラーズのロックン・ロール・ラヴ・レターの作者です。
生年ちょいとわからず。ニューヨーク出身で育ちはフィラデルフィア。
紆余曲折なんてもんじゃないご苦労の末、ABCダンヒルと契約
デビューシングルが
涙ちょちょぎれんほう名曲

フール・ライク・ユー
Fool Like You


https://youtu.be/ACe7WJ4NVJ8

米チャート
1973年4月14日95位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/417268550.html
最高位93位。3週。

まったくやる気のないダンヒルのプロモーションのおかげで見事撃沈、
ガルフ・ウエスタン・フェイマス・ミュージック傘下のA Small Record Companyに移って
フォガットとの仕事で高名なニック・ジェイムソン師をプロデュースにむかえ



ティム・ムーア
Tim Moore


を1974年リリース。
そこからカットの
世の名だたる名曲

セカンド・アヴェニュー
SECOND AVENUE


を1974年7月発売。

チャートを駆け上がりそうになった矢先、
配給元のパラマウントが製造を中止。
とゆうのはちょうどその時、ムーア師はアサイラムと新契約を結ぶところで
業界の二大ボスたるクライヴ・デイヴィス師とデイヴィッド・ゲフィン師の間で揉め事発生、
すったもんだしてるあいだに
この曲に惚れ込んだ狙い撃ち悪魔天使の歌声がカバーして9月に発売。

米国チャート
1974年9月21日77位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442085738.html
以後
65-55-45-(10/19)38-(10/26)34-34-(11/9)67位。
最高位34位2週。8週。

とヒットされちゃった日にゃこれはあかんとゲフィン社長奮闘し問題解決、
ティム師版もアサイラムよりおっつけ9月発売、
米国チャート
1974年9月21日83位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442085738.html
以後
79-72-61-(10/19)58位。
最高58位。5週。

本家と元祖みたいな競作となり
共倒れ。
まったくツイてないたらありゃしない中、
次なる最終カットが

チャーマー
CHARMER


11月発売。
作は自身、プロデュースはニック・ジェマーソン師、
サポートは
Bass – Stephen Gelfand
Drums – Roy Markowitz
Saxophone – Howard Johnson
さんら。
今度こそのこれもベイ・シティ・ローラーズにやってもらいたいくらいな
軽快で快活なうきうきPOPで勝負だ
って

米国チャート
1975年2月8日96位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446777980.html
以後
93-(2/22)91位。
最高位91位。3週。

いったん掛け違えたボタンを戻すのは並大抵じゃありませんまたまた撃沈。」



「花、贈りますから気を落とさないでくださいたま。」



https://youtu.be/AfeRBXJPkLs






There's a girl
 女の子がいるんだ

Who's as sweet as the summer sky
 彼女は夏空みたいにスイートな子


She comes on like a rose
 薔薇のようにやって来る

But she'll leave you hypnotized
 けど君を催眠術にかけて置いてけぼりさ


You might say that she's hip
 君は言うかもね
 彼女はイカしてるって

To the ways of the gypsy mind
 そのジプシー風の生き方のことを



But if you think you're the love of her life
 けど君が彼女の最愛の人だと思っちゃうなら

Well baby, you're blind
 そうベイビー、君は盲目だね


That's why they call her
 だってさ彼女は人呼んで



Charmer
 魔物

Charmer comes on so steep,
 魔物は突然現れるんだ

yeah
 いえええええ

Charmer
 魔物

Charmer with her eyes so deep
 底無しの目を持つ魔物


If she gets a foot inside your door
 もしも君が彼女をドアの中に一歩でも入れようもんなら

Baby, then it's all over
 ベイビー、そしたら万事休す

Jot down another score
 もう1点書き加えなけりゃ

One more for charmer
 魔物にもうひとつ


うーーーふう

Just like a child
 まるで子供のように

Like a jewel sparklin' in your hand
 君の手の中で輝く宝石のように


Just one kiss from her lips
 彼女の唇と一回でもキスするだけで

Makes you feel like a man
 君は自分が男になったような気分になっちまう



Just one sigh from the depths of her eyes
 目の奥から放たれるたった一回のため息だけで

Makes you melt away
 君はトロトロになっちまう


Then you feel awfully weak on your feet
 そしたら足元から崩れるような気がして

And you start to sway
 フラフラしだすんだ


That's why they call her
 だってさ彼女は人呼んで



Charmer
 魔物

Charmer comes on so steep,
 魔物は突然現れるんだ

yeah
 いえええええ

Charmer
 魔物

Charmer with her eyes so deep
 底無しの目を持つ魔物



If she gets a foot inside your door
 もしも君が彼女をドアの中に一歩でも入れようもんなら

Baby, then it's all over
 ベイビー、そしたら万事休す

Jot down another score
 もう1点書き加えなけりゃ

One more for charmer
 魔物にもうひとつ



Charmer
 魔物

Charmer comes on so steep,
 魔物は突然現れるんだ

yeah
 いえええええ

Charmer
 魔物

Charmer with her eyes so deep
 底無しの目を持つ魔物

んーんーんー


If she gets a foot inside your door
 もしも君が彼女をドアの中に一歩でも入れようもんなら

Baby, then it's all over
 ベイビー、そしたら万事休す

Jot down another score
 もう1点書き加えなけりゃ・・・



「にゃ」

「だいすきんたま。ともだちんこ。
だって。」

「なんでだ?ああ

Makes you melt away
 君はトロトロになっちまう

だからか。」

「にゃ」

「ありがトマト
だって。」

「まさか21世紀になってトロにお礼を言われるとはティムさんも思ってなかったろうなあ。」

「B面は
アルバム最終曲の

アイル・ビー・ユア・タイム
I'll Be Your Time


ぶぁい。」



https://youtu.be/YBvTanqnqso






Woman, don't worry,
 ちょっときみ、心配しないで

you'll soon be back home
 すぐに家に帰れるんだから

It really doesn't matter where the hours have gone
 過ぎ去った時間がどこに行っちゃったなんてどうでもいいこと



I'll be your time,
 僕が君の時間になるんだ

I'll be your time
 僕が君の時間になるんだ

Don't you look backwards now,
 今は後ろなんか見ないで

I'll be your time
 僕が君の時間になってあげる



Don't look at that clock,
 時計なんて見てないで

it's got nothing to say
 そんなの何も言っちゃくれないよ

My life is like your life,
 僕の人生は君の人生みたいなもん

it will soon fade away
 すぐにでも消えてなくなっちゃう



But I'll be your time,
 でも僕が君の時間になるんだ

I'll be your time
 僕が君の時間になるんだ

Love is no memory, child, I'll be your time
 恋は想い出なんかじゃないんだよ、
 そうさ
 僕が君の時間になってあげる



Now the numbers may go
 今、数字が刻まれていくのかもしれない

But the meanings, they stay
 でもその意味は
 一つ一つそれは刻まれていたとゆうこと

Summer, winter, spring and fall
 春夏秋冬


And love seems to pass
 恋は過ぎ去りしようなこと

Like sand through a glass
 砂時計のように

But it really isn't that way at all
 でもそんなのまったくお門違いなのさ



No, if joy was a garden,
 そう、喜びが庭だったとすると

then eyes would be flowers
 その時、両目は花になれる

But eyes like yours can't shine
 けど君みたいな目は輝くことが出来ない

If they're still counting the hours
 まだ時間を数えてしまうのなら



I'll be your time,
 僕が君の時間になるんだ

I'll be your time
 僕が君の時間になるんだ

Future is holy, child, I'll be your time
 未来こそが聖なるもの、
 ね
 僕が君の時間になってあげる



Now the numbers may go
 今、数字が刻まれていくのかもしれない

But the meanings, they stay
 でもその意味は
 一つ一つそれは刻まれていたとゆうこと

Summer, winter, spring and fall
 春夏秋冬


And love seems to pass
 恋は過ぎ去りしようなこと

Like sand through a glass
 砂時計のように

But it really isn't that way at all
 でもそんなのまったくお門違いなのさ



No, if joy was a garden,
 そう、喜びが庭だったとすると

then eyes would be flowers
 その時、両目は花になれる

But eyes like yours can't shine
 けど君みたいな目は輝くことが出来ない

If they're still counting the hours
 まだ時間を数えてしまうのなら



I'll be your time,
 僕が君の時間になるんだ



I'll be your time
 僕が君の時間になるんだ



Future is holy, child, I'll be your time
 未来こそが聖なるもの、
 ね
 僕が君の時間になってあげる





「すんごく自信無さそうだね。アルバム一枚分のお時間を取らせちゃってすいま千両みたいな。」

「どぼちてなのかね。こんなにいい曲なのに。こんなにいい歌ばっかのアルバムなのに。
もっと自信を持ってくださいな。
こちらこそうれちんこありがたまきんたま、次も期待してます。」

「なるほロケット。」

「なんか馬鹿にしてるような流れになってしまいゆるしてクリクリ。
たすけてんどん。茶魔語が抜けんなおこ。」

(山)2017.2.10

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ティム・ムーア師資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月05日

ガラスのヒーロー / フリートウッド・マック 1974/12 Heroes Are Hard to Find - Fleetwood Mac


↑米盤

ガラスのヒーロー
フリートウッド・マック
1974/12


こないだ人生56年、ようやっとあの頃のビルボード・アルバム・チャートTOP200発見記念、
さっそく米シングル・チャートに入らんかった完璧やったるでぇの会第1回記念は

フリートウッド・マック

あのファンタスティック・マック直前です。
メンバーは

ボブ・ウェルチ - ギター、ボーカル、ヴィブラフォン
クリスティン・マクヴィー - キーボード、シンセサイザー、ボーカル
ジョン・マクヴィー - ベース
ミック・フリートウッド - ドラム、パーカッション

世にゆうボブ・マック時代。
そのケツっペタ。
米国入りしていらい地道に活動を続けてようやっと人気が定着しそうだってときに
マネージャーのクリフォード・レイヴィスが「フリートウッド・マック」の名前の権利は俺にあるのだと主張して
子飼いのバンドをマックに仕立て上げてツアー、
ファンはボブ師とジョン師がバンドを辞めたのだと、
その偽側にミック師とクリスティン嬢が加入するのだと噂し、
偽マックのメンバーもツアーが終わるまでにはそうなるのだの公言し混乱の極み、
ま、やらされた方も口車にのせられて本気でそう思ってたであろうし気の毒ではあるが
ロード・マネージャーも騙されて機材を隠して偽側に提供、本家が活動できん事態になり
名前を取り戻すべく訴訟、当然勝って偽側はあえなく胡散、
高名なるロック・プロモーターのビル・グラハム師がワーナーに本家こそが本家だと手紙を書いて
訴訟が終わる前にレコーディング出来るようになりの
マックはもうマネージャーなど信用できんと自分ら自身でマネージメントすることを決意、
1974年9月にワーナーと再契約、レーベルはリプリーズのまま
そしてついに
9作目アルバム



クリスタルの謎
Heroes Are Hard to Find




1974年9月13日発売。

プロデュースはフリートウッド・マック、ボブ・ヒューズ師。
アルバムは初のTOP40入り最高位34位。26週

そこから唯一カット米12月発売、英1975年2月28日発売が
大映テレビみたいな邦題の

ガラスのヒーロー
Heroes Are Hard to Find


アルバム冒頭を飾るクリスティン・マクヴィー嬢作・歌唱3分35秒、
ファンタスティックに向かう前も変わらぬクリ節のクール炸裂の名曲なり。


↑英盤

https://youtu.be/tIARC-2ji6I




Girls you know
 女の子てのはそうよ

When you're in the mood
 ムードに流された時には

(In the mood)
  ムードににぃ

You may meet a man
 男に出会うかもね

Can't do anything good
 ろくなことしか出来ない奴に

(nothing good)
  ろくなことしかぁ

But you've got to pity him
 けどそんな男は哀れに思わなきゃ

And try to understand
 で理解しようとしなきゃ

(understand)
  理解ぃ

That a hero,
 ヒーローなんて

a hero is so hard to find
 ヒーローなんてなかなか見つからないって


When he takes you
 男がアンタを思った時は

For his love
 自分の女だって

(for his love)
   自分の女だってぇ

And he tries to tell you
 言おうとするわ

That there isn't any other
 他には誰もいやしないってね

(don't believe him)
   信じちゃダメよ

Oh, he may kiss you
 ああ、男はアンタにキスするかも

And tell you he'll miss you
 で、恋しいんだ恋しいんだって言う

(such a shame)
   恥知らずにもお

But don't forget,
 けど忘れないで

a hero is so hard to find
 ヒーローなんてなかなか見つからないものだって


When he says hello
 男が声をかけてきたら

Don't forget they're all the same
 忘れちゃダメ、連中は皆同じ

(you know they're all the same)
  そうよみんなおなじ

You may end up sitting all alone
 アンタは結局捨てられて一人ぼっちでへたり込むことになるかも

And with yourself to blame
 自分のことを責めてね

Oh, don't you let him
 ああ、そんなこと男にさせちゃダメ


ギタア


So when he tells you
 だから男がアンタに言う時は

You've got diamonds in your eyes
 君の目はダイアモンドみたいに輝いてるねなんて

(he's just lying)
   ただお世辞言ってるだけ

Don't get carried away
 自分を見失わないで

'Cause you know he's selling you lies
 だってわかってるでしょ
 そんなの嘘ついてるんだって

(he's just lying)
   ただお世辞言ってるだけ


So when you get the feeling
 だから感じたときには

The man you've got's no good
 その男がろくでもない奴だと

He's no good
   そんな男はろくでもないのよ

Well just remember,
 そう、覚えとかなきゃダメ

a hero is so hard to find
 ヒーローなんてなかなか見つからないものだって


Well just remember,
 そう、覚えとかなきゃダメ

a hero is so hard to find
 ヒーローなんてなかなか見つからないものだって


Heroes, heroes are hard to find
 ヒーローなんて、ヒーローなんてなかなか見つからないもの

Heroes, heroes are hard to find
 ヒーローなんて、ヒーローなんてなかなか見つからないもの

Heroes, heroes are hard to find
 ヒーローなんて、ヒーローなんてなかなか見つからないもの

Heroes, heroes are hard to find...
 ヒーローなんて、ヒーローなんてなかなか見つからないもの・・



えー、酒浸りの旦那、ジョン・マクヴィー師には実に耳が痛い歌詞なれど
あの人のことだからニコニコして怯まずの堅実なベース堅持、
勇壮なるホーン・アレンジは名匠ニック・デカロ師匠、
にも関わらず
まるでヒットしなかったのはなんでやねんの謎、

まさしく

クリスタルの謎

B面はアルバムB面5曲目、
マック史上初の一人ギタリストの重責を担うこととなり
このあと、やっぱゴタゴタに嫌気が差して辞めることとなる
ドナルド・マック、ボブ・ウエルチ師作・歌唱の


↑米盤

魔法使い
Born Enchanter


2:54秒のウエルチ流真骨頂、まさに唯我独尊なるブルースなり。


↑英盤

https://youtu.be/n9wMddJ9T7Q




Well, I'm a born enchanter
 そう、俺は生まれながらのモテ男

That's what the ladies see
 まさに女どもはそう思ってるのだ


Yes, I'm a born enchanter
 そうだ、俺は生まれながらのモテ男

Down in the city of dreams
 摩天楼の夢さながら


Lord, do right by me
 ああ、ちゃんと俺を見てくれ

And let me go
 行かせてくれ

Down in my city of dreams
 摩天楼の夢になってやるのだ

Where I need to go
 俺が行くべき場所


Well I'm a born enchanter, well
 そう、俺は生まれながらのモテ男、そう

Well I'm a born
 そう、俺は生まれながらの

ギタア

Well, I'm a born enchanter
 そう、俺は生まれながらのモテ男

Followin' the sabbath cross
 安息日の十字架の意のまま


Oh, I'm a born enchanter
 ああああ、俺は生まれながらのモテ男

Looking for the faith I lost
 失った信頼を探しし求めてる


Lord, do right by me
 ああ、ちゃんと俺を見てくれ

And let me go
 行かせてくれ

Down in my city of dreams
 摩天楼の夢になってやるのだ

Where I need to go
 俺が行くべき場所


Yeah,
 いええい


'cause I'm a born enchanter
 俺は生まれながらのモテ男なんだからよ



なんてね

A面を鑑みるとこいつアホみたいやな内容の歌詞で笑えます。
でも
辞めたけど
でも
ウエルチさんはこれで怒ったってことは無いよメイビー。

ボブ・マックの素晴らしさはそれはもうファンタスティック・マックのに匹敵していたと
自ら後におっしゃってたそうですから。

(山)2017.2.5

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくすマックのページ

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

マックのファミリー・ツリー

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月04日

サンクス・フォー・ザ・スマイルズ / チャーリー・ロス 1975/1/18 THANKS FOR THE SMILES - Charlie Ross



サンクス・フォー・ザ・スマイルズ
チャーリー・ロス
1975/1/18


こう寒さが続きますと心も寒くなり物哀しい気持ちにもなりがちでもありますし
ここんとこ少しキツい唄が続いたことでもありますし
今日は暖かくなるようですし
ほっこりするのはどうかなと思いまして

THANKS FOR THE SMILES
笑顔をありがとう
Charlie Ross
チャーリー・ロスさん。

誰や?

Charles Ross III世さんです。
チャーリー・コーセイIII世さんじゃなく
生年月日は不明、ミシシッピ州グリーンヴィル出身のポップ・シンガーさん。
ディスク・ジョッキーとして音楽稼業入り、
1965年にデルタ・カレッジの同窓生の作ったThe Phantomsてバンドにベーシストとして加入、
のちにこのバンドはサンシャイン・ポップ界、ソフト・ロック界で知る人ぞ知る知らない人は知らない
エタニティーズ・チルドレンに発展してLAにてA&Mと契約、
クビになってキャピトル傘下のタワーと契約、
ジ・アソシエイション、ミレニアムのソフト・ロック王、
カート・ベッチャー師、
のちにファンタスティック・フリートウッド・マックのプロデューサーとして名を上げるキース・オルセン師
のプロデュースで1968年



Eternity's Children

でアルバム・デビュー、
そこから一世一代の一発ヒット出ました5月発売。



ミセス・ブルーバード
Mrs. Bluebird



↑フランス盤

ザ・バンドのウエイトがチャートインした頃、
1968年6月29日圏外111位初登場、
以後
110位
7月13日94位初登場、
以後
80-73-(8/3)69-69-69-(8/24)76位。
最高位69位。7週。

ディズニーの「ジッパ・ディー・ドゥー・ダー」

Disney Zip a Dee Doo Dah
https://youtu.be/6bWyhj7siEY


歌詞は

Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
My, oh, my, what a wonderful day
Plenty of sunshine headin' my way
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay!

Mister Bluebird's on my shoulder
It's the truth, it's "actch'll"
Everything is "satisfactch'll"

Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Wonderful feeling, wonderful day!
Yes, sir

Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
My, oh, my, what a wonderful day
Plenty of sunshine headin' my way
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay!

Mister Bluebird's on my shoulder
It's the truth, it's "actch'll"
Everything is "satisfactch'll"

Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Wonderful feeling, feeling this way!

Mister Bluebird's on my shoulder
It is the truth, it's "actch'll", hm?

Where is that bluebird?

Everything is "satisfactch'll"
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Wonderful feeling, wonderful day!

平易なので訳しませんがとてーもとてーもハッピーな青い鳥の唄
から歌詞を引用した

ソフト・ロックたら

ばばばばー

ならぬ

ふぁふぁふぁふぁー

の名品です。

Eternity's Children Mrs. Bluebird



https://youtu.be/ocWDIKN6xvc




ぴよぴよぴよぴよ

ぴよぴよぴよぴよ

Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ
 ふぁっふぁふぁー
 ふぁふぁーふぁーーー

 ふぁーーーふぁーーー

Mrs. Bluebird on my shoulder
 僕の肩のミセス・ブルーバードさん

How's your life since you've gotten older
 歳をとってから調子はいかがですか

How's Mr. Bluebird, is he well
 ミスター・ブルーバードはいかがおくらしでしょう
 お元気ですか

Keep him warm through the cold spell
 寒いときには彼を暖かくしてあげてくださいね


Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ
 ふぁっふぁふぁー
 ふぁふぁーふぁーーー

 ふぁーーーふぁーーー

Mr. Bluebird, I have told her
 ミスター・ブルーバード、僕は彼女に言っておきましたよ

That you're old but nonetheless bolder
 貴方は歳をとってもそれでもとっても元気だってね

You've had your life, oh, so well
 貴方は貴方の人生をすごしました
 ああ、それはもうとてもステキに 

Thoughts of death we musn't dwell
 死ぬことなんて僕らは思ってもいけないんです


Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ
 ふぁっふぁふぁー
 ふぁふぁーふぁーーー

 ふぁーーーふぁーーー


ギタア

ふぁーーーふぁーー
ふぁーーーふぁーー

ふぁーーーふぁーー
ふぁーーーふぁーー

Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ
 ふぁっふぁふぁー
 ふぁふぁーふぁーーー

 ふぁーーーふぁーーー

Mrs. Bluebird on my shoulder
 僕の肩のミセス・ブルーバードさん

How's your life since you've gotten older
 歳をとってから調子はいかがですか

How's Mr. Bluebird, is he well
 ミスター・ブルーバードはいかがおくらしでしょう
 お元気ですか

Keep him warm through the cold spell
 寒いときには彼を暖かくしてあげてくださいね


Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ
 ふぁっふぁふぁー
 ふぁふぁーふぁーーー

 ふぁーーーふぁーーー

Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ
 ふぁっふぁふぁー
 ふぁふぁーふぁーーー

 ふぁーーーふぁーーー


Ba ba ba ba...
 ふぁーー
 ふぁふぁふぁふぁー
 ふぁふぁふぁ・・・



何かちょっと物哀しい気分になってきたような気もしますが
それはそよ風のせいにして
エタニティーズは後に郷ひろみ声の一発ヒットで高名なるスターバックになりますが
もとい

サンクス・フォーザ・スマイルズ
チャーリー・ロスさん

バンド在籍中の1973年に中道ポップの梁山泊ビッグ・トゥリーからソロ・デビューなさって
2枚めのシングル1974年11月発売のこの曲で一世一代の一発ヒットします。

作は
同じチャーリーの
ぼよよーんとしたカントリー歌手おじさん
チャーリー・リッチ師にマジックを与えて時の人にした

Behind Closed Doors

を書いたKenny O'Dell師、
プロデュースは謎の集団、Amigo Productions。

リッチ師のと同じく、カントリー範疇とされとるのにカントリーに収まらぬ風情で

米国チャート
1975年1月18日97位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446000425.html
86-76-66-(2/15)61位。
最高位61位。5週。

https://youtu.be/t8PyBOweArE




If you ever come back this way again
 君がまたこんな風に戻ってくれるなら

I want you to know that
 知っていてほしいんだ

You got a friend
 君には友だちがいることを

in me
 僕ってゆう


Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう


If you ever think back
 思い直してくれるとゆうのなら

And you come to me
 君は僕のところに来てくれる

Maybe there was something
 たぶん何かが有ったのかもしれないね

Kinda special between
 何か特別なものが

you and me
 君と僕のあいだに


Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう

Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう

You're a sunshine lady
 君は暖かく陽気な女性


We had a lotta fun
 僕らはたくさん楽しい時をすごした

But time went fast
 でも時はあまりにも速くすぎゆくもの

You and I didn't want
 君と僕は望まなかった

A thing to last
 長く続くことを

too long
 あまりに長くは
 

Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう


But you're leaving here now
 でも今、君は立とうとしている

I'll never trade
 どうこうしようなんてけして思ってないよ

I'm thinking right now of
 今思っているのは

The love we made
 僕らが交わした愛

last night
 昨日の夜の


Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう

Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう

You're a sunshine lady
 君は暖かく陽気な女性


And the door is always open
 扉はいつだって開かれている

You're free to come and go
 君は好きなだけ行ったり来たりすればいいんだ

As you please
 気持ちの赴くまま


And there ain't no way of telling
 言うことなんか何もないさ

Just how much you really mean to me
 ただ君にとって僕がどれくらい大切かどうかだけ

Guess I won't know that till you're gone
 君が行ってしまうまでそんなことは僕は知らないと思ってくれよ


But if you ever come back this way again
 でも君がまたこんな風に戻ってくれるなら

I want you to know you got
 知っていてほしいんだ君には

A real close friend in me
 僕とゆう本当の親友がいることを


Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう

Thanks for the smiles
 たくさんの笑顔をありがとう

You're a sunshine lady
 君は暖かく陽気な女性


Such a sunshine lady
 ほんとうに暖かく陽気な女性





忘れられたらひとたまりもない
実際CD化などされてないから聞くとなったらチューブで有ればの儚き21世紀の

何ぞ物哀しい気分になったような残り心も
日差しが暖かい日にふと思い出すこともありんすきっとままよ。

(山)2017.2.4

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月03日

スイート・カタトニア / カタトニア 1996/1 SWEET CATATONIA - Catatonia



スイート・カタトニア
カタトニア
1996/1


♪きーきききききききー♪

「今日の騒ぎはまた凄いな。気でも狂ったんか?まだ木の芽時は先じゃが。」



「にゃああああああ」

「むしゃくしゃするんだって。」



「きゅううううううう」

「ムラムラするんだって。」



「みょん」

「とにかくいらつくんだって。」

「わんわん」

「腹が減ってたまんないんだって。」

「つまり青春の反抗期ってやつだな。」

「にゃ」

「一言ですますな
だって。」

「きゅ」

「こっちはそんなんじゃおさまらねえんだよ
だって。」

「わんわん」

「とにかく何か喰わせろ
だって。」

「運動でもしろ。そしたら気が紛れる。」


「にゃきゅわわーん」

「わきゃねえだろうが
だって。」

「じゃそのへんで暴れてろ。気にしないから。



とゆうわけでキチガイはほっといて
長いことお待たせいたしました。
毎度おなじみ頭がおかしいレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたわけがわかんないお宝はああああ

スイート・カタトニア
SWEET CATATONIA
カタトニア
Catatonia


肩がこって痛ぇな。」

「カタトニアってなーに?
カタコンベみたいなもん?」



「ご説明いたしましょう。」

「うむご説明がいるな。」

「1996年早々、各地で勃興するブリットポップの波の中で鳴りを潜めていた英南西部、
かつてマンが生息していた場所ウェールズより新星バンドが登場です。
1992年カーディフにて
ヴォーカルのセリーズ・マシューズ嬢
Cerys Elizabeth Matthews
1969年4月11日カーディフ生まれ、
シビアで慎重で現実的で堅実で負けず嫌いな牡羊座牡牛座寄り

ギターのマーク・ロバーツくん、
1967年11月3日ウェールズはランウスト生まれ、
持久力・集中力有り、努力家、執着心捨てられない、他の気持ちに鈍感、人気を気にしない
慎重とプライドの蠍座
が出会って結成。
ドラムスのDafydd Ieuan読めんくん、
ギターのオーエン・パウエル、ベースのポール・ジョーンズくんと
インディーズのCraiレーベルより1993年5月



フォー・ティンカーベル
For Tinkerbell




https://youtu.be/MQAhjhDhnZo




でデビュー。

妄想性妖精待望症候群な唄です。

続けて
1994年6月



フックド
Hooked




https://youtu.be/z4pnT2ljM2w




妄想性牽引症候群な唄発売、



続けて
9月



ホエール
Whale


https://youtu.be/USHTzVLRRtc


をラフ・トレードから発売。
妄想性何もかも台無し症候群みたいな唄です。

それから1995年1月に後にメジャーで再ヒットする"Bleed"英104位発売、
モノクローム・セットが在籍で高名なブランコ・イ・ネグロと契約しての

それまでのシングルも収録した
1996年9月30日発売1作目アルバム



ウェイ・ビヨンド・ブルー
Way Beyond Blue



↑米プロモ盤

よりカット、メジャー・インディー中間デビューとなるのが



スイート・カタトニア
SWEET CATATONIA




カタトニアってバンド名はセリーズ嬢が精神病院で働いていた時の経験

オルダス・ハクスリー師

精神科医のハンフリー・オズモンド氏にハクスリー氏自らが幻覚剤のモルモットとなることを申し出て
1953年春に幻覚剤のメスカリンによる実験が開始され
この時の主観と客観が合一する経験を記述した

「知覚の扉」

より命名。

Catatonia schizophrenia
緊張型統合失調症


筋肉の硬直症状が特異的で興奮・昏迷などの症状を呈する。
陽性時には不自然な姿勢で静止したまま不動となったり、また逆に無目的の動作を繰り返したりする。
近年では比較的その発症数は減少したと言われる場合がある。

のこと。
連中はそれが最大の喜悦と睡眠の感覚を意味していると信じて書いたのがスイート・カタトニアで



作は
セリーズ嬢、マークくん、



ドラムスのアレッド・リチャーズくんに代わって

英国チャート
1回目のヒットで、
1996年2月3日61位初登場、次週2月10日88位。2週。

まずは幕下付け出しで登場です。」



「初土俵おめでとうございます。花束、贈らさせていただきます。」



https://youtu.be/0dgZTYp9n58






Chance dreams that cut across the bed,
 チャンスはベッドを横切るものを夢見る

Leaving colours there instead
 代わりにそこに色を残して

See lines that draw it to an end,
 最後まで書き記す線を見て

ignore them
 そんなもん無視して

And if I say how I feel again,
 もしまたどんなふうに感じるか私が言うならば

Is it wise to do it?
 そんなことすることって賢いことかしら?



Or like hearing for the umpteenth time,
 でも何度も何度も聞くことみたいなのって

Some despise
 人は軽蔑する


Don't you fall asleep
 貴方は寝ちゃうわよね

there's lots of things
 いっぱいあるのよ

I need to say
 言わなきゃいけないことが

that just won't keep
 抱えておけないの



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



And with my fears in the back of my mind,
 心の裏側に恐れがあって

Will they gang up on me?
 それが群がって私に襲いかかるのかしら?

And when I least expect them
 思いもかけない時に

To they'll devour me
 私をむさぼり食うんだわ

Don't you turn aside,
 貴方は顔を背けちゃうのかしら

Your tired ears must hear me out
 耳タコだって聞かなきゃダメ

There's nowhere to hide
 隠れるとこなんかありゃしないわ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Don't you turn aside,
 貴方は顔を背けちゃうのかしら

Your tired ears must hear me out
 耳タコだって聞かなきゃダメ

There's nowhere to hide
 隠れるとこなんかありゃしないわ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

(And with my fears in the back of my mind,
 心の裏側に恐れがあって

Will they gang up on me?)
 それが群がって私に襲いかかるのかしら?

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの

(ah ah)
  あーあ



Sweet sweet sweet sweet
 素敵な素敵な素敵な素敵な

catatonia,
 緊張症

(And when I least expect them to
 思いもかけない時に

They'll devour me)
 私をむさぼり食うんだわ

I should have told you
 貴方に言わなければならなかったの



(ah ah)
  あーあ




ギタア




(ah ah)
  あーあーあー



(ah ah)
  あーあーあー



(ah ah)
  あーあーあー







「あらま、えらいビートの利いたポップ・ロックだと思っていたら・・・」

「何なんだよ?」

「あらま、ぶりっ子な歌い方だと思っていたら・・・」

「何なんだよ?」

「それまでのシングルのジャケみたいなキモ可愛いのいっぱい出てくるPVだと思っていたら・・」

「何なんだよ?」

「今度のジャケはマジで強迫性妄想恐怖告白症候群みたいな狂気乱舞のアブナい女子が唄う
世にもまれなる唄ですね。」

「うむ、さすがにこれでは大ヒットは無理かも。」

「最近、とんでもない歌詞で無理かも歌が多いね。」

「それがブリットポップのただのポップでないブリットの由縁だ。」

「これからこのバンド、どうなるんだろうね。」

「どうなるんかなあ。怖楽しみ。」

(山)2017.2.3

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年02月02日

スライト・リターン / ブルートーンズ 1996/1/22 SLIGHT RETURN - Bluetones



スライト・リターン
ブルートーンズ
1996/1/22


ロンドンはハウンズローより小粒でキラリのブリットポッパー登場。

結成は1993年、

メンバーは

ボーカルの
マーク・モリスくん
Mark Morriss, 1971年10月18日ハウンズロー生まれ、
じっくりと行動、勝負根性は無い、天秤座蠍座寄り。

ギターの
アダム・デヴリンくん
Adam Devlin, 1969年9月17日ロンドンはランベス区生まれ、
徹底した正々堂々、節度と品格の乙女座天秤座寄り。

ベース、コーラスの
マーク君の弟の
スコット・モリスくん
Scott Morriss, 1973年10月10日ハウンズロー生まれ、
こだわりを持つ分野ではパイオニア、天秤座。

ドラムの
エズ・チェスターズくん
Eds Chesters, 1971年10月24日ダラム市生まれ、
蠍座天秤座寄り、全体を把握しての持久力・集中力有り。努力家。

インディーズのFierce Panda Recordsでシングルを出した後
A&Mと契約、傘下のSuperior Quality Recordingsから
いざ
メジャー・シングル・デビュー曲が



ARE YOU BLUE OR ARE YOU BLIND
アー・ユー・ブルー・オア・アーユー・ブラインド




君はブルーなのかな
ちゃんと目、ついてんの?



1995年6月5日発売。



作詞・作曲
全員マーク・モリス、アダム・デヴリン、スコット・モリス、エズ・チェスターズ、
プロデュースはヒュー・ジョーンズ師、
時はブリットポップのまさに黄金期を迎えようとする時
早速の反応、ありがとござんす

英国チャート
1回目のヒットで、
1995年6月17日31位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/439003219.html
次週60位。2週。



https://youtu.be/aZDSsYYvS7U




Sleep clouds disperse and settle on my bed
 眠るんだ、雲なんて消えちゃうさ、ベッドに横になるんだ

Leave my eyes, but cling like cobwebs to my head
 僕の目に残ってる、蜘蛛の巣みたいに僕の頭にしがみついて

It's like a book I never read
 それは読んだことのない本みたいなもの

All the dust inside my head
 オツムの中にあるのは全部ゴミなんだ


Can't be bought
 買われることなんか無い

and you can keep tomorrow
 明日までとっておけるさ

Can't be saved,
 残らないんだ

there ain't no flies on me
 蝿なんかまとわりつかない

Can't be caught,
 捕まらないんだよ

the plague that ate your soul
 君の魂を喰らう疫病なんかにゃ

Can keep away from me
 僕には近づくことも出来やしない


Down the evening rain falls
 夕方になると雨が降ってきた

Waltzing round my feet
 足元でワルツを踊ってる

Paints reflections of the houses on my street
 通りじゃ家のペンキがキラキラしてる

Drawn out as the night draws in
 夜が忍び寄るような長い時間

By the sound of laughing
 笑い声の響きが聞こえて

The smell of sin
 罪の香りがする


Can't be bought
 買われることなんか無い

and you can keep tomorrow
 明日までとっておけるさ

Can't be saved,
 残らないんだ

there ain't no flies on me
 蝿なんかまとわりつかない

Can't be caught,
 捕まらないんだよ

the plague that ate your soul
 君の魂を喰らう疫病なんかにゃ

Can keep away from me
 僕には近づくことも出来やしない

ばっばっばっばー
ばっばーばーばー
ばあ
ばっばーばあ

ばっばっばっばー
ばっばーばーばー
ばあ
ばらるらあああああ

おうおうおおおお
いえい

Smile again for me
 僕のためにもう一度笑ってよ

As if you're going to say
 君が言えるようになるように

Nothing could have done all this
 あんなこともこんなことも何もかもすることは出来なかった

Then gone away
 で、逃してしまった

I may have just saved my life
 たった今、僕は自分の人生を救ったのかもね

On a childish whim or a pretty rhyme
 子供じみた気まぐれかカワイい顔して


Can't be bought
 買われることなんか無い

and you can keep tomorrow
 明日までとっておけるさ

Can't be saved,
 残らないんだ

there ain't no flies on me
 蝿なんかまとわりつかない

Can't be caught,
 捕まらないんだよ

the plague that ate your soul
 君の魂を喰らう疫病なんかにゃ

Can keep away from me
 僕には近づくことも出来やしない


Can't be bought
 買われることなんか無い

and you can keep tomorrow
 明日までとっておけるさ

Can't be saved,
 残らないんだ

there ain't no flies on me
 蝿なんかまとわりつかない

Can't be caught,
 捕まらないんだよ

the plague that ate your soul
 君の魂を喰らう疫病なんかにゃ

Can keep away from me
 僕には近づくことも出来やしない





景気いいギター・サウンド、
ビートルズを想起させて20年の経過を否応なく感じさせる中、

え?何?

君のお悩み解決しくちゃう君?

ちょいと傲慢?

よくわかんなくて早速の幕入り後、7勝8敗の負け越し気味の人気成績で終了。

さすれば
若いからめげずに第2弾投入、

いよいよ待ち受ける
1996年2月12日発売1作目アルバム





エクスペクティング・トゥ・フライ
Expecting to Fly


より1回目カット10月2日発売、



BLUETONIC
ブルートニック




ブルー元気薬とでも訳すんかいな?



作詞・作曲
全員エズ・チェスターズ、アダム・デヴリン、マーク・モリス、スコット・モリス、
そして
歌詞に引用の四行詞「Celia Celia」の英国詩人エイドリアン・ミッチェル師

その詩とは

When I am sad and weary

When I think all hope has gone

When I walk along High Holborn

I think of you with nothing on

プロデュースは引き続きヒュー・ジョーンズさん、

こたびはキンクスがスミスやってるようなていで

英国チャート
2回目のヒットで、
1995年10月14日19位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442733389.html
以後
52-(10/28)73位。
最高位19位。3週エントリー。



https://youtu.be/7JVFHCcHv5Y




When I am sad and weary
 悲しくて疲れ切ってるとき

When all my hope is gone
 希望が何もかも無くなってしまったとき

And I can't put my finger
 はっきりとわからないんだけど

on the time things first went wrong
 そのときには
 最初っから間違ってたんんだな


I have a little secret
 ほんちょっとだけ隠してた

I like to tell myself
 自分に向かって言いたい

And until now I haven't told anybody else
 これまで誰にも言わなかったんだけど


You may not see things my way
 君は僕みたいには物事を見ないだろうけど

Like my method or my reasons
 僕のやり方や僕なりの理由みたいに

But you can't tell me that I'm wrong
 でも君は僕は間違ってるとは言えない


There's no heart you can't melt
 君が解きほぐせないハートなんか無いんだ

With a certain little smile
 あのクスッとした笑い顔で

And no challenge should be faced
 しちゃいけないよ

Without a little charm and a lot of style
 ほんのちょっとの愛嬌や色んなやり方抜きで


So don't put your faith in time
 だから急いで信用しちゃいけない

she heals but doesn't change
 彼女は回復するけど変わりゃしないんだ

And only a fool won't take the chance to stay the same
 馬鹿だけが同じ過ちを犯すものさ


When I am sad and weary
 悲しくて疲れ切ってるとき

When all my hope is gone
 希望が何もかも無くなってしまったとき

I walk around my house and think of you with nothing on
 家の周りをほっつき歩いて真っ裸で君のことを想うんだ


I have a list of things I go over in my mind
 僕はずらずら並べたリストを持ってる
 心の中であてどもなくフラフラしてる

When I can just sit right back and watch the world unwind
 戻ることが出来るのなら平和な世界を見るんだ


You may not see things my way
 君は僕みたいには物事を見ないだろうけど

I don't care 'cause I'm not asking
 どうでもいいんだ、きいたりしないから

But you can't tell me that I'm wrong
 でも君は僕は間違ってるとは言えない


There's no heart you can't melt
 君が解きほぐせないハートなんか無いんだ

With a certain little smile
 あのクスッとした笑い顔で

And no challenge should be faced
 しちゃいけないよ

Without a little charm and a lot of style
 ほんのちょっとの愛嬌や色んなやり方抜きで


So don't put your faith in time
 だから急いで信用しちゃいけない

she heals but doesn't change
 彼女は回復するけど変わりゃしないんだ

And only a fool won't take the chance to stay the same
 馬鹿だけが同じ過ちを犯すものさ


ギタア


There's no heart you can't melt
 君が解きほぐせないハートなんか無いんだ

With a certain little smile
 あのクスッとした笑い顔で

And no challenge should be faced
 しちゃいけないよ

Without a little charm and a lot of style
 ほんのちょっとの愛嬌や色んなやり方抜きで


So don't put your faith in time
 だから急いで信用しちゃいけない

she heals but doesn't change
 彼女は回復するけど変わりゃしないんだ

And only a fool won't take the chance to stay the same
 馬鹿だけが同じ過ちを犯すものさ


Yeah yeah yeah yeah yeah!
 いえいいえいいえいいえいいえいいえい





若いから

何やらドツボにはまる
再び

え?

何やら悩んでるようではあるが・・・

わかんなーい

再び6勝9敗で負け越し。

これでは入幕もかなわんと
若いからめげることはありません

And only a fool won't take the chance to stay the same
 馬鹿だけが同じ過ちを犯すものさ

と3度目の正直は
初心に帰っての
1995年2月発売のインディーでのデビュー・シングルである



2回目カット1996年1月22日発売、
日本でもなぜかしょうもないジャケで輸入発売された



SLIGHT RETURN
スライト・リターン




ちょいとした帰還



何故、蝿ジャケ?



作詞・作曲
全員エズ・チェスターズ、アダム・デヴリン、マーク・モリス、スコット・モリス、
プロデュースはヒュー・ジョーンズさん、



これぞブルートーンズ
不器用でカッコ悪いサビのドタドタドラムなどものともせず
この糞体裁ばっかまとめてやがるもんばっか跋扈する90'sに不格好なものをやれるのだがブリットポップ精神、

来ました

英国チャート
3回目のヒットで、
1996年2月3日2位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446532610.html
以後
3-6-16-21-(3/9)37-53-(3/23)71--
(4/6)87-(4/13)87--
(4/27)96位。
最高位2位。通算11週。

逆転復活幕入り後即初優勝!



https://youtu.be/B-3UpL6MkZ0




Where did you go
 君はどこに行ってたの?

When things went wrong for you
 まずい状況になってたのに

When the knives came out for you?
 ナイフが首に当てられてたのに?


Where did you go?
 君はどこに行ってたの?

All you needed was a friend
 必要だったのは友達だけだったろ

You just have to ask and then
 ただきくべきなんだよ
 そして

You don't have to have the solution
 別に解決方法を持ってなきゃいけないってことはないんだ

You've got to understand the problem
 問題をちゃんと理解しなきゃいけなかった

And don't go hoping for a miracle
 奇跡が起こるのなんて望もうしないで


All this will fade away
 こんなことはみんないずれ消えて無くなる

So I'm coming home
 だから僕は帰って来たんだよ

I'm coming home
 帰って来たんだよ


What did you learn
 君は何を学んだんだい?

Locked away all on your own
 自分一人で全部抱え込んで

Chance and your head all blown
 チャンスと希望が何もかもぶっ飛んだ


What did you learn
 君は何を学んだんだい?

It was unfortunate
 残念だったね

You missed you chance to find out that
 せっかく掴めたのにチャンスを逃してしまったんだ


You don't have to have the solution
 別に解決方法を持ってなきゃいけないってことはないんだ

You've got to understand the problem
 問題をちゃんと理解しなきゃいけなかった

And don't go hoping for a miracle
 奇跡が起こるのなんて望もうしないで


All this will fade away
 こんなことはみんないずれ消えて無くなる

So I'm coming home
 だから僕は帰って来たんだよ

I'm coming home
 帰って来たんだよ


ギタア・・・


You don't have to have the solution
 別に解決方法を持ってなきゃいけないってことはないんだ

You've got to understand the problem
 問題をちゃんと理解しなきゃいけなかった

And don't go hoping for a miracle
 奇跡が起こるのなんて望もうしないで

いえあ

All this will fade away
 こんなことはみんないずれ消えて無くなる

So I'm coming home
 だから僕は帰って来たんだよ

I'm coming home
 帰って来たんだよ


I'm coming home
 帰って来たんだよ

But just for a short while.
 でもちょっとのあいだだけだよ

ギタア・・・





すっきりとした青春お悩み相談兄さん

ロンドンの郷ひろみ

これで到来です。



(山)2017.2.2

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月29日

カウンティング・アウト・タイム / ジェネシス 1974/11/8 Counting Out Time - Genesis


↑イタリア盤

カウンティング・アウト・タイム
ジェネシス
1974/11/8


ヒア・アイ・ゴー!
ガブちゃんジェネシスの有終の美、
徹底的にやっちまった

1974年11月18日発売6作目アルバム



眩惑のブロードウェイ
The Lamb Lies Down On Broadway


より
アルバムは英10位、米80位なれど
まったく売れなかったシングル群から

米のみでカット12月発売のタイトル曲

眩惑のブロードウェイ

の前に英欧州で11月8日に発売された1回目カット曲


↑ドイツ盤

カウンティング・アウト・タイム
Counting Out Time



↑ドイツ盤

レッツゴー!!

主人公プエルトリコ青年でチンピラのラエルがニュー・ヨークで自らの精神的旅路を通して
道中様々なキャラに出会って珍道中

つう全部追って聞かなきゃ埒が明かんてな大コンセプト・アルバムから
これならシングルでいけるんじゃないかのプログレ・ビートルズ・マジカル・ミステリー・ツアーな
ガブちゃんジェネシス史上最もポップなひとしな、


↑ポルトガル盤

別名
ラエルちゃん数え唄


↑スペイン盤

いかがでしょう。


↑英盤

https://youtu.be/YXUmKw4pFdc




I'm counting out time,
 僕は一つ一つ数えてる

Got the whole thing down by numbers.
 一部始終を番号をつけて覚えたんだ

All those numbers!
 番号つけて覚えたもんよ!

Give me guidance!
 ちゃんとガイドしてくれよ!

O Lord I need that now.
 ああもう、僕には今それが必要なんだ


The day of judgement's come,
 審判の日がやって来た

And you can bet that I've been resting,
 だいじょうぶ
 僕はずっと体力を温存して備えてきた

for this testing,
 このテストに備えて

Digesting every word the experts say.
 その道の専門家が言うことを逐一噛み砕いて覚えてる


Erogenous zones I love you.
 性感帯よ、大好きさ

Without you, what would a poor boy do?
 お前無しで哀れなしょーもないガキに何が出来るんだよ?


Found a girl I wanted to date,
 デートしたい女の子を見つけた


Thought I'd better get it straight.
 直球でいこうと思った


Went to buy a book before it's too late.
 手遅れになる前に本を買いに行った


Don't leave nothing to fate.
 何事も運まかせにしちゃいけないんだ


I studied every line, every page in the book,
 本のページを全部、一行一句残らず勉強した

Now, I've got the real thing here,
 そして今、本物と遭遇したんだ

I'm gonna take a look,
 じっくり観察しなきゃ

take a look.
 じっくりね


This is it, Rael!
 これがそうなんだぜ、ラエル!


I'm counting out time,
 僕は一つ一つ数えてる

hoping it goes like I planned it,
 計画通りことが運ぶように願って

'cause I understand it.
 だってそんなのちゃんと理解してるんだから

Look!
 見ろよ!

I've found the hotspots, Figs 1-9.
 ホットスポット、発見
 図1から9の

Still counting out time,
 続けて順を追って数える

got my finger on the button,
 ボタンに指をかけて

"Don't say nuttin'
 「何も言わないで

just lie there still
 ただそこに横になってじっとしてなよ。

And I'll get you turned on just fine."
 そりゃもう気持ちよくさせてあげるからさ。」


Erogenous zones I love you.
 性感帯よ、大好きさ

Without you, what would a poor boy do?
 お前無しで哀れなしょーもないガキに何が出来るんだよ?


Touch and go with 1-6.
 1から6は軽く刺激して


Bit of trouble in zone No. 7.
 7番ゾーンでちょっとばっかおたおた


Gotta remember all of my tricks.
 技のすべてを駆使しなきゃ


There's heaven ahead in No. 11!
 11番の向こうには天国があるんだ


Getting crucial responses,
 キモの反応ゲット、

dilation of the pupils.
 動向が開いた

"Honey get hip!
 「ハニー、来て来て!

It's time to unzip, to unzip, zip, zip-a-zip-a-zip.
 今よ、今、今今今今

Whipee!"
 早く!」


(Take it away Mr. Guitar)
 お願いします、ミスター・ギター

Move over Casanova
 どいてよ、カサノバ


I'm counting out time,
 僕は一つ一つ数えてる

reaction none to happy,
 ハッピーならざるこの反応

Please don't slap me,
 どうか怒ったりしないで

I'm a red blooded male
 僕は精力ギンギン野郎なんだ

and the book said I could not fail.
 本には書いてあった
 失敗なんて有り得ない


I'm counting out time,
 僕は一つ一つ数えてる

I got unexpected distress from my mistress,
 恋人ががっかりしちまったのは想定外

I'll get my money back from the bookstore right away.
 すぐに本屋から返金して貰おう


Erongenous zones I question you
 性感帯よ、訊きたいんだが

Without you, what would a poor boy do?
 お前無しで哀れなしょーもないガキに何が出来るんだよ?

Without you, what would a poor boy do?
 お前無しで哀れなしょーもないガキに何が出来るんだよ?

Without you, mankind handkinds through' the blues.
 お前無しで哀しい憂き世でどうやって人と人が仲良くなれるんだよおおおお




↑フランス盤

あらまエッチ。

いかがも何もこりゃラエルちゃんチェリーボーイ卒業最低顛末ソングで。

ここに至る過程は・・・

B面3曲目ですんでそりゃ色々ありまして
8曲分色々有りまして
気になって仕方がなかったらアルバム買ってしっしに訳して味わいましょう

の引きにもならんて売れなかったから。

B面は
さらにとんで
アルバム終章、クライマックスに向かう絶体絶命場面、


↑イタリア盤

ライディング・ザ・スクリー
Riding the Scree


ゴロゴロ岩に乗って

これぞ
変拍子くんづほぐれつプログレの真骨頂!

牛若丸ドラマー、コリンズくん大活躍!!

唸るシンセに鼓舞されて叫ぶピーター!!!


↑英盤

https://youtu.be/rlepn7295xo




Struggling down the slope,
 難儀して斜面を下っても

There's not much hope.
 望み薄か

I begin to try to ride the scree
 僕は砕けたゴロゴロ岩に乗って何とかしようとする

but the rocks are tumbling all around me.
 けど岩がドンドン四方八方から転がり落ちてくるんだ


If I want John alive,
 ジョンを生きて助け出したいんなら

I've got to ditch my fear
 恐怖を払いのけなきゃ

take a dive
 飛び込むんだ

While I've still got my drive to survive.
 生きのびようとする気力をまだ無くさないうちに


Evel Knievel you got nothing on me.
 エベル・ナイベル
 アンタのしたことは何も役に立ちゃしない


Here I go!
 さあ、行くぞ!



ジョンってのはラエルくんのお兄さん。

エベル・ナイベルとは
高名なるスタントマンのこと。

さて彼はこの危機を脱したのか?

物語の結末やいかに?

気になって仕方がなかったらアルバム買ってしっしに訳して味わいましょう。

売れんかったシングルはまだ1曲ありますからまたさわりでもその時に。

機会があればよろしいかと。

(山)2017.1.29

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすジェネシスのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月27日

ゲッティン・ベター / シェッド・セヴン 1997/1/15 GETTING BETTER - Shed Seven



ゲッティン・ベター
シェッド・セヴン
1997/1/15


♪きゃっきゃっきゃっきゃ♪

「おまいらはいつも呑気でいいなあ。世の中にはどん詰まりの連中ばかりなのに。」



「にゃやああああああ」

「せっかく楽しく
だって。」



「きゅううううん」

「遊んでるのに
だって。」



「みょん」

「重い話題で
だって。」

「わんわん」

「水を差すんじゃねえこの糞親父
だって。」

「悪かったね。ついそのいたいけな笑顔を見てると糞忌々しくてな。」

「にゃ」

「お前の
だって。」

「きゅ」

「そのひねくれた根性を
だって。」

「わんわん」

「今、叩きのめしてやるから覚悟しろよこの糞親父
だって。」

「おう、やれるもんならやってみやがれ。かかってこいやー。」

「そんな朝からガキども相手に喧嘩腰で。やめとき。」

「だってこいつらが、こいつらが、俺を、俺を、」

「にゃ」

「泣いてやがる
だって。」

「きゅ」

「いい年して
だって。」

「わんわん」

「男のくせにメソメソするんじゃねえこの糞親父
だって。」

「泣いてねえよ。




長いことお待たせいたしました。
毎度おなじみ泣いてたまるかレコ屋でござーい。
今日持ってまいりました泣きたくもなるさのお宝はあああああ

ゲッティン・ベター
GETTING BETTER
シェッド・セヴン
Shed Seven


べたーべたーべえええたああ。」

「ビートルズかい?」



「ご説明いたしましょう。」

「ビートルズかい?」

「ブリットポップ界の張り出し小結、ジーンより元気があるスミス族、
ヨークのシェッド・セヴンです。
メンバーは

リック・ウィッター
Rick Witter – vocals

ポール・バンクス
Paul Banks – guitar

トム・グラッドウィン
Tom Gladwin – bass

アラン・リーチ
Alan Leach – drums

結成7年目にして待望の1年半年ぶり
2作目アルバム



マキシマム・ハイ
A Maximum High


1996年4月1日発売
よりまずは1回目カット5月1日発売。



ホエア・ハヴ・ユー・ビーン・トゥナイト
WHERE HAVE YOU BEEN TONIGHT




プロデュースはクリス・シェルドン師。

ゲストに

Brass – The Kick Horns
Strings – Audrey Riley

迎えてやっぱおめえらはスミス弟子だなの一筆書きたんらたんらしてやがるので



英国チャート
5回目のヒットで、
1995年5月13日23位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/437749777.html
次週5月20日45位。2週。

いきなしズッコケたと言えましょう。」



「いきなりのコケに花束を贈りますよ。」



PV
https://youtu.be/UgDMOhdlHS4




There is nothing to do
 絶体絶命

And nowhere to go when you need to
 人ってのは必要な時には行き場が無いんだよ


I took to you
 俺はお前にベタ惚れだった

I took to you from you I drew
 俺はお前にベタ惚れだったんだよ
 お前の絵を描いたんだ

Nothing but a lonely smile
 寂しい笑い顔だけな



I want go out in the sun
 俺は陽があたる場所に出たい

But there isn't any sun
 だがちっともお日様なんぞありゃしねえ

And I want the sun
 お日様が欲しいんだよ


I want to change the way I look
 俺は自分のものの見方を変えたいんだ

Because I haven't any luck
 まるでツイてねえから

And my brain is tired
 俺のオツムはくたくたなんだよ



Where have you been
 どこにいたんだよ

If you hold me back I'll kick you in the shins
 俺を止めるつもりならお前の向こうずねを蹴っ飛ばしてやる

Until your night's on fire
 お前の夜が火だるまになっちまうまで


It's good to be alive
 生きててよかったな

Where have you been tonight
 お前はいったい今夜どこにいたんだ

With the last cries of life
 最新流行のもんと一緒だったてのか

Yes we'll see
 そうだ、そのうちわかる



There is nothing to prove
 そんな証拠はひとつもない

Because no one can lose
 誰も負けられないんだからな

But you will do
 だがお前はやるのさ


I took to you
 俺はお前にベタ惚れだった

I took to you from you I drew
 俺はお前にベタ惚れだったんだよ
 お前の絵を描いたんだ

Nothing but a lonely smile
 寂しい笑い顔だけな

I want go out in the sun
 俺は陽があたる場所に出たい

But there isn't any sun
 だがちっともお日様なんぞありゃしねえ

And I want the sun
 お日様が欲しいんだよ



I want to change the way I look
 俺は自分のものの見方を変えたいんだ

Because I haven't any luck
 まるでツイてねえから

And my brain is tired
 俺のオツムはくたくたなんだよ


Where have you been
 どこにいたんだよ

If you stop me now
 お前が俺を止めるつもりでも

I'll push until you scream
 俺はお前が泣き叫ぶまで押し続けてやる

Until the night's on fire
 夜が火だるまになるまでな



It's good to be alive
 生きててよかったな

Where have you been tonight
 お前はいったい今夜どこにいたんだ

With the last cries of life
 最新流行のもんと一緒だったてのか

Yes we'll see
 そうだ、そのうちわかる



ギタア!



Where have you been tonight
 お前はいったい今夜どこにいたんだ

With the last cries of life
 最新流行のもんと一緒だったてのか

Yes we'll see
 そうだ、そのうちわかる

Yes you'll soon feel the knife
 そうだ、すぐにでもナイフを感じるだろう

With the last cries of life
 最新流行のもん込みでな

Yes we'll see
 そうだ、そのうちわかる

Yes we'll see
 そうだ、そのうちわかる





「ぐえ。凹。最低。詰め寄ってるし、脅迫。」

「バーどん底でかかるような糞唄だな。見事にコケて正直者が馬鹿を見る。」

「これで正直なのもどうかと。」

「唄ですから。世相描写です。それに鼻歌で歌いたくなるでしょ、けっこう魅力あるから。」

「そうだね、そうゆう気持ちになることはままあるもんね。」

「とゆうことがさすがにここまでやるとうんざりされてしまったあと
2回目カット1月15日発売。



ゲッティン・ベター
GETTING BETTER




ゲストに

Horns – Phantom Horns

を迎えてお前ら、俺らをスミスの出来損ない弟子だと思ってやがるだろう
驚くなよ、これを喰らいやがれのドンズバあとド派手な一発で



ついに金星奪取です。

英国チャート
6回目のヒットで、
1996年1月27日14位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446281922.html
以降
(2/3)36-(2/10)56位。
最高位14位、2月10日56位まで通算3週。」



https://youtu.be/9ibr6l6cnGc






You are my guiding light
 アンタは僕の道しるべ

And you're shining brighter
 ぐんとまばゆく輝いてる

You shine like Tokyo
 東京みたいにビッカビカ

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ



And the hills are alive
 で、セレブ社会はおにぎやか

With the sound of music
 音楽で溢れかえってる

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ


It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ

I've got my wings and I can fly
 オイラは翼を持ってる飛べるんだ

I will fly to you
 アンタのとこに飛んでいこう



You are my one ambition
 アンタは僕の野望のひとつ

Show me your recognition
 どんだけ認めてくれてんのか見せてくれ

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだぜ

It's getting better
 元気モリモリだぜ


A nod's as good a wink
 馬の耳に念仏さ

No matter what you're thinking
 アンタがどう思ってようとも

You are the missing link
 アンタは最後に残されたパズルなんだ

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ



And the streets are alive
 にぎわってる街

With the sound of music
 音楽で溢れかえってる

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ

あいあいあいあいあいあいあい



It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ

I've got my wings and I can fly
 オイラは翼を持ってる飛べるんだ

I will fly to you
 アンタのとこに飛んでいこう

やいやいやーい

You are my one ambition
 アンタはオイラの野望のひとつ

Show me your recognition
 どんだけ認めてくれてんのか見せてくれ

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだぜ

It's getting better
 元気モリモリだぜ




ギタア!




I could take you to work
 オイラならアンタを仕事に送ってあげられるかも

And show you some of my perks
 アンタにオイラの仕事の役得を見せてあげられるかもよ

It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリなんだ



あいあいあいあいあいあいあい



It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ

I've got my wings and I can fly
 オイラは翼を持ってる飛べるんだ

I will fly to you
 アンタのとこに飛んでいこう

やいやいやーい

You are my one ambition
 アンタはオイラの野望のひとつ

Show me your recognition
 どんだけ認めてくれてんのか見せてくれ

It's getting better
 元気モリモリだぜ

It's getting better
 元気モリモリだぜ



It's getting better all the time
 いつだって元気モリモリだ



I've got my wings and I can fly
 オイラは翼を持ってる飛べるんだ



I will fly to you
 アンタのとこに飛んでいこういこういこう



You are my one ambition
 アンタはオイラの野望のひとつ・・・







「ぎゃはは。それでも最低。のし上がるために権威にすりすりソング。」

「はい、見事に的を射ました、
ブリットポップ小者の間で大流行のブラス・サウンドで
ブリットポップの真髄のワサビの効いた皮肉で
シーンの真っ只中の隙きを突いてどっかーん!」

「脚質が広がってこれでぐんとレースがしやすくなったね。」

(山)2017.1.27
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくすシェッド・セヴンのページ。

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすブリット・ポップのページ。

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月26日

スペースマン / バビロン・ズー 1996/1/15 SPACEMAN - Babylon Zoo



スペースマン
バビロン・ズー
1996/1/15


ブリットポップ栄華誇る1996年の英国に年始早々襲来す謎の軍団
それは英ウェスト・ミッドランズ州ウルヴァーハンプトンで1992年に発生、
首魁はジャス・マン〜Jas Mann、
生まれ名Jasbinder Singh "Jas" Mann、1970年4月24日ウェスト・ミッドランズ州ダッドリー生まれ、
こだわりの牡牛座牡羊座寄り。
パンジャビのインド人の父、スー族インディアンの母、
15歳時に友人とThe Glove Puppetsを結成、1987年に自主制作シングルを発売、
地元ウルヴァーハンプトンのライバル・バンド、The Sandkingsがジャスを欲しがり
1988年18歳時加入、
それから1992年までに7枚のシングルとEP発売、それ相応に成功しインディー・チャートで3枚のヒットを達成、
1990年代初頭にはハッピー・マンデーズとストーン・ローゼズの前座を務めるも
ジャスは音楽的相違で1992年に脱退、
1993年に3曲のデモテープ制作、バビロン・ズーとしてフォノグラムとの契約に成功、
最初のシングル



スペースマン
SPACEMAN




Babylon Zoo - Spaceman (Original Edit)
https://youtu.be/yLnCitr8xJ0




マンチェスターのラジオ局から流れてたのをリーバイスが耳に留め
CM、"Planet"に採用、
その際採用されたのが、



偉大なるオリジナル・ヒップ・ホップ・プロデューサー、アーサー・ベイカー師がリミックスした
1995年12月1日発売の冒頭と終わりに回転数を上げた歌声入りテクノ・パートが加えられたバージョン。



放映前にオリジナルにあった

I killed your mother , I killed your sister , I killed you all.


↑米プロモ盤

の間奏部でジャスくんが囁いてる部分は削除、

"I killed you all "

の部分だけは消えそこねて残存、



Levis commercial - Spaceman (1995)
https://youtu.be/DU-ntRAV4lg





↑フランス盤

さすれば
恐るべきはTVCMの威力、正式発売1996年1月15日発売以来最初の1週間で42万枚の売上達成、
ビートルズの”キャント・バイ・ミー・ラヴ”以来30年の時を超えて最速売上シングルとなり
英国チャート初登場1位、23カ国で1位記録、
2012年時点で114万枚売上、英史上74位
となる
まさに急転直下、笑っちゃうくらいの事態で



作はジャス・マンくん
プロデュースはJas Mann、Steve Power、Arthur Baker組。

英国チャート
1回目のヒットで、
1996年1月27日1位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446281922.html
以後
1-1-1-1-4-14-22-(3/23)35-48-61-47-50-(4/27)74
--(5/11)78-(5/18)98位。
最高位1位5週。通算16週。
年間8位。

豪州3位、
オーストリア、ベルギー、デンマーク、フィンランド、フランス、ドイツ、アイルランド、
ノルウェー、スウェーデン他1位、
カナダオルタナ23位、
イタリア2位、
オランダ4位、
ニュージーランド4位、
スイス2位、

なんぜかアメリカと日本ではそうゆう話は聞かぬ



そんなことになっちまってこの青年の人生や如何に?



https://youtu.be/XCbAEkfXSDE




Spaceman
 宇宙人

I always wanted you to go
 俺はいつだってお前に消えちまえと思ってた

Into Spaceman
 宇宙人よ

(Intergalactic Christ)
   銀河系のキリスト


Spaceman
 宇宙人

I always wanted you to go
 俺はいつだってお前に消えちまえと思ってた

Into Spaceman
 宇宙人よ

(Intergalactic Christ)
   銀河系のキリスト


Pungent smells
 鼻を突く臭い

They consummate my home
 奴らは俺の家を完成させた


Beyond the black horizon
 黒い地平の彼方に

Trying to take control
 支配しようとして


See my girl
 俺の彼女を見てみろ

She shivers in her bones
 骨の髄まで震えてる


The sun and zenith rising
 太陽と天頂が登る

Trying to take us all
 俺たちみんなを連れて行こうとして


There's a fire between us
 炎が俺たちのあいだで燃え盛る

So where is your god
 で、お前の神はどこにいるのだ

There's a fire between us
 炎が俺たちのあいだで燃え盛る

I can't get off the carousel
 俺は回転木馬から降りることが出来ない

I can't get off the carousel
 俺は回転木馬から降りることが出来ない

I can't get off the carousel
 俺は回転木馬から降りることが出来ない

I can't get off this world
 俺はこの世界から降りることが出来ない


This sickening taste
 この吐き気を催す味覚

Homophobic jokes
 ホモ差別のジョーク

Images of fascist votes
 ファシストに投票するイメージ

Beam me up
 俺を転送してくれ

Cause I can't breath
 息ができないんだ


Spaceman
 宇宙人

I always wanted you to go
 俺はいつだってお前に消えちまえと思ってた

Into Spaceman
 宇宙人よ



I killed your mother ,
 ワタシはアナタの母をコロします

I killed your sister ,
 ワタシはアナタの妹をコロします

I killed you all .
 ワタシはアナタがた全員をコロします



It's time to terminate
 終焉の時がやって来た

The great wide world
 広大なる世界が


Morbid fascinations
 暗鬱なる魅惑

Television takes control
 テレビは支配する

Decimation different races fall
 大量殺戮、多くの民族は屈服する


Electronic information
 電脳情報が

Tampers with your soul
 お前の魂を改造得するのだ


There's a fire between us
 炎が俺たちのあいだで燃え盛る

So where is your god
 で、お前の神はどこにいるのだ

There's a fire between us
 炎が俺たちのあいだで燃え盛る

I can't get off the carousel
 俺は回転木馬から降りることが出来ない

I can't get off this world
 俺はこの世界から降りることが出来ない


This sickening taste
 この吐き気を催す味覚

Homophobic jokes
 ホモ差別のジョーク

Images of fascist votes
 ファシストに投票するイメージ

Beam me up
 俺を転送してくれ

Cause I can't breath
 息ができないんだ


Spaceman
 宇宙人

I always wanted you to go
 俺はいつだってお前に消えちまえと思ってた

Into Spaceman
 宇宙人よ

(Intergalactic Christ)
   銀河系のキリスト


Spaceman
 宇宙人

I always wanted you to go
 俺はいつだってお前に消えちまえと思ってた

Into Spaceman
 宇宙人よ

(Intergalactic Christ)
   銀河系のキリスト

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ


Spaceman
 宇宙人よ

Spaceman
 宇宙人よ

Space
 宇宙の

Space
 宇宙の

Space
 宇宙の・・・



Babylon Zoo - Spaceman, TOTP
https://youtu.be/izoS5yGJUj0


こんなことになったはやはりベーカー師匠による頭のテクノ部分高速唄効果絶大なりや。
そは問答無用に絶句する唖然となり
それが無かったら印象まるで異なりの

基本メロディはむちろんデヴィッド・ボウイー師のスペース・オディティを継承

David Bowie – Space Oddity
https://youtu.be/iYYRH4apXDo

なんでかニール・ヤング兄貴のサザン・マンにも相似し

Neil Young - Southern Man
https://youtu.be/kVRxdPWV3RM

いつのまにかウチの「POPMAN」の

http://www.muzie.ne.jp/songs/6784/

ライバルになっとったのね

のそれをうけ
おっつけ

1作目アルバム



X-レイの瞳を持つ少年
The Boy with the X-Ray Eyes


1996年2月5日発売。

この上がりに上がったハードルでいったいこれからどうなるのであろうか?

(山)2017.1.26

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月22日

ノット・ソー・マニック・ナウ / ダブスター 1995/12/27 NOT SO MANIC NOW - Dubstar



ノット・ソー・マニック・ナウ
ダブスター
1995/12/27


ニューキャッスル・アポン・タインからドリームポップの期待の新鋭です。
中心メンバーは
曲を書く全プログラミング担当のスティーヴ・ヒリアーくん、
歌うサラ・ブラックウッド嬢。

1995年10月9日発売1作目アルバム



ディスグレイスフル
Disgraceful


英国アルバム・チャート
1回目のヒットで、
1995年10月21日33位初登場、
最高位30位。23週エントリーの中堅根強いヒット盤から

STARS
スターズ


先行第一弾カット1996年3月18日発売。

英国チャート
1回目のヒットで、
1995年7月8日40位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/439754487.html
以後
54-(7/22)72位。
後に
(1996/3/30)15-18-24-33-(4/27)35-(5/4)46位。
最高位15位。9週エントリー。

第2弾先行カット1995年9月28日発売。

エニホェア
ANYWHERE


英国チャート
2回目のヒットで、
1995年9月30日37位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442315062.html
44-(10/14)68位。
最高位37位。3週エントリー。

とひっそりと人気上昇の中
3回目カット1995年12月27日発売



NOT SO MANIC NOW
ノット・ソー・マニック・ナウ




その他のメンツは

Bass – Phil Spalding
Cello – Audrey Riley
Additiona Keyboards – Jon Kirby
Percussion – Andy Duncan
Producer – Graeme Robinson, Stephen Hague



作はDavid Harling, Graeme Robinson, Jon Kirby, Martin Mason組。

カバーでオリジナルはヨークシャーの



Brick Supply

ってバンド1994年版

https://youtu.be/D-titJJRrwI


未確認ながら作クレジットからプロデューサー氏と助っ人鍵盤師のいたバンドだと思われます。
アルバムとしてもシングルとしても発売された形跡無く
唯一シンガポールのコンピCDでその存在を確認。







それでいいのか?な実に素晴らしいメロと演奏の曲。
どこかデュラン・デュランのハングリー・ライク・ウルフに似てる。

をダブついてるような名前のドリームポッパー、ダブスターは
その味わい
これは1981年
デイヴ・スチュワート&バーバラ・ガスキン版の



涙のバースデイ・パーティー

Dave Stewart And Barbara Gaskin Its My Party
https://youtu.be/fC3g0JmKceU


だろう。
なるともうこっちはイチコロです
向こうの人達はどうか知らんが



英国チャート
3回目のヒットで、
1996年1月6日20位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/445526394.html
以後
(1/13)19-28-(1/27)38-(2/3)60位。
最高位19位。通算5週。





https://youtu.be/GQTWDudUAHQ




The wind's whistling
 風がビュービュー吹いている

My mind's twisting
 私の頭ん中はゴチャゴチャ

I was making myself the usual cup of tea
 いつもの一杯の紅茶を作っていた

When the doorbell strangely rang
 ドアのチャイムが理由も無しに鳴ったとき


Because I've been up here for a while
 私はしばらく上の方に住んで居たんで

I'm starting to feel the monotony of a tower block
 変化のない高層マンションの生活に飽き飽きし始めていた

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I can uphold the weight of those neighbours
 隣近所が大切だって意見には賛成だけど


And she's lifting and throwing to the wall
 そして彼女は何か掴んで壁に投げつけている

The post natal harmonies of youth
 若いときの産後うつ病

When this younger man - 25
 この若すぎる男、25歳

Advantageously took away her pride
 都合良く彼女のプライドを奪い去った


The wind's whistling
 風がビュービュー吹いている

My mind's twisting
 私の頭ん中はゴチャゴチャ

I was making myself the usual cup of tea
 いつもの一杯の紅茶を作っていた

When the doorbell strangely rang
 ドアのチャイムが理由も無しに鳴ったとき


I staggered shaking slowly to the door
 フラフラしながら私はようやくドアノブを握りしめた

Through the frosted panel I could see you
 曇りガラスの壁越しにアンタが見える

Your intentions as a salesman truly cush
 アンタの意図はセールスマンとしての手柄

You endeavoured as a psycho just to push
 キチガイみたいにただただチャイムを鳴らしてる


And whilst lifting and throwing to the wall
 そしてそのあいだずっと何か掴んで壁に投げつけてる

My puny structure of an ageing OAP
 私の老齢年金受給者としてのちっぽけな生活

No reason why you chose my flat
 貴方が私のアパートを選んだ理由はわからない

Breathing deeply in a trance
 ボーっとして深呼吸


The wind's whistling
 風がビュービュー吹いている

My mind's twisting
 私の頭ん中はゴチャゴチャ

I was making myself the usual cup of tea
 いつもの一杯の紅茶を作っていた

When the doorbell strangely rang
 ドアのチャイムが理由も無しに鳴ったとき


I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

(not so manic now)
   そんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

(not so manic now)
   そんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

(not so manic now)
   そんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない


Because I've been up here for a while
 私はしばらく上の方に住んで居たんで

I'm starting to feel the monotony of a tower block
 変化のない高層マンションの生活に飽き飽きし始めていた

I'm not so manic now
 今はそんなに浮かれてないからね

I can uphold the weight of those neighbours
 隣近所が大切だって意見には賛成だけど


And she's lifting and throwing to the wall
 そして彼女は何か掴んで壁に投げつけている

The post natal harmonies of youth
 若いときの産後うつ病

When this younger man - 25
 この若すぎる男、25歳

Advantageously took away her pride
 都合良く彼女のプライドを奪い去った


I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I'm not so manic now, not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない
 そんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I'm not so manic now, not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない
 そんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I'm not so manic now, not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない
 そんなにボケちゃいない

I'm not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない

I'm not so manic now, not so manic now
 あたしゃそんなにボケちゃいない
 そんなにボケちゃいない





流行りのドラムン・ベース・ビートでやっとるが
馬鹿エレクトローン!がやりゃただの類型で終わるも出来るもんがやりゃこんなにドリーミー

うっとりしてたら



この歌詞だ。



高層マンションに一人で住んでる薄らボケのおそらく爺さんか婆さんか
おそらく婆さんのひとり言ソング。

たまげたね

およそこないな歌が我が国で作られるとは思えず
ましてや
ヒットすることなど考えられず。

ブラーのカントリー・ハウスもそうとうなもんだったが
さらに上を行く超現実直視



この不気味なプリティ犬ぬいぐるみジャケでねえ・・・

じっと手を見る。

(山)2017.1.22

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月21日

誓いの明日 / デヴィッド・ゲイツ 1975/1/17 NEVER LET HER GO - David Gates



誓いの明日
デヴィッド・ゲイツ
1978/2/18


昭和の現世脱力天
デヴィッド・ゲイツ
幾多のメロメロ名曲を生み出したブレッドのお頭様であります



生名David Ashworth Gates
1940年12月11日オクラホマ州タルサ生まれ
根性粘りで果敢に実行射手座いささか山羊座寄り。
バンド・ディレクターとピアノの先生の息子として幼少期より音楽に親しんで育ちます。
タルサのウィル・ロジャーズ高校に入学する頃にはピアノ、ベース、ギターを習得し
タルサ周辺のローカル・バンドに加入しの
1957年17歳のときチャック・ベリー師匠のコンサートにハイスクール・バンドでバックを努めた後
1958年、恋人のジョー・リタに捧げた歌、



Jo - Baby
https://youtu.be/gtQ6RvpNY20

でDavid Gates & The Accentsとしてローカル・デビュー。
音楽を学ぶためオクラホマ大学に入学するころ二人は結婚、
1961年21歳のとき彼と家族はロサンゼルスへ引っ越しして歌を書き続け
スタジオ・ミュージシャン、プロデューサーとして裏方で働き始めます。
1964年のThe Murmaidsの "Popsicles and Icicles"米3位を皮切りに成功し始め
1966年26歳のとき手掛けたのが
その年から始まったあのTVドラマ「怪鳥人間バットマン」のナゾラーことリドラー役の

フランク・ゴーシン師
Frank Gorshin


のデビュー・シングル



The Riddler



https://youtu.be/EAlfr7wsqcM


作はメル・トーメ師、
プロデュースとアレンジを手がけて
そのB面に自作曲で提供したのが、
仮面を脱いだナゾラー編



Never Let Her Go



https://youtu.be/lbITQHvt0GE


1966年6月発売

今回調べて初めてわかってとんでもなく仰天してるとこ
しかもメロはほぼそのまんまで復活が

ブレッド後、
1975年1月発売2作目アルバム



より1回目タイトルカット、
トッド兄貴のとはちゃいます


↑オランダ盤

誓いの明日
NEVER LET HER GO




プロデュース・作・アレンジ、すべてゲイツ師匠。


↑フランス盤

ソロになってからどうもツメが甘い曲が続いてチャート成績もふるわなかったところ
キラーとして出現、


↑スペイン盤

米国チャート
1975年1月18日94位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446000425.html
以後
81-60-49-(2/15)40-32-30-(3/8)29-(3/15)34-(3/22)71位。
最高位29位。10週。

自身1978年「グッバイ・ガール」米15位につぐ2番目のヒットとなったよ




↑米盤

https://youtu.be/DQqFw6uRS4Q




Everybody needs a someone
 誰だって誰かを必要としてる

Waitin' to be there when things are a-lookin' down
 ツキが無くなって行くような気がする時は求めて待っている


So if you feel a little lonely
 だからもし君がちょっとだけ孤独だと感じたら

Go out, find your one and only
 外に出て君の最愛の人を探すんだ

Somewhere out there
 どこかそのあたりで

Someone will care for you and then
 誰かが君のことを気にかけてくれている
 その時は

Never let her go
 けして放すんじゃない

Never let her go
 けして彼女を放してはいけない


You may wonder how you know love
 君は自分が恋のことを知ってるのかわからなくなるかもしれない

When the moment comes that you've been a-dreamin' of
 君がずっと夢見てた時が訪れた瞬間に


Well true love takes a little longer
 そう、本物の恋に気付くのはちょっとだけ時間がかかるんだ

Your heart beats a little stronger
 君のハートがちょっとだけ強くドキドキする

You'll know it's real
 それが本物だとわかるようになるさ

Inside you'll feel
 心の底で感じて

you're home at last then
 君は最後には家にたどり着く

 その時は

Never let her go
 けして放すんじゃない

Never let her go
 けして彼女を放してはいけない


ギタア・・・


So if you feel a little lonely
 だからもし君がちょっとだけ孤独だと感じたら

Go out, find your one and only
 外に出て君の最愛の人を探すんだ

Open your heart
 心を開いて

Give love a start
 恋を始めよう

and watch it grow and
 そしてはぐくまれていくのを見るんだ

and

Never let her go
 けして放すんじゃない

Never let her go
 けして彼女を放しちゃいけないよ

Never let her go
 けして放すんじゃない

Never let her go
 けして彼女を放しちゃいけないよ

Never let her go
 けして放すんじゃない・・・



アレンジはモロ・ブレッド仕様、
まあ素敵なメロで歌詞との一体も半端でなく思わず歌いたくなる
弾き語りで

方のためにコードはこちら

これを臭くなく唄うてばしじょうに難しいとは思うが。
ゲイツ師匠のように力抜いて折り合ってケツから情を醸し出すのは。

も考えもせずに歌いたくなる

時は風呂で一節うなろう。

B面は
アルバムA4曲

ウォッチ・アウト
Watch Out





↑米盤

https://youtu.be/bTXGHulW0P4


アナザー・サイド・オブ・ゲイツ師匠、
グルーヴィン・ラテン・チューンなり。

こちらもいささか似合って無くともイカしてるよ。

(山)2017.1.21

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg




00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月20日

サムシング・フォー・ザ・ガール / スパークス 1975/1/17 SOMETHING FOR THE GIRL WITH EVERYTHING - SPARKS



サムシング・フォー・ザ・ガール
スパークス
1975/1/17


♪きゃきゃきゃ、きゃきゃきゃ♪

「よし、ケダモノどもがいつものようにアホみたいに遊んどるうちにやっちまおう。」



「にゃああああ」

「また出番、少なくしようとしてんじゃないのか
だって。」



「きゅうううううん」

「また無視しようとしてんじゃないのか
だって。」



「みょん」

「出てこないと寂しがる人だってきっといるわ
だって。」

「わんわん」

「餌をくれんととんづらするきか?
だって。」

「いかん気付きやがった。おまいらと絡むと色々と面倒・・・」


「にゃきゅわわーん」

「そんなこと言うと騒ぐいっぽうだよ。」

「はいはい。じゃほらうまい棒。一本だけだから早い者勝ちだよ。」


「がつがつがつがつ」

「すごい勢いで奪い合って喰いあってる。」

「ではすごい勢いで奪い合って喰いあってるうちに



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみややこしいもんに挑戦したがるレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたエスプリのぷりぷりのお宝はあああああ


↑イタリア盤

SOMETHING FOR THE GIRL WITH EVERYTHING
サムシング・フォー・ザ・ガール
スパークス
SPARKS




きっとまたひでえ頓智が効いてるぞ。」



「ご説明いたしましょう。」

「出来んのか?」

「ロンドン・ポップ!
スパークス!
フロムLA!
結局今になってもなんでそんなにドイツなのかわからん兄弟、
最初の大ブレークの真っ最中です

拉致ジャケ
1974年11月発売4作目アルバム



恋の自己顕示
Propaganda


より
先行第一弾シングル

家へは帰れない
NEVER TURN YOUR BACK ON MOTHER EARTH


10月某日発売。

英国チャート
3回目のヒットで、
1974年10月19日33位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442899191.html
最高位13位。通算7週。

したあと密かにフランスだけで第2弾カット・シングル発売1974年某月某日

プロパガンダ〜時は流れ、気分は変わる
Propaganda/At Home, At Work, At Play


に続いて


↑スペイン盤

サムシング・フォー・ザ・ガール
SOMETHING FOR THE GIRL WITH EVERYTHING





↑ドイツ盤

3回目カット1月17日発売です、
日本でも快挙同日発売、

作はお馴染み滅入る兄、ロン・メイル。
歌唱は滅入らない弟ラッセル・メイル。
プロデュースは兄マフ・ウインウッド師。

これぞスパークスなスパークスのくんずほぐれつの大グラム・ハード・ロック大会〜〜〜!

英国チャート
4回目のヒットで、
1975年1月18日44位初登場、
以後
(1/25)18-22-(2/8)17-23-(2/22)28-(3/1)50位。
最高位17位。通算7週。」



「連続ヒットに花束を贈りましょう。」




↑英盤

https://youtu.be/8MLcx_oLY2c






Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの

See, the writings on the wall
 見てよ、壁に書かれた不吉な文章

You bought the girl a wall
 君は女の子に壁を買った

Complete with matching ball-point pen
 ビッタシのボールペンで完成させなよ


You can breathe another day
 もう一日一息つけるよ

Secure in knowing she won't break you
 安心しな
 彼女は君をボコボコにはしやしない 

yet
 まだね



Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの

Have another sweet my dear
 も一つスイートをどうぞ、愛しの君

Don't try to talk my dear
 何も言わないで、愛しの君

Your tiny little mouth is full
 君のちっちゃな口の中はいっぱいだ


Heres a flavour you ain't tried
 これは君が食べたことがない味のもんだよ

You shouldn't try to talk, your mouth is full
 何か言おうとしちゃダメ
 お口がいっぱいいっぱいなんだから



Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの



Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Bearing gifts to aid amnesia
 忘れずに贈り物を捧げてる

She knows everything
 彼女は万事承知さ

yes yes everyting
 そうだそうだ何もかも

She knew way back when you weren't yourself
 君が大したことなけりゃ帰り道を知っていたんだ



Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの

Heres a really preatty car
 これってとってもイカしてる車

I hope it takes you far
 君を遠くまで連れていければいいのになあ

I hope it takes you fast and far
 すんごい速さで遠くまで連れてければいいのになあ

Wow, the engines really loud
 わあ、エンジンがマジでやかましいわ

Nobodys gonna hear a thing you say
 君の言うことなんか聞こえる人間はいないね



Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの



Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Where should they leave these imported gimmicks
 この決め手な仕掛けをどこに仕掛けりゃいいのかな

Leave them anywhere
 ありとあらゆるとこだ

An-an-anywhere
 いろんないろんなとこ

Make sure that theres a clear path to the door
 僕への扉へ一直線に行けるようにしとかなきゃ




ギタア!




Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの

Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの



Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの

Something for the girl with everything
 モテモテの彼女に捧げるもの



Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Three wise men are here
 東方の三賢人はここにいるんだよ

Heres a patridge in a tree,
 これが決定打の贈り物って意味、
 木に止まってるヤマウズラだ

A gardener for the tree
 木にとって庭師みたいなもの

Complete with ornithologist
 鳥類学者と完成させてね

Careful, careful with that crate
 注意して、慎重に、カゴに入れて

You wouldn't want to dent Sinatra, no
 君だってシナトラに傷をつけたくなんでしょ
 ね



Something for the girl who has got everything,
 モテモテの彼女に捧げるもの

Yes, yes, everything
 そうそうなんだ何でもさ

Hey, come out and say hello
 ねえ、来てハローって言ってよ

Before you friends all go
 君の友達がみんな行っちゃう前に

But say no more than just hello
 けどハローって言う以外は何も言わないで

Ah, the little girl is shy
 あああ女子ってのは恥ずかしがり屋なんだから

You see of late she's been quite speechless,
 君だってもうわかってるよね
 彼女ってとっても無口なんだ

very speechless
 とっても無口

She's got everything
 彼女はモテモテなんだ



「ひゃあまいど万華鏡みたい。クラクラしちゃうね。」

「これはモテモテの女の子の気を引こうと何とかしようとするモテナイくん奮闘記です。

See, the writings on the wall
 見てよ、壁に書かれた不吉な文章

とゆうのは

聖書の中のダニエル書〜The book of Daniel)の中の逸話からの引用で
それは
バビロンの王様たるベルシャザルがエルサレムのソロモンの神殿から盗み出した金や銀の杯で酒盛りをしてる最中に
空中に謎の手が現れて壁に文字を書いて
それは「バビロンが滅びて、王は死ぬ」という意味のもので
その夜にベルシャザルは殺されてダリウスが王となるってお話。
ひるがえって
そろそろ悪いことが起こりそうな予感がするときにThe writing on the wallという表現が使われます。

いかにもフラレそうなんで表に出る前に壁ごと買い取って書き換えちまえてなてーでしょうか。

東方の三賢人



とは新約聖書に登場し、イエスの誕生時にやってきてこれを拝んだとされる人物のことです。
彼らはイエスを見て拝み、乳香、没薬、黄金を贈り物としてささげたそうです。

Heres a patridge in a tree,
 これが決定打の贈り物って意味、
 木に止まってるヤマウズラだ

てのは

partridge in a pear tree

から来てまして

The Twelve Days of Christmasという童謡に出てくる文句でございす。
この童謡はどんどん増えていく贈り物を列挙した歌だそうで
最後に必ず「これで全部」みたいな感じで「And a partridge in a pear tree.」とゆう文句が登場するとこから引用したのかと。

You wouldn't want to dent Sinatra, no
 君だってシナトラに傷をつけたくなんでしょ
 ね

てのはその決定打の贈り物がシナトラのレコードでってことかと。」

「ほんとかそれ?」

「B面は・・・」

「B面やるんかー?(泣)」

「アルバム未収録B面特製の

マリー・ミー
Marry Me


兄作曲、これぞ元祖オペラ座の夜な聞くのも大変、作るのはもっとたいへん、
息継ぎはもっともっと大変な」




↑英盤

https://youtu.be/mf-ZXj0qNrk






Someone to bring me out
 僕のいいとこを引き出してくれるひと

Someone to let me in
 僕を受け入れてくれるひと

Someone,
 そんなひと

someone...
 そんなひと

And all the eager-beaver men come macho way their blues
 マメな野郎どもはみんな、男っぽくてめえの悲劇を披露しやがる

They place themselves in place of me and face to face with you
 僕に成り代わって君と眼と眼を合わせる

And each pretend, you're loving him but that's not very true
 で互いに見栄を張って君はアイツに惚れちまうけどそんなのホントじゃないんだ

Cause you're not acting, nor am I though I could use some proof
 だって君には演技なんか必要じゃないから僕にはね
 証明することなんか出来ないけど

Marry me, marry me, what's the story
 僕と結婚してください、僕と結婚して、どうなのかな

Though a thousend hungry people try to crash our story
 そりゃも沢山の人が僕らの縁談をぶち壊そうとするけれど

But no one in this darkened world
 けどこの真っ暗な世の中じゃ誰もいやしない

Need ever know but I know
 知らなきゃいけないことも僕なら知っている



Marry me
 僕と結婚してください


A happily-ever-after does that seem to much to ask?
 めでたしめでたしの結末でこれ以上何を聞くことがありますかい?

With trees and tots and stucco walls and fountains in the back
 木々と子どもたちと漆喰の壁と裏庭にある噴水を前にして

And lawns that you or I can mow and neighbours who will chat
 そして君か僕が刈ることが出来る芝生とおしゃべりすることになるお隣さん

About important issues and the state of this 'n that
 重要問題ややれやこれや国のことについておしゃべり

Marry me, marry me, what's the story
 僕と結婚してください、僕と結婚して、どうなのかな

Though a thousend hungry people try to crash our story
 そりゃも沢山の人が僕らの縁談をぶち壊そうとするけれど

But no one in this darkened world
 けどこの真っ暗な世の中じゃ誰もいやしない

Need ever know but I know
 知らなきゃいけないことも僕なら知っている



Marry me
 僕と結婚してください



Someone to bring me out
 僕のいいとこを引き出してくれるひと

Someone to let me in
 僕を受け入れてくれるひと

Someone to bring me joy
 僕に喜びをもたらしてくれるひと

Somebody near me
 僕のそばにいてくれるひと

Somebody near me
 僕のそばにいてくれるひと

Somebody nearly me
 僕のとってもそばにいてくれるひと

たんたらんたらららあ

たんたらんたらららあ

The purple mountains majesty above the fruited plain
 果実実のなる平原から眺める絢爛たる山々は

Is peeling off the wall of Lucky Miramar Motel
 幸運の美麗ホテルの壁なんか比べ物にならないんだ

Marry me, marry me, what's the story
 僕と結婚してください、僕と結婚して、どうなのかな

Though a thousend hungry people try to crash our story
 そりゃも沢山の人が僕らの縁談をぶち壊そうとするけれど

But no one in this darkened world
 けどこの真っ暗な世の中じゃ誰もいやしない

Need ever know but I know
 知らなきゃいけないことも僕なら知っている



Marry me
 僕と結婚してください



Someone to bring me out
 僕のいいとこを引き出してくれるひと

Someone to let me in
 僕を受け入れてくれるひと

Someone to bring me joy
 僕に喜びをもたらしてくれるひと

Somebody near me
 僕のそばにいてくれるひと

Somebody near me
 僕のそばにいてくれるひと

Somebody nearly me
 僕のとってもそばにいてくれるひと



Marry me, marry me, what's the story
 僕と結婚してください、僕と結婚して、どうなのかな

Though a thousend hungry people try to crash our story
 そりゃも沢山の人が僕らの縁談をぶち壊そうとするけれど


Marry me, marry me, what's the story
 僕と結婚してください、僕と結婚して、どうなのかな

Though a thousend hungry people try to crash our story
 そりゃも沢山の人が僕らの縁談をぶち壊そうとするけれど



Marry me, marry me, what's the story
 僕と結婚してください、僕と結婚して、どうなのかな

Though a thousend hungry people try to crash our story
 そりゃも沢山の人が僕らの縁談をぶち壊そうとするけれど



ううーーーー



あーううううう



あーあーーーーー





「うへえ、こんなの訳せんがな。」

「The purple mountains majesty above the fruited plain
 果実実のなる平原から眺める絢爛たる山々は

Is peeling off the wall of Lucky Miramar Motel
 幸運の美麗ホテルの壁なんか比べ物にならないんだ

ってどーゆー意味?」

「果実実のなる平原から眺める絢爛たる山々は幸運の美麗ホテルの壁なんか比べ物にならないんだ
って意味だよ。」

(山)2017.1.20

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ろっくすスパークスのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月19日

サンドストーム / キャスト 1996/1/8 SANDSTORM - Cast



サンドストーム
キャスト
1996/1/8


競馬界の重鎮、ビッグレッドグループの岡田総裁曰く
「競馬は個性の戦いだ。」
至言也、音楽だって個性の戦いである。
しかるに
ブリットポップ界の中山専用G3クラスの常連勝ち馬が
キャスト。
おきゃんな歌声キャスト。
頭は元祖ブリットポップたるザ・ラーズの元ベーシスト、ジョン・パワーくん。
1967年9月14日リバプール生まれ、
徹底した正々堂々、節度と品格の乙女座天秤座寄り。
1991年末にラーズを脱退、ギターに転向して
1994年ポリドールと契約、この時もう28歳。

メンバーは

John Power – vocals, guitar
Peter Wilkinson – backing vocals, bass
Liam "Skin" Tyson – guitar
Keith O'Neill – drums

1995年10月16日発売1作目アルバム



オール・チェンジ
All Change


よりデビュー・シングル
1回目カット1995年7月3日発売

ファインタイム
FINETIME

https://youtu.be/MuNAQhi5kpU

英国チャート
1回目のヒットで、
1995年7月15日17位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/439990118.html
最高位17位。4週エントリー。

として華やかに登場、

2回目カット9月18日発売

オールライト
ALRIGHT


https://youtu.be/pv06fUNDs0s

英国チャート
2回目のヒットで、
1995年9月30日13位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/442315062.html
最高位13位。5週エントリー。

と連発ヒット、
確実にブリットポップ小結の地位を確保して
いざ
3回目カット1月8日発売です



サンドストーム
SANDSTORM






作は当然ジョンくん、
プロデュースとミックスは成層圏男爵ジョン・レッキー師。



英国チャート
3回目のヒットで、
1996年1月20日8位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/446031075.html
以後
16-23-(2/10)36-(2/17)54位。
最高位8位。通算5週。



どんどん成績をあげとるでぇ。



https://youtu.be/Y9PNTT1X6DU




I've got a sandstorm blowin' in my head
 砂嵐が俺のオツムん中を吹き荒ぶ

I'm seein' many colors
 色んな色が見えるのだ

But the only one that's coming through is red
 だがやって来る色は赤のみ

And it's stoppin' me dead
 そいつは突然俺を立ち往生させている

Tryin' to make some tracks
 道を見つけようとしても

But my feet are feeling like lead
 俺の足は鉛のように固まっているのだ

 あーー

Stop being bled,
 血を抜くのはやめてくれ

 あーー

stop being bled
 血を抜くのはやめてくれ

 あーーーあーあーあー


Oh my things aren't the same
 そうだ俺のもんは同じじゃないんだ

Anyone could see that if I stayed much longer
 俺がもっと長く居たらばそんなこたぁ誰だってわかること

I'd be tamed
 俺は飼いならされる

We stopped playing games
 俺たちはゲームをやるのをやめた

I'm not pointing fingers
 俺は指を指してなんかいない

But I'm not taking all the blame
 だが俺が責任全部を負ってるわけじゃないんだよ

 あーー

Playin' all your games,
 お前は何もかも自分のゲームをし

 あーー

taking all your blame
 何もかも自分の責任を取る

 あーーーあーあーー


I said oh no, I don't even care
 言ったよ俺は、ああダメだって
 知ったこっちゃねえ

I guess I'll be seein' you
 俺はお前に会うんだと思うよ

I guess I'll be leaving you today
 俺は今日、お前と別れるんだと思う

We're just not a pair
 俺たちはペアじゃねえんだ

I know you've been trying
 お前がやろうとしてたのはわかってる

But I just can't bear to tell a lie'
 だが嘘をつくのはもう耐えられないんだよ


Tellin' me all your lies
 お前の嘘とやらを俺に全部白状してみな

Tellin' me all your lies
 お前の嘘とやらを俺に全部白状してみな

Lies
 嘘とやらを


ギタア


Let me take you by the hand
 手を取って連れてってもいいか

Try to understand,
 理解しようとしてくれないか

You walk me to a land,
 お前はその地まで誘ってくれる

Try to understand,
 理解しようとしてくれないか

Are you nothing but a man?
 お前はつまらねえ男だって言うのか?


I've got a sandstorm blowin' in my head
 砂嵐が俺のオツムん中を吹き荒ぶ

I'm seein' many colors
 色んな色が見えるのだ

But the only one that's coming through is red
 だがやって来る色は赤のみ

You know how we feel,
 俺たちがどう感ずるのかお前にはわかっている

we can't go on pretending
 俺たちは誤魔化し続けられない

And we've just got to fix the deal
 俺たちはイカサマをやるようになっちまったんだ

 あーー

Gotta make it real
 本物にせねばならない

Gotta make it real
 本物にせねばならない

 あーー

 あーーーあーあーー

 ばばうばっばっ
 
 ばっばうばば

 ばっばらうばっ

 ばっばっばっばっばっばっば

 ばっばっばっばっばっばっば

 ばっばっらっば

 ばっばっらっば

 ばっばっらっば

 だー







さてこやつは何のことを唄っておるのか?
つう

前2曲共にそうだったと
ここらへんで完全にはっきりします



早すぎたブリットポッパー、ここに来て伝説と化したラーズをまだたっぷりと引きずっとる。

有り余る才能でラーズの全曲を書きヴォーカルをとったリー・メイヴァースくんの盟友コンビとして共闘、
のあげく変人、自爆体質のリーくんの度重なるトラブルに耐えられなくなって自ら脱退して
バンドは特に解散表明をせぬままぐずぐずと自然消滅に至ったを悔みに悔やんで
リーくんを裏切って捨ててしまったのかと悩みに悩んで



実に世間を考えぬ自分のことばっかや。

それはどうしたってそれでしかこの時、歌を書けなかったからで
大なり小なり近い経験を持つものは共感をし苦しみながら再び立つを共にする。
ラーズに対してあの時大した支持もせずか
または何にも出来ずほかしてしまったファンも共にする。

次もまたこれだったらそれはそれで凄いよ。

ラーズ、その存在たるや偉大なり、

あのジャケの目玉がずっと見ている。



The La's - There She Goes
http://rocksblog.seesaa.net/article/233052292.html

https://youtu.be/CZXLLMbJdZ4


(山)2017.1.19

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

でかいジャケットのページ

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月15日

シェイム・シェイム・シェイム / シャーリー&カンパニー 1974/12 SHAME, SHAME, SHAME - Shirley and Company



シェイム・シェイム・シェイム
シャーリー&カンパニー
1974/12


その昔、シルヴィアって姐さんがおりまして。
「別れても好きな人」って唄を唄っておりましたって人じゃないんすが
本名Sylvia Vanderpool-Robinson、1936年3月6日NY生まれ、
情緒・優しさ・ナイーブ・芸術家気質の魚座。
デビューは1952年リトル・シルヴィアとしての大ベテランさんでね
その後ミッキー&シルヴィアで高名となり、
1973年にソロで



ピロー・トーク
PILLOW TALK


https://youtu.be/NA2X1040_gY
http://rocksblog.seesaa.net/article/416153087.html

って自ら作ってプロデュースしたエロ歌謡ソウルで

米国チャート
1973年3月24日98位初登場、最高位3位。R&Bチャート1位。

英、
唯一のヒットで、
1973年6月23日47位初登場、最高位14位、9月1日48位まで通算11週。

日本洋楽チャート
唯一のヒットで、1973年7月8日28位初登場、8月5日最高位15位。

と大ブレークしまして一発屋キワモノの女王として天下にその名を轟かせまして
さあやって来たはインチキ歌謡の代名詞たるディスコ・ミュージックの時代、
キワモノ女王才能の人としては黙って指をくわえてるわきゃ無く
思わずムラムラして再びやらかしたろうと
自ら共同社長であるオール・プラチナムの所属歌手ドニー ・エルバート師の作った曲を横取りして
手を加えて自作とし、プロデュースしてエンジニアまでこなして大ディスコ・ヒットを画策、
自分で唄って再びスタアになろうとしてもおかしかないところ
そこがこの方の慧眼えらいとこ
自分でやっちゃあ既にピロー・トークの色付きであかん
こうゆうのはあれと同じく一発ヒットでなきゃいかんと白羽の矢を立てたのが
友人のシャーリー・グッドマン嬢。
Shirley Mae Goodman、1936年6月19日ニュー・オリンズ生まれ、
神経質で器用な双子座蟹座寄り、
シャーリー・アンド・リーとして相方のレナード・リーさんと作の
エバーグリーン

レット・ザ・グッド・タイムス・ロール
Let The Good Times Roll



米国チャート
1956年8月1日93位初登場、
以後
(8/15)64-55-(8/29)36-38-37-48-44-(10/3)32-33-27-39-35-38-56-66-88-85-(12/12)97位。
最高位32位。19週。



Let The Good Times Roll- Shirley & Lee

https://youtu.be/uM9yYL6BD-4


とさせて高名な方。
半引退状態だったのを口説いての
シャーリーといやあシャーリー・アンド・リーだから相方みたいなの設定せねば世間が許さんと
白羽の矢を突き刺したのがレーベル所属のジェイソン・アルバレジくん、
1951年12月28日キューバはハバナ生まれ、積極性、じっくり決断後即決行、山羊座射手座寄り。
他、
自社でかかえてた
歌手Walter Morrisさん
歌手Bernadette Randleさん
サックス吹きSeldon Powellさん
ベース弾きJonathan Williamsさん
ドラマーClarence Oliverさん
を起用してカンパニーなるバンドをでっち上げ
Shirley (and Company)とカッコ付き名義とし

さて
範とするは当然ディスコ・ヒット同率第一号たる
マイアミKC産、ジョージ・マックレー師の



ロック・ユア・ベイビー
ROCK YOUR BABY


https://youtu.be/Wdo-ZiHqbls

米国チャート
1974年6月1日93位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/438456883.html
最高位1位。17週。
R&Bチャート1位。


1回目のヒットで、
1974年6月29日45位初登場、最高1位3週、9月28日41位まで通算14週。

これってさ何かあれに似てんじゃんと悶えて思い出したは
ボ・ディドリー・ビート。
となやあこれだ
しかも踊りといやあこれだ

R&B界の巨人ジョニー・オーティス師匠書いて唄って
名手アール・パーマー師がドラムで叩き出したビートの
自身のジョニー・オーティス・ショーにて

米国チャート
1958年6月14日60位初登場、
以後
(6/21)33-27-21-16-12-(8/4)9-9-12-12-16-17-(9/15)32-42-47-(10/6)67位。
最高位9位。16週。
R&Bチャート5位。

となった
邦題



手拍子ロック

The Johnny Otis Show - Willie and the Hand Jive



https://youtu.be/9kIswurDJt4


ついこないだ
神エリック・クラプトンが
生還記念1974年7月発売アルバム



461 Ocean Boulevard

よりどでかいヒット「I Shot the Sheriff」の次2回目最後カット10月発売


↑ドイツ盤

Drums – Jamie Oldaker
Guitar – Eric Clapton, George Terry
Organ – Dick Sims
Vocals – Yvonne Elliman

メンツで


↑オランダ盤

米国チャート
1974年11月2日78位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/443295598.html
以後
66-48-(11/23)40-(11/30)32-(12/7)26-26-(12/21)36-(12/28)52位。
最高位26位。9週。



↑手拍子ガイド付ベルギー盤

したしの

WILLIE AND THE HAND JIVE - Eric Clapton


↑米盤

https://youtu.be/oRTvQd-CHbg




I know a cat named Way-Out Willie
 俺は知ってる「ぶっ飛びウィリー」つな目の猫を

Had a cool little chick named Rockin' Billie
 「ロッキン・ビリー」つクールでちっこい彼女がいた

He can walk and stroll and Susie Q,
 奴はほっつき歩いてスージーQを踊る

doin' that crazy hand jive too
 おもろい手拍子ジャズまで踊りやがる


Mama, mama, look at Uncle Joe
 ママ、ママ、ジョーおじさんを見て見て

Doing the hand jive with sister Flo.
 妹のフローと手拍子ジャズを踊ってる

Grandma gave baby sister a dime;
 婆ちゃんがちっちゃな妹に小遣いあげて

Said,
 言ったんだ

"Do that hand jive one more time."
 「も一回、手拍子ジャズを踊っとくれよ。」


Hand jive,
 手拍子ジャズ

hand jive,
 手拍子ジャズ

hand jive,
 手拍子ジャズ

Do that crazy hand jive.
 愉快な手拍子ジャズをやっとくれ


Doctor and a lawyer and an Indian chief,
 医者と弁護士とインディアンの酋長

They all dig that crazy beat.
 みんなで愉快なビートを刻んでる

Way-Out Willie gave them all a treat
 ぶっ飛びウィリーがみんなを楽しましてたんだ

When he did that hand jive with his feet.
 足で手拍子ジャズを踊ったんだよ


Hand jive,
 手拍子ジャズ

hand jive,
 手拍子ジャズ

hand jive,
 手拍子ジャズ

Do that crazy hand jive.
 愉快な手拍子ジャズをやっとくれ



Willie and Millie got married last fall.
 ウィリーとミリーはこないだの秋に結婚した

They had a little Willie junior and that ain't all.
 ちっこいウィリー・ジュニアが産まれたんだ
 でその子だけってわけじゃない

Well, the kids got crazy and it's plain to see,
 そう、そのガキどもはイカしてたんだ
 そりゃもう明々白々

Doing the hand jive on T.V.
 テレビで手拍子ジャズを踊るんだよ

Hand jive,
 手拍子ジャズ

hand jive,
 手拍子ジャズ

hand jive,
 手拍子ジャズ

Do that crazy hand jive.
 愉快な手拍子ジャズをやっとくれ

 へいへーい



これよこれだがやとキモはBPM120から130のゆる〜い老若男女が踊れる
人が本能的に興奮するつう人間が軽くジョギングをした時の心臓の鼓動音に近い速度で行こう
きちんと地味ながらディスコ基本バスドラ4つ打ちもフォローして

Recorded in Stereo at the All Platinum Studios, 96 West Street, Englewood, New Jersey


↑ユーゴ盤

シェイム・シェイム・シェイム
SHAME, SHAME, SHAME
シャーリー&カンパニー
Shirley (and Company)



↑フランス盤

1974年12月発売、
発売元はオール・プラチナム傘下のピロー・トーク出したときのヴァイブレーション・レーベル。
目論見どうり来たでぇ


↑米盤

米国チャート
1975年1月11日98位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/445489197.html
以後
88-76-64-53-43-(2/22)35-27-23-15-13-(3/29)12-24-(4/12)35-43-(4/26)75位。
最高位12位。16週。
R&Bチャート1位。


唯一のヒットで、
1975年2月8日38位初登場、
以後
15-7-(3/1)6-7-12-25-(3/29)35-(4/5)47位。
最高位6位。通算9週。

豪州16位。



オーストリア1位。



ベルギー1位。

カナダ3位。




ドイツ1位。

オランダ1位。

ニュージーランド5位。


↑スウェーデン盤

ノルウェー9位。



スイス2位。

世界的大ヒットだ。

https://youtu.be/YEzQV75LDL0




Oh, it feels so nice
 ああ、それってとってもナイス

And I want you to know, darling
 貴方に知って欲しいの、ダーリン

See, I want you to feel it too
 わかって
 感じても欲しいの

So just listen to me, baby
 だからちょっとだけ聞いて、ベイビー


Can't stop me now
 もうアタシを止められない

Hear what I say
 言うことを聞いて

My feet want to move so
 足がうずいてしょうがないのそう

Get out my way
 やり方を見てね

I'm gonna have my say
 言わなきゃならないことある

I'm going to every discotheque
 ディスコを全部制覇してやるわ

I'm gonna dance, dance, dance, oooh
 踊っちゃる、ちゃるちゃる、うう

'Till the break of day, I say
 夜明けまで宣言

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

(Oh!)
  うおーう!

Shame on you
 ダメじゃないの

(Uh)
  うっ

If you can't dance too
 踊れないなんて


I said shame, shame, shame, shame
 まったくもう
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃないの

If you can't dance too
 踊れないなんて


〜野郎
Don't stop the motion
 踊り、やめちゃダメ

(Don't stop, no)
  やめないわよ、うん

If you get the notion
 思ってるなら

(Ah, notion)
  ああ、思ってるわ

You can't stop the groove
 グルーヴが止まらない

'Cause you just won't move
 踊りたくってたまらないんだろ

(Move me, baby)
  踊らせてベイビ

I got my sun-roof down
 俺はサンルーフを下ろしちゃった

(Put it down now)
  どんどん下ろしちゃって

Got my diamond in the back
 背中じゃダイアモンドがビッカビカ

(Ah, it's shining)
  ああ光ってるわ

So put on your shaky wig, woman
 だからよー
 ゾクゾクのカツラをかぶっとくれ、なあ

If you don't, I ain't comin' back
 してくんなきゃ戻ってこねえよ


Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Oh, shame on you, yeah
 あら
 ダメじゃない、いえい

If you can't dance too
 踊れないなんて


I said shame, shame, shame, shame
 まったくもう
 ダメ、ダメ、ダメ、ダメ

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃないの

If you can't dance too
 踊れないなんて


If you don't want to go
 アンタが行きたく無くたって

Remember one monkey don't stop no show
 覚えときなさい
 ショーは止まることは無いわ

My body needs action!
 アタシの体は踊りたくってたまらないのっ!

Ain't gonna blow
 邪魔しようたって無理

Yes, I'm going out
 そう、アタシは行っちゃうわ

And find a dancin' man
 ダンス男を探しに

If you really think you're fast
 アンタが一番目だとマジで思ってんなら

Try to catch me if you can, I said
 出来るもんならアタシを捕まえてみなさいよ
 そう

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Oh, shame on you, yeah
 もうダメじゃない、いえい

If you can't dance too
 踊れないなんて


I said shame, shame, shame, shame
 まったくもう
 ダメ、ダメ、ダメ、ダメ

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃないの

If you can't dance too
 踊れないなんて


Give it to me
 ちょうだいな

Oh, it's getting to me
 ああ、アタシにちょうだい

I know you can dance
 わかってる踊れるんでしょ

I know it right
 ちゃんとわかってるわ

Oooh, turn it over, baby
 ああビックリさせてよベイビ

Ah yeah, ah
 ああイエイああ・・ああ

Ah yeah
 ああああああイエイ

Oh, shame, shame, shame
 おうダメ、ダメ、ダメ

Oh, shame on you, yeah
 あら
 ダメじゃない、いえい

If you can't dance too
 踊れないなんて


I said shame, shame, shame, shame
 まったくもう
 ダメ、ダメ、ダメ、ダメ

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃないの

If you can't dance too
 踊れないなんて


〜野郎
Don't stop the motion
 踊り、やめちゃダメ

(I won't stop no motion)
  やめるもんですか

If you get the notion
 思ってるなら

(I got the notion)
  思ってるわよ

You can't stop the groove
 グルーヴは止められない

'Cause you just won't move
 踊りたくってたまらないんだろ


I got my sun-roof down
 俺はサンルーフを下ろしちゃった

Got my diamond in the back
 背中じゃダイアモンドがビッカビカ

(Oooh, let's start it, baby)
  ああもう始めちゃってよベイビ

So put on your shaky wig, woman
 だからよー
 ゾクゾクのカツラをかぶっとくれ、なあ

If you don't, I ain't comin' back
 してくんなきゃ戻ってこねえよ


shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Oh, shame on you, yeah
 あら
 ダメじゃない、いえい

If you can't dance too
 踊れないなんて


I said shame, shame, shame, shame
 まったくもう
 ダメ、ダメ、ダメ、ダメ

Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃないの

If you can't dance too
 踊れないなんて


Shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃない

If you can't dance too
 踊れないなんて

Oho, shame, shame, shame
 う、ダメ、ダメ、ダメ

Shame on you
 ダメじゃない

(Yeah, baby)
   いえいベイビ

If you can't dance too
 踊れないなんて


Shame, shame, shame, shame
 ダメ、ダメ、ダメ、ダメ

Girl
 ガール

Oooh, shame on you
 ううダメだよ

If you can't dance too
 一緒に踊れないなんて

Oh!
 う・・・



キップのいいシャーリーさんの歌いっぷりたるや江戸っ子も思わず踊りだす
途中乱入のジェイソン・アルバレジくんのブチ切れシャウトが効果絶大、

毎度ソウル歌謡で唸る
繰り返しの中、



とか

おう

とか

いえい

とかひとつも同じでないそのフィーリンのセンスよ。

B面は

Shame, Shame, Shame (Instrumental)


↑米盤

https://youtu.be/R0bLNnQ91V4


そしてお約束、
一発でいいとわかってながら作法としてダメダメな二発目を出せねばならんの


↑イタリア盤

Cry Cry Cry


1975年5月31日105位初登場、
以後
102位
6月14日93位初登場、1週。

https://youtu.be/_s-M2aAHVIk


気持ちいいほどズッコケて



アルバムはニクソン大統領とご一緒ジャケだよ。

インチキの真髄を知るシルヴィアさんです。

(山)2017.1.13

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくす時に魅惑のディスコのページ。

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2017年01月13日

フォー・ザ・デッド / ジーン 1994/5/7 FOR THE DEAD - Gene



フォー・ザ・デッド
ジーン
1994/5/7


♪きゃきゃきゃ、きゃきゃきゃ♪

「遊んどるのう。君は君 我は我なり されど仲良き。仲よき事は美しき哉。実篤。」

「にゃ」

「何言ってんだ
だって。」

「きゅ」

「また糞親父の説教かよ
だって。」

「わんわん」

「文句はいいから餌をくれ
だって。」

「おまいらケダモノはいつもアホでいいのう。」



「にゃああああああ」

「馬鹿にすんな糞ったれ
だって。」



「きゅわわわーん」

「死んじまえ
だって。」



「みょん」

「くたばっちまえ
だって。」

「わんわん」

「噛み付いたる
だって。何故、そう嫌われる。」

「ここしばらく小遣いも喰い物もやってないからのう。」

「あ、それじゃ仕方ないね。」

「なんでワシがこいつらにそんなことせにゃならんのだー

詠嘆したところで



長いことお待たせいたしました。毎度おなじみシミッタレのレコ屋でござーい。
それでも持ってきた仲よき事は美しきお宝はああああ

フォー・ザ・デッド
FOR THE DEAD
ジーン
Gene


死者のための。
南無阿弥陀仏。」



「ご説明いたしましょう。」

「念仏の意味をか?」

「英カムデン・スミス、他のブリットポッパーとはちと違う、
味わいとしみじみの星、ジーンです。
この曲は4年間の紆余曲折を経てついにデビューのシングル曲、



1994年5月7日発売、
NMEで”今週のシングル”さらに”今月のシングル”に選ばれたものの
1994年5月7日86位初登場。1週に終わり
じわじわ人気を得た後の1996年1月8日新装再発売で



5回目のヒットで、
1996年1月13日14位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/445806128.html
以後
(1/20)39-(1/27)52位。
最高位14位。通算3週とヒットとなった忘れじの名曲です。



作・演奏は

Gene
Martin Rossiter - Vocals, Keyboards
Steve Mason - Guitar
Kevin Miles - Bass
Matt James - Drums

プロデュースはPhil Vinall師。」



「捨てられずにまたちゃんとヒットに花束贈りましょう。」



https://youtu.be/fE46ikQjzXc




With every wind
 風が吹くたび

I hear you sing
 僕は君の歌声を聞く

"You will be fine"
 「きっとうまくいくわ。」



With every note
 メロディが流れるたび

Stuck in your throat
 君のノドに込められている

"This is your whole time",
 「ずっと貴方のとき。」



but Everyone is just walking away from me
 だけどみんな、僕から逃げ出そうとしてるんだ

Am I really that nasty
 僕ってマジで嫌なヤツなのかな

All the dust and dirt affects my skin
 その辺のチリやホコリが全部、肌にこびりついてるのがいけないんだ


Everyone is just turning away from me
 みんな、僕を避けようとしてる

Am I really that dirty
 僕ってマジで臭いのかな

It's cold and dark,
 それって寒くて暗いんだよ

let me in
 仲間に入れてくれ



Oh, yeah
 ああ

I'm in love with this land of plenty
 僕はこの土地が好きなんだ

Full of folks that still are friendly
 まだ人懐っこい人がいっぱい

I've lost my will, still I see some hope
 前へ進む気持ちを無くちゃったけどそれでも望みはある

Give me a rope, I'll take it gladly
 ロープをくれないか
 喜んでするよ

Find me a tree, make it sturdy
 木を見つけてくれないか
 きつく縛ってくれ

Bye ma!
 さよならママ!

it's my time to go
 死ぬ時がやって来たんだ

Yes this one's for the dead
 そうこれは弔いの歌なんだよ



With every wind
 風が吹くたび

Why I hear you sing
 何故、僕は君の歌声を聞いてんだろ

"You will be fine"
 「きっとうまくいくわ。」



With every note
 メロディが流れるたび

Stuck in your throat
 君のノドに込められている

"This is your whole time",
 「ずっと貴方のとき。」

but Everyone is just walking away from me
 だけどみんな、僕から逃げ出そうとしてるんだ

Am I really that nasty
 僕ってマジでダサいのかな

All the dust and dirt affects my skin
 その辺のチリやホコリが全部、肌にこびりついてるのがいけないんだ


Everyone is just turning away from me
 みんな、僕を避けようとしてる

Am I really that filthy
 僕ってマジで臭いのかな

It's cold and dark,
 それって寒くて暗いんだよ

So let me in
 仲間に入れてくれ



Oh, yes
 ああそうなんだ

I'm in love with this land of plenty
 僕はこの土地が好き

Full of folks that still are friendly
 まだ人懐っこい人がいっぱい

I've lost my will, still I see some hope
 前へ進む気持ちを無くちゃったけどそれでも望みはある

No
 ダメさ

Give me a rope, I'll take it gladly
 ロープをくれないか
 喜んでするよ

Find me a tree, make it sturdy
 木を見つけてくれないか
 きつく縛ってくれ

Bye ma!
 さよならママ!

it's my time to go
 死ぬ時がやって来たんだ



Yes this one's for the dead
 そうこれは弔いの歌なんだ



Yes this one's for the dead
 そうこれは弔いの歌なんだ



 はあああ





「わ、これって・・・いじめられてハブられて首吊りするひとの唄?」

「そうだ。」


「にゃきゅわわーーん」

「ドン引きしてるよ。」

「だから君は君 我は我なり されど仲良き。仲よき事は美しき哉。実篤。
と言っとるだろうが。
心底、そう思うだろうこの歌を聞けば。」

「日本の励ましソングとは真逆だね。」

「誰だかしらねえ奴が無責任に何とかなるさと言おうが
誰だか知ってるやつがなんとかなるワとか言ったってキツくなるだけなんだよ。
ちゃんと仲間に入れてやらねば。」

「B面です。

チャイルズ・ボディ
Child's Body


ボディと言っても死体の意味ではありません。
と思います。」

https://youtu.be/kIhecuzcRGg






I,
 僕は

I know you
 僕は君のことを知ってる

You're the one
 君は

You're the one with everything
 君は何もかも持ってる人



So
 だから

give me your child's body
 僕に君の子供の体をくれないか

Make it small and make it real
 小ちゃくしてくれよ
 ちゃんとそうしてくれ

and If the dress fits
 ドレスのサイズが合うならば

Why can't I wear it
 何故僕は着れないんだ?



As the scars start to ache
 痛み始めた古傷で

How much more can I take?
 僕はあとどれだけ何かを得ることが出来るのか?

What I'd go through
 僕が経験したもので

To look like you
 君のように見えるために

I only wanna tell the things you told me too
 僕はものを言いたいだけなんだよ
 君が僕に話してくれたように

Oh
 ああ

Why can't I have it?
 どうして僕にはそれが持てないんだ?

Oh
 ああ


I,
 僕は

I want you
 君がほしい

You're the one
 君は

You're the one with everything
 君は何もかも持ってる人



So
 だから

give me your child's body
 僕に君の子供の体をくれないか

Make it small and make it real
 小ちゃくしてくれよ
 ちゃんとそうしてくれ

and If the dress fits
 ドレスのサイズが合うならば

Why can't I wear it
 何故僕は着れないんだ?



As the scars start to ache
 痛み始めた古傷で

How much more can I take?
 僕はあとどれだけ何かを得ることが出来るのか?

What I'd go through
 僕が経験したもので

To look like you
 君のように見えるために

I only wanna tell the things you told me too
 僕はものを言いたいだけなんだよ
 君が僕に話してくれたように

Oh
 ああ

Why can't I have it?
 どうして僕にはそれが持てないんだ?

Oh
 ああ



I want to be just like you
 君のようになりたいんだ

For a minute so I would do
 ちょっとの間でも
 だからしようと思ってる

but Everything here has changed
 でもここじゃ何もかも変わってしまった

now I'm on my own again
 今はもうまたひとりぼっち

I really do need a friend
 ほんとうに友達が欲しいんだ

But everything here has changed
 でもここじゃ何もかも変わってしまった


and If the dress fits
 ドレスのサイズが合うならば

Why can't I wear it
 何故僕は着れないんだ?



As the scars start to ache
 痛み始めた古傷で

How much more can I take?
 僕はあとどれだけ何かを得ることが出来るのか?

What I'd go through
 僕が経験したもので

To look like you
 君のように見えるために

I only wanna tell the things you told me too
 僕はものを言いたいだけなんだよ
 君が僕に話してくれたように

Oh
 ああ

Why can't I have it?
 どうして僕にはそれが持てないんだ?

I got to have it
 そのそれを持たなきゃいけないんだ



「ひたすら羨ましいの唄だね。」

「人のことはやたらよく見えるもんだ。」

「人のものはやたらよく見えるもんなんだね。」

「おまいらみたいにちっちゃくなりたいんだとさ。」

「にゃ」

(山)2017.1.13

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすブリット・ポップのページ。

ろっくすジーンのページ。

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.muzie.ne.jp/artist/a001909/

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

▲ページの先頭へ