2017年12月09日

ダウン・トゥ・ザ・ライン / バックマン・ターナー・オーバードライブ 1975/11 Down To The Line - Bachman-Turner Overdrive



ダウン・トゥ・ザ・ライン
バックマン・ターナー・オーバードライブ
1975/11


♪パンパンパンパンぱんぱんぱんぱん♪

「おいおいまだ早いんじゃねえか忘年会は。」



「にゃあああああ」

「手拍子、手拍子!
だって。」



「きゅううううう」

「手拍子出来るやつ!
だって。」



「みょん」

「手拍子しちゃうイカしたの
だって。」

「わんわん」

「ノリノリなの〜
だって。」

「いつもグッとくるの持ってきてるじゃねえか。」

「にゃ」

「もっとだって。」

「きゅ」

「もっともっとだって。」

「わんわん」

「もっともっともっとだって。」

「欲張りだなあ。言うは易し行うは難しなんだぞ。



んじゃなんとか
長いことお待たせいたしました。
毎度おなじみもっともっとのレコ屋でござーい。
今日持ってまいりましたもっともっともっともっとのお宝はああああ


↑米カナダ盤

ダウン・トゥ・ザ・ライン
Down To The Line
バックマン・ターナー・オーバードライブ
Bachman-Turner Overdrive




知っとるけ?」



「ご説明いたしましょう。」

「おう頼む。」

「1974年から怒涛の如く大活躍、
連続5曲のシングル大ヒットかまして向かう所敵なし
これぞアホ調BTOハード・ロック、しかして内容は
昔の同僚ゲス・フーのバートン・カミングス師への挑発で辛辣な決定盤

ヘイ・ユー
HEY YOU


を1975年春から初夏に米21位に送り込んだあと
突如アルバム外シングルだけで11月発売した曲が


↑ベルギー盤

ダウン・トゥ・ザ・ライン
Down To The Line



↑ドイツ盤

BTO史上唯一のシングルオンリーリリース曲で
プロデュース・歌唱はランディ・バックマン師匠。


↑オランダ盤

作は
Randy Bachman, Kim Fowley, Mark Anthony, Vincent Furnierさんら。

元はランディ師匠だけのクレジットだったものの

アリス・クーパー師匠の1975年3月11日発売8作目アルバム

悪夢へようこそ
Welcome to My Nightmare


最終曲

エスケープ
Escape




にサビ部分のリフがまあクリソツだってんで訴訟沙汰になり
示談でエスケープ作名義のお三方が後に追加の次第。

でパクるのは時期的には可能なわけでそれで揉めたんすが
実際にパクったのかどうかは歌詞を見ると有り得ないわけで
その上でパクったのだとすると無茶苦茶いたずらさんな唄で
有りがちなリフでカブっちゃうのはこれもハード・ロック生業にするものの宿命か
そんなこんなもあってかこんなに最高な曲なのに

カナダ13位。

米国チャート
1975年12月6日83位初登場、
以後
72-62-52-(1976/1/3)43-43-(1/17)70位。
最高位43位。7週。

いつものように怒涛の上げで行って途中急停止。」



「お気の毒に花束贈りましょう。」




↑米カナダ盤

https://youtu.be/n1kzz0Xjsh0






I've made up my mind
 俺は決心したのだ

I've got to get out in a hurry
 急いでおん出なきゃいけない


I've stated my case
 俺は自分の言い分を言った

There's no need to come on with worry
 まあ無理に心配することは無い



'Cause I'm a real straight shooter
 何故なら俺はマジにクソ真面目な野郎

And my boot heels are clean
 俺のブーツのかかとはキレイなもんだ

I'll always try to do better
 いつだって向上しようとしてる

I don't live in no dream
 夢うつつじゃあ生きてねえよ

I live Down To The Line
 最後まで一生懸命生きているのだ



You know I made it all right
 そうさ俺はちゃんとやって来た

(Down to the line)
  一生懸命

Stayed up all night
 徹夜して

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live life
 それが人生を生き抜く法

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live love
 それが愛を生きる法なのだ

(Down to the line)
  一生懸命



Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

 ららららー、らららららー

 ららららー、らららららー

Down to the line
 必死にやってんだから



I found me a way
 俺は自分のやり方を見つけた

To stand up this way without cryin'
 ベソかくこと無くこうやって立ち上がるための


Now they asked for the key
 今、世間は答えを求めている

But they're complainin' instead of just tryin'
 だが必死に努力する代わりに不平ばかり言っている



But I'm a real straight shooter
 だが俺はマジでクソ真面目な野郎

And my boot heels are clean
 俺のブーツのかかとはキレイなもんだ

I'll always try to do better
 いつだって向上しようとしてる

I don't live in no dream
 夢うつつじゃあ生きてねえよ

I live Down To The Line
 最後まで一生懸命生きているのだ



You know I made it all right
 そうさ俺はちゃんとやって来た

(Down to the line)
  一生懸命

Stayed up all night
 徹夜して

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live life
 それが人生を生き抜く法

(Down to the line)
  一生懸命

It's the way to live love
 それが愛を生きる法なのだ

(Down to the line)
  一生懸命



Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

 ららららー、らららららー

 ららららー、らららららー

Down to the line
 必死にやってんだから

Down to the line
 必死にやってんだから



Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く


 ららららー、らららららー

 ららららー、らららららー

Down to the line
 一生懸命さ

I made it alright
 俺はしっかりやったのだ

I stayed up all night
 俺はマジで徹夜した

Down to the line, down to the line
 一生懸命、一生懸命

Sooner or later it gets you every time
 遅かれ早かれその気持はいつだってお前に届く

I stayed up all night
 俺はマジで徹夜した

I made it alright
 俺はしっかりやったのだ

I stayed up all night
 俺はマジで徹夜した



Down to the line
 一生懸命



I made it alright
 俺はしっかりやったのだ



Down to the line
 一生懸命に・・・





「徹夜してパクったの?」

「ワシは違うと思うよ。それでこの

But I'm a real straight shooter
 だが俺はマジでクソ真面目な野郎

だったらそりゃヤバすぎ。
どうも世間から日頃おちゃらけで軽くやってるような目で見られてる気配を感じて
ランディ師匠、そんな簡単に出来るもんじゃないんですと必死の訴え

Down to the line

とは
オックスフォード辞典では

come down to the line

(of a race) be closely fought right until the end.
レースでゴールまで真剣に闘う

て意味。
それなのにこんな結果となっちまってまったくなんて慰めたらいいか・・・」

「B面は
前アルバム”四輪駆動〜Four Wheel Drive”から2曲目
作はBlair Thornton, C. F. Turner両師、
歌唱はターナー師の

彼女はデビル
She's a Devil





↑米カナダ盤

https://youtu.be/ziSG6v3FvnM


です。」

「ほら同じように一生懸命やったってこうゆうB面ピッタシなとほほなの出来る時は出来ちゃう。」

「同意します。
言うは易し行うは難し。」

(山)2017.12.9
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすBTOのページ

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

週刊◎馬小屋◎土曜版朝刊:中日新聞杯(GIII)〜再発射成功なるか?


*週刊馬小屋は選びぬかれた馬と方法は秘密展開読みによるネット競馬新聞です*

中日新聞杯(GIII)
〜再発射成功なるか?




−−−−−−−−−−−

印刷して買い目を記入するのに便利な今日の全レース時刻表は、
こちらで

−−−−−−−−−−−

おはようございます。
競馬負けてたまるか、馬小屋です。

今日の目玉は

中京競馬場

ハンデ 芝2000mオープン

中日新聞杯(GIII)。

本来なら今年の躍進ホースになるはずだったミッキーロケットがやうやう出走。

力関係から人気になるは必定もそこは魔の中京ハンデ重賞、

そうはうまくいくかいとの予感もござりで

ちょいと穴を買うてみようかの。


※現在までの収支※

投入金額2077600円、
獲得賞金2487020円。
回収率120.0%↑

ロックな獲得馬券累計6907枚。
経験値7292480。 LV728。



第984回
今日の資金回収レース予定

−−−−−
※平場※

別紙予定の中から・・・

−−−−−
※特別※

別紙予定の中から・・・

−−−−−
※メインレース※

中山競馬場
15:25発走
11R:ハンデ ダ1800mオープン

師走S

36.8M

14+

◎16サンライズソアSK1356/35.4+35.3=70.7/0.0.1.0./1.0.1.0./1.1.2.1.。岩崎J。

○2サンライズノヴァGA1520/36.1+38.5=74.6/0.1.0.0./1.1.1.1./3.0.0.3.。戸崎J。

▲12コスモカナディアンRim1455/37.4+37.8=75.2/2.2.1.3./2.3.2.3./5.2.3.4.。大知J。

☆11ピオネロNu1527/38.3+37.7=76/0.1.0.0./2.1.0.1./3.3.3.4.。シュミノーJ。



中京競馬場
15:35発走
11R:ハンデ 芝2000mオープン

中日新聞杯(GIII)

36.2S

◎10ミッキーロケットKK2233/36.4+34.0=70.4/0.0.0.0./2.1.0.3./3.4.0.4.。和田J。

☆16クィーンチャームKK2127/37.0+35.1=72.1/0.0.2.3./0.1.2.5./2.1.2.5.。中谷ジャックマン

☆8バドルウィールK1584/36.4+34.8=71.2/1.1.1.3./3.3.2.8./4.4.5.13.。松山J。

☆9ストーンウェアBir1583/37.6+33.5=71.1/2.1.0.0./1.2.0.1./5.3.3.8.。丸山J。



阪神競馬場
15:45発走
11R:芝1600m外オープン

リゲルステークス

35.3SM

◎9ファンディーナDP1583/35.5+34.8=70.3/0.0.0.1./0.0.0.0./3.0.0.1.。岩田J。

○4キョウヘイRTC1332/36.5+33.5=70/0.1.1.2./1.1.1.2./0.1.0.3.。高倉J。

▲8サトノアーサーDP1466/37.0+33.3=70.3/2.1.1.0./0.0.0.0./2.2.1.1.。川田J。

☆3グァンチャーレSH1322/36.0+33.4=69.4/0.1.2.2./2.3.2.9./3.4.3.12.。古川J。


−−−−−

※最終レース※

中山は9?

中京は7?

阪神は

◎4ソーグリッタリングSG。デムーロJ。

○5エンヴァールDM。福永J。

▲12ロードプレミアムDP。川田J。

☆2ショウボートHG。ルメールJ。

−−−−−


その他予想は
この中から



揺れるハート競馬の歌(馬の歌)揺れるハート

(僕の)わんぱくポニー/ジェニュウィン

レディ・ラック/ロッド・スチュワート

プリティエスト・アイズ / ビューティフル・サウス


ラッキー・ユー/ライトニング・シーズ

ブル・イン・ザ・ヘザー/ソニック・ユース

いつもはこんな僕じゃない/ペット・ショップ・ボーイズ

どうってことないよ / スティヴン・スティルス/マナサス

買い目 / ジェリー・ガルシア

ライフ・オヴ・サプライジズ / プリファブ・スプラウト

ロング・ハード・クライム / ロン・デイヴィス

アゲインスト・ザ・ウインド / ボブ・シーガー

うつろな愛 / カーリー・サイモン

ロング・ショット(大穴)/スペシャルズ

ランニング・ライク・ザ・ウインド/マーシャル・タッカー・バンド

キャント・テイク・イット・ウィズ・ユー/オールマン・ブラザース・バンド

アリバイ/シン・リジィ

究極/イエス

ドゥ・イット・オア・ダイ/アトランタ・リズム・セクション

スイート・シーズンズ/キャロル・キングさん

見捨てられたサラブレッド/岡林信康氏

風の中の栗毛/松任谷由実氏

ワイルド・ホーセズ/ローリング・ストーンズ

ランニン・アウェイ/スライ&ザ・ファミリー・ストーン

ストレイト・オン/ハート


−−−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
覚書
posted by 山 at 08:42| Comment(0) | 週刊馬小屋 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月07日

セイリン・シューズ / リトル・フィート 1972/5 Sailin' Shoes - Little Feat

171207-19.jpg

セイリン・シューズ
リトル・フィート
1972/5


喉仏の小骨を取りたいもんだねの当方年末です。
今日はいとしのフィート
1972年5月発売2作目アルバム

セイリン・シューズ
Sailin' Shoes


タイトル曲。
作はローウェル・ジョージ師匠。
プロデュースはテッド・テンプルマン師。
メンツは

Lowell George - guitar, lead vocals
Bill Payne - piano
Roy Estrada - bass
Richie Hayward - drums

ゲストコーラスでDebbie Lindsey嬢。

さわさわとしたブルース状のなんだこれは曲で
当時は輸入盤で買ってたし
CD買い直しても歌詞対訳はねえし
そりゃもうでっかい喉仏の大骨なんで訳してみる。

Sailing Shoes - Little Feat

https://youtu.be/eN_SzObr1Ug




There's a lady in a turban,
 ターバンを巻いてるご婦人がいる

in a cocaine tree
 コカインの木の中に

She does a dance so rhythmically
 とてもリズミカルに踊っている

She's cryin', and a-singin'
 叫んでそして鼻歌

and having a time
 楽しんでる

And don't that cocaine tree look fine
 そのコカインの木は素敵に見えないかい


You've got to put on your sailin' shoes
 君は自分の旅のワラジを履かなきゃね

Put on your sailin' shoes
 旅のワラジを履こうよ

Everyone will start to cheer
 誰もが拍手喝采始めるさ

When you put on your sailin' shoes
 君は自分の旅のワラジを履けばね


Jedidiah,
 ジェダイ

he's got a dime
 10セント手に入れた

Says he catch a more fish, every time
 言うにはもっと魚を捕まえるんだと、毎度ね

Well I got a line, and you got a pole
 そう気が付きゃ君は釣り竿握ってる

And I'll meet you at the fishin' hole
 なら君とは釣り堀で会おうじゃないか


You've got to put on your sailin' shoes
 君は自分の旅のワラジを履かなきゃね

Put on your sailin' shoes
 旅のワラジを履こうよ

Everyone will start to cheer
 誰もが拍手喝采始めるさ

When you put on your sailin' shoes
 君は自分の旅のワラジを履けばね


スライドギタア


Doctor, doctor,
 先生、先生

I feel so bad
 えらく具合が悪いんです

This is the worst day I ever had
 生きてて最悪の日なんです

He said, have you this misery
 言ったのよ
 貴方、こんなひどい状態が

a very long time?
 長いこと続いてるの?

Well if you are ill,
 そう病気なら

ball it on the line
 すぐ薬を飲まなきゃね


You've got to put on your sailin' shoes
 君は自分の旅のワラジを履かなきゃね

Put on your sailin' shoes
 旅のワラジを履こうよ

Everyone will start to cheer
 誰もが拍手喝采始めるさ

When you put on your sailin' shoes
 君は自分の旅のワラジを履けばね



Sailing Shoes (live) - Little Feat
https://youtu.be/FNnjQwEwjbg


先生、先生
えらく具合が悪くなっちまったよ。

結局

Sailing Shoes

って意味っていったい?

「旅のワラジ」と訳してはみたが・・・

ザッパ師匠に嫌がられてバンド結成の所以となったおクスリ唄とそのままとるか
ライブでの「ワシントンに流れて・・」とか歌っとるとこを鑑みれば
さすらいの色んな意味での股旅唄ととるか

股旅唄ととって速攻カバーしたのが

ヴァン・ダイク・パークス師匠。

同年1972年2作目アルバム

171207-18.jpg

ディスカヴァー・アメリカ
Discover America


にて



もっと怪しくも妖しい。

ここでお手伝いしてローウェル兄いとダイク博士はマブダチとなる。

さらに
旅唄ととって
世界三大セイリン・シューズの〆としてカバーしたは
我らがロバパー
ロバート・パーマー兄さん。

1974年9月発売1作目アルバム

171207-17.jpg

Sneakin' Sally Through the Alley

颯爽と冒頭曲。

https://youtu.be/T2SlYmrn8Lc


メンツは

Art Neville – keyboards
Leo Nocentelli – guitar
George Porter, Jr. – bass
Joseph Modeliste – drums

ニュー・オリンズのウルトラさんらミーターズ!!
そしてローウェルの旦那が夢の共演。

イケイケさあこれからすげえのカマシたる版
実際これよりメドレーでとんでもないの聞くことになる
これが魅惑の旅へのイントロダクションなのだ。

(山)2017.12.07
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすリトル・フィートのページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
posted by 山 at 08:40| Comment(0) | 大切な歌 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

▲ページの先頭へ