2018年02月07日

ビートルバム / ブラー 1997/1/20 Beetlebum - Blur



ビートルバム
ブラー
1997/1/20


さてもオアシスとのブリットポップ対決に真っ向から挑み
けっこうな出来でプレスにも好評だった
1995年9月11日発売4作目アルバム

ザ・グレイト・エスケープ
The Great Escape


が英国1位、シングルも軒並み大ヒットしたんに
ライバル、オアシスのはアメリカでプラチナムと大成功、
世間じゃイマイチだったんじゃないのとか

「イカサマの中産階級のポップ・バンド」

対してオアシス

「労働階級の英雄」

レッテル貼りされちまって
デーモンちゃん

「まったくアホくさ、無茶苦茶やんか。」

と感じ
ベースのアレックスくん曰く

「世間のヒーローになったあと、デーモンはちょいとの間世間の鼻つまみ者になっちまったんです。
基本的に、アイツは負け犬でした。世間的にはね。」

バンドは神経質に緊張関係になりの
ギタリストのグレアム・コクソンくん、酒に溺れて荒れまくり仲間と揉めて一色触発解散危機に。
一方、アメリカのゴツいオルタナ・ロックにハマって色んなの聞きまくり
デーモンくんも続いてペイヴメントみたいな米オルタナにハマり
かくして
ブリットポップ終焉宣言
心新たに結束してローファイでアングラなのブチかまそうぜと復活、
1996年6月レコーディング開始、
来るべき



ブラー
Blur




人呼んで

急患アルバム

1997年2月10日発売目前にして
1回目先行シングルカット
1997年1月20日発売、



ビートルバム
Beetlebum




作は例によってバンド全員名義。



プロデュースはスティーブン・ストリート師匠。



陣容は



Damon Albarn: Lead Vocals, Synthesizers, Acoustic Guitar
Graham Coxon: Electric Guitar, Backing Vocals
Alex James: Bass Guitar
Dave Rowntree: Drums



グレアムくんの世間の連中糞でも喰らえな阿呆けた番長リフがド最高です
んで
それでも血は水より濃いポップでメロディ鳴いてるよ



英国チャート
16回目のヒットで、
1997年2月1日1位初登場、
以後
7-(2/15)29-42-(3/1)68--
(4/5)89-76-80-59-(5/3)73位。
最高位1位。10週エントリー。
2回目1位にして最後の1位。



しかしまあこの忘れじが1位も一週でひと月くらいしかTOP40内におらぬ
儚いったらありゃしない商売だな。



オーストラリア35位
フィンランド3位
ドイツ85位
アイルランド8位
オランダ87位
ニュージーランド34位
スウェーデン39位



https://youtu.be/WAXnqjUfal4




くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

Beetlebum,
 ビートルなろくでなしよ

what you done?
 お前、何やってたんだ?

She's a gun,
 あの女は鉄砲だぞ、

now what you done,
 おい、何ヤッてたんだ?

beetlebum?
 ビートルなろくでなし


Get nothing done,
 何もしてやしねえだろが

 へいやへい

you beetlebum
 お前はビートルなろくでなし

 うーわふう

Just get numb,
 ただ萎えちまってよ

now what you've done,
 おい、何やってたんだよ

beetlebum?
 ビートルなろくでなしよ?


And when she lets me slip away
 あの女が俺を抜いてくれるとき

She turns me on and all my violence's gone
 上げてくれてよ、ブチかましてやりてー気分すべてぶっ飛ばしてくれんだ

Nothing is wrong
 何も悪かねえだろ

I just slip away and I am gone
 俺はただ抜けてイッちまう


Nothing is wrong,
 何も悪かねえわな

she turns me on
 俺を上げてくれんだ

I just slip away and I am gone
 俺はただ抜けてイッちまう

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

くん
ぶんぶんぶんばん

Beetlebum,
 ビートルなろくでなし野郎

because you're young
 青いね、お前は

She's a gun,
 あの女は鉄砲だよな、

now what you done,
 なあ、何やってたんだよ

beetlebum?
 ビートルなろくでなしさんよ?


She'll suck your thumb,
 女はお前の親指をしゃぶるんだ

 へーいえへいえ

she'll make you come
 イカしてくれる

 うーわふわ

'Cause she's your gun,
 あの女は鉄砲だからな

now what you done,
 そんで何ヤッてたんだ?

beetlebum?
 ビートルなろくでなしさんよ?


And when she lets me slip away
 あの女が俺を抜いてくれるとき

She turns me on and all my violence's gone
 上げてくれてよ、ブチかましてやりてー気分すべてぶっ飛ばしてくれんだ

Nothing is wrong
 何も悪かねえだろ

I just slip away and I am gone
 俺はただ抜けてイッちまう


Nothing is wrong,
 何も悪かねえわな

she turns me on
 俺を上げてくれんだ

I just slip away and I am...
 俺はただ抜けて俺は・・・


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々


He's on,
 奴はヤるんだ

he's on,
 奴はヤるんだ

he's on it
 奴はやる気満々

ギタあ・・・



Beetlebum

ビートルとバムこと糞野郎ろくでなしの造語。
サビのとこで強烈にジョン・レノンちゃん臭さ炸裂。

デーモンくん曰く
ガールフレンドのエラスティカのジャスティーン・フリッシュマン嬢とのヘロイン、ドラッグ体験についてのもんだと。

とは言うものの
ビートル糞野郎ろくでなし
やっぱね
あの糞バンドのことをディスってるだろ。

まるわかりです。

B面は



Woodpigeon Song

https://youtu.be/GZwsV-YN_oM


森鳩



Disingenious and tame
 意地悪で飼いならされた

Everybody makes mistakes, sometimes
 誰だって間違いは犯す、時に

Woodpigeon in strip light
 蛍光灯の森鳩

Does it every night
 毎晩そいつをやっちまうのだ

It's a feeling that's around
 そいつは周りの空気で

It's a feeling that's around
 そいつは周りの空気で

Woodpigeon in strip light
 蛍光灯の森鳩

Does it every night
 毎晩そいつをやっちまうのだ



わけわかんねえよと捨てるならとっとと捨てちまいなてか。



楽になるだけ。



(山)2018.2.7
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすブラーのページ。

ろっくすブリット・ポップのページ。

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

2018年02月04日

週刊◎馬小屋◎日曜版夕刊:きさらぎ賞(GIII)〜ここで合点のその通り


*週刊馬小屋は選びぬかれた馬とSP偏差値プロファイリングによるネット競馬新聞です*

きさらぎ賞(GIII)
〜ここで合点のその通り




−−−−−−−−−−−

本日のレース予想表は、
こちらで

−−−−−−−−−−−

お疲れ様です。

きさらぎ賞(GIII)

終了です。

京都で狙いは非ディープの前目馬つう目論見で行ってたら

昨日は完全ずっこけてやべーよと思うも

ひつこいタチなもんでそれで行ったら来たわ。



願いを込めてる東京新聞杯はうむむむな結果に。

やっぱどうもこのレースは皆おっかなびっくりだ。


今週はひどいもんの
俺の今日の俺プロ手口


カラオケ第1001回結果カラオケ
−−−−−
※平場※

◎◎別紙予定の中から・・・◎◎











↑ダンツプリウス再出発に花束を

100+300+100+100+200+100+100+200=1200円投入、
320+220+200+140+170=1050円回収。


−−−−−
※特別※

○○別紙予定の中から・・・○○





↑いつもお世話になります

200+100=300円投入、290+150=440円回収。


−−−−−
※メインレース※

◎◎京都競馬場
15:35発走
11R:芝1800m外3歳オープン

きさらぎ賞(GIII)

37.3SS

◎4ラセットMtso1345/35.3+35.3=70.6/1.1.0.0./0.0.0.0./0.1.0.1.。祐介J。

○3サトノフェイバーZR38.6+34.9=73.5/1.0.0.0./0.0.0.0./1.0.0.0.。古川J。

☆1スラッシュメタルWH2019/37.0+35.9=72.9/1.0.0.1./0.0.0.0./1.0.0.1.。中谷ジャックマン
◎◎







↑ドンと来た

計400円投入、920+190+250=1360円回収。



○○東京競馬場
15:45発走
11R:芝1600mオープン

東京新聞杯(GIII)

35.1M

◎1アドマイヤリードSG1339/36.6+33.4=70/1.0.1.1./3.1.0.3./0.0.0.3.。康太J。

○16グレーターロンドンDP1316/35.0+33.9=68.9/4.0.1.2./5.0.0.1./1.0.0.2.。川田J。

▲7クルーガーKK1326/34.7+34.0=68.7/0.0.1.0./1.1.1.2./3.1.0.1.。浜中J。

☆15ダイワキャグニーKK1326/35.4+33.8=69.2/4.0.0.2./1.0.0.0./2.0.0.0.。典弘J。

☆9ハクサンルドルフADM1341/37.8+32.8=70.6/1.1.1.1./3.3.2.3./0.0.1.2.。戸崎J。

☆11ベルキャニオンDP1322/36.0+33.5=69.5/3.3.0.3./1.1.0.2./0.1.0.3.。石橋J。
○○



↑うーーむ

計900円投入、170円回収。


−−−−−

※最終レース※

○○京都は?

東京は5-9?○○



↑いつもお世話になります

300円投入、260円回収。


−−−−−



とゆう訳で

今日のお賽銭は、3100円。
ご利益は3280円と興奮。
+180円。


※現在までの収支※

投入金額2169300円、
獲得賞金2573080円。
回収率118.6%↑

ロックな獲得馬券累計7214枚。
経験値7320680。LV732。


揺れるハート競馬の歌(馬の歌)揺れるハート

(僕の)わんぱくポニー/ジェニュウィン

レディ・ラック/ロッド・スチュワート

プリティエスト・アイズ / ビューティフル・サウス

ラッキー・ユー/ライトニング・シーズ

ブル・イン・ザ・ヘザー/ソニック・ユース

いつもはこんな僕じゃない/ペット・ショップ・ボーイズ

どうってことないよ / スティヴン・スティルス/マナサス

買い目 / ジェリー・ガルシア

ライフ・オヴ・サプライジズ / プリファブ・スプラウト

ロング・ハード・クライム / ロン・デイヴィス

アゲインスト・ザ・ウインド / ボブ・シーガー

うつろな愛 / カーリー・サイモン

ロング・ショット(大穴)/スペシャルズ

ランニング・ライク・ザ・ウインド/マーシャル・タッカー・バンド

キャント・テイク・イット・ウィズ・ユー/オールマン・ブラザース・バンド

アリバイ/シン・リジィ

スイート・シーズンズ/キャロル・キングさん

究極/イエス

ドゥ・イット・オア・ダイ/アトランタ・リズム・セクション

見捨てられたサラブレッド/岡林信康氏

風の中の栗毛/松任谷由実氏

ワイルド・ホーセズ/ローリング・ストーンズ

ランニン・アウェイ/スライ&ザ・ファミリー・ストーン

ストレイト・オン/ハート

−−−−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
覚書
posted by 山 at 18:24| Comment(0) | 週刊馬小屋 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ロミオとジュリエット / ダイアー・ストレイツ 1981/1/9 Romeo and Juliet - Dire Straits


↑英盤

ロミオとジュリエット
ダイアー・ストレイツ
1981/1/9


またまたぶんしゅん砲炸裂!!
あの
マーク・ノップラーが恋人と破局!!!
自らのバンドでその顛末を赤裸々に告白!!!!



イギリスワイドショーで大騒ぎしたか
パンクとニュー・ウェイブ華やかなりし英国から1979年突如出現のアナクロ野郎ども
てろりんてろりんギター・ソロがバカウケして世界大ヒットした

悲しきサルタン
Sultans Of Swing


で一躍大スタアとなったダイアー・ストレイツ
あまりも良く出来てたかの曲ゆえ一発屋で終わるかと思えば
これがパンクとニュー・ウェイブでエキセントリック祭り中、
貴重なる静かにしみじみロックのバンドの立場変わらず
楚々として良曲紡いで続けての2作目アルバム
1979年6月15日発売

コミュニケ
Communiqué


も世界大ヒット。
サルタン二番煎じすかサウンドのシングル

翔んでる!レディ
Lady Writer


も英51位、米45位
とサルタンには及ばぬもヒットと
絶好調。
勢い駆って3作目アルバム



メイキング・ムービーズ
ダイアー・ストレイツIII
Making Movies


1980年10月17日発売。

英国アルバム・チャート
3回目のヒットで、
1980年10月25日27位初登場、最高位4位、1996年6月22日71位まで通算252週。
60万枚。ダブルプラチナム。

米19位。100万枚プラチナム。

またまた超ヒット。
そのロングランを後押しすべく放った
1回目カット・シングルが
1981年1月9日発売、


↑英盤裏

ロミオとジュリエット
ROMEO AND JULIET DIRE STRAITS



↑ドイツ盤

作はもちろんマーク・ノップラー兄さん、
プロデュースは兄さんと米人ジミー・アイオヴィン師匠。


↑フランス盤

陣容は

Mark Knopfler – National Style O resonator guitar, lead guitar, lead vocals, rhythm guitar
John Illsley – bass guitar
Pick Withers – drums, percussion

Additional personnel
Roy Bittan – piano, hammond organ


↑オランダ盤

アッと驚くアンプラグドもの。
冒頭から鳴り響く印象深き楽器は
オープンGチューニングの

ナショナルO型リゾネーター・ギター

エレキの登場前にもっとでかい音を出すためボディに共鳴板(リゾネーター)仕込みの
全金属製
スライド奏法で使われること多しもこれをひじょうに弾きにくいんすが
普通に弾きますと実にプリティないい音出します。
使い手で高名なのはタジ・マハール師匠

Freight Train - Taj Mahal
https://youtu.be/lPo-7bzU3wM


ああたまんねえや。
アタシも欲しかったんだけどねえこれが値段が高くて
手に入れたのは木製のパチモン。それなりの音です。


↑イタリア盤


そんなことはともかく
そのキンコン香り音と静かに寄り添うまさしくあの音、名手ロイ・ビタン師のピアノが美しき
トレードマークのギター・ソロ無し!最後にちょこっとだけ、
曲一本で勝負
となる
重要な歌詞は

はいあのシェイクスピア作品をタイトルに冠し
貧民街出の付き合ってた二人、
「ジュリエット」が唄で高名となった「ロミオ」を捨ててさらに名を上げるを嘆くロミオの恨み節、
歌詞中登場の

And I forget I forget
 で、俺は忘れちまった
 忘れちまったんだ

the movie song
 あの映画の歌を

の映画とはロミジュリをモデルにしたウエストサイド物語の

きっとどこかに
"Somewhere"


https://youtu.be/-BQMgCy-n6U




TONY:
There's a place for us,
 僕らには居場所があるんだ

Somewhere a place for us.
 どこかに僕らの居場所があるんだよ

Peace and quiet and open air
 平和で静かで自由なとこが

Wait for us
 僕らを待ってるんだ

Somewhere.
 何処かで


MARIA:
There's a time for us,
 私たちの未来はあるわ

Some day a time for us,
 いつの日か私たちの未来が

Time together with time to spare,
 時を分かち合って過ごす一緒の未来

Time to look, time to care,
 時を見つめ、噛みしめる

Some day!
 いつの日か



she's singing, Hey la my boyfriend's back
 彼女は唄う
 ♪あらま、私のボーイフレンドが帰って来たわ。

の箇所の



私のボーイフレンド
My Boyfriend's Back


は1963年7月発売、エンジェルズの全米1位3週大ヒット。
作はボブ・フェルドマン、ジェリー・ゴールドスタイン、リチャード・ゴッテラー師匠連。

https://youtu.be/VDZK6LCPMGs




He went away and you hung around
 彼がいなくなって貴方はほっつき歩いて

And bothered me, every night
 アタシを毎晩悩ませた

And when I wouldn't go out with you
 一緒に出かけないと

You said things that weren't very nice
 貴方は言ったの
 良くないことを


My boyfriend's back and you're gonna be in trouble
 私のボーイフレンドが帰って来た
 貴方は困ることになるわよ

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

You see him comin' better cut out on the double
 彼が戻って来るのを見たら急いで黙ったほうがいい

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

You been spreading lies that I was untrue
 貴方はアタシが浮気者だと嘘を広めた

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

So look out now cause he's comin' after you
 だから用心しなさい
 だって彼はアンタの後ろにやって来るんだから

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

(Hey, he knows that you been tryin')
  へい、彼はアンタがしようとしたことを知ってるのよ

(And he knows that you been lyin')
  アンタが嘘をついてるのを知っている


He's been gone for such a long time
 彼は確かに長いこといなくなってた

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

Now he's back and things'll be fine
 今はもう戻ってくるんだから良くなるのよ

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

You're gonna be sorry you were ever born
 生まれてこの方アンタがしてたことを悔やむとき

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

Cause he's kinda big and he's awful strong
 だって彼は鍵を握る人、すんごく強い人なんだから

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た


(Hey he knows I wasn't cheatin'!)
   へーい、彼はアタシが嘘言わないことを知ってる

(Now you're gonna get a beatin'!)
  今こそアンタはペシャンコよ!

(What made you think he'd believe all your lies?)
  彼がアンタのついた嘘をまるごと信じるとでも思ったの?

(Wah-ooo, wah-ooo)
  わうーーー、わうーーー

(You're a big man now but he'll cut you down to size
  アンタはデカい男だけど彼がぶった切ってしまうわ

(Wah-ooo, wait and see)
  わうーーー、見てなさい


My boyfriend's back he's gonna save my reputation
 アタシのボーイフレンドが帰ってきてアタシの評判を取り戻してくれる

(Hey-la-day-la my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

If I were you I'd take a permanent vacation
 もしアタシがアンタだったら永遠の休暇でもとるわ

(Hey-la, hey-la, my boyfriend's back)
  ヘイラーデえラ、アタシのボーイフレンドが帰って来た

Yeah, my boyfriend's back
 いえい、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

Look out now, yeah, my boyfriend's back
 用心しなさい、いえい、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

I could see him comin'
 やって来るのが見えるわ

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

So you better get a runnin'
 そうよ走って逃げたほうがいい

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

Alright now
 もうだいじょうぶ

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
 いえいいえいいえいえいえーい

(La-day-la, my boyfriends's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

My boyfriend's back now
 今、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

Know he's comin' after you
 アンタの後ろにいるんだから覚悟しなさい

(La-day-la, my boyfriend's back)
  ラーデイラー、アタシのボーイフレンドが帰ってきた

Because he knows I've been true now...
 だって彼は私がずっと想ってたことを知ってるんだから・・



意味深な唄です。
ボーイフレンドが帰ってきて焦ってるのはアンタじゃなくて実はちょいと浮気心を持ってたアタシだったりして。

さて
本題の曲の話の元は
ホリー&ザ・イタリアンズのリードシンガー、ホリー・ヴィンセント嬢とマーク兄さんの破局。
ロミオはまだジュリエットにベタ惚れなのにジュリエットは彼を付き合ってきた今までの男の一人として思ってる。
マーク兄さんはヴィンセント嬢が自分のキャリアアップのために彼を利用したと思っておりまして

Now you just say, Oh Romeo yeah
 今、お前はただこう言うんだ
 「あゝ、ロミオ、うんと

you know I used to have a scene with him
 そうね、彼とはちょっとだけヤッたことがあるだけ。」

の箇所はヴィンセント嬢のインタビューから。
実際は

"What happened was that I had a scene with Mark Knopfler
 何が有ったってそれはアタシがマーク・ノップラーとちょっとヤッたってことだけよ。

and it got to the point where he couldn't handle it and we split up."
 彼のほうがうまく付き合えなくて手に負えなくなったんで別れたんだわ。」

を踏まえまして


英国チャート
3回目のヒットで、
1981年1月17日49位初登場、
以後
(1/24)25-16-11-12-(2/21)8-14-17-(3/14)33-48-(3/28)69位。
最高位8位。通算11週。


↑英盤

https://youtu.be/rC95MEenIxA


https://youtu.be/tfztpUa1Joc




A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
 恋煩いロミオは街角でセレナーデを唄う

Laying everybody low
 誰も彼もがノックアウトさ

with a love song that he made
 奴の作ったラブソングに

Finds a convenient streetlight
 ちょうどいい街灯を見つけて

steps out of the shade
 物陰からお出まし 

Says something like,
 口上はこんなもん

You and me babe,
 「君と僕、ベイブ、

how about it?
 どうだいこんなのは?」


Juliet says, Hey it's Romeo you nearly gimme a heart attack
 ジュリエットは言う
 「あらロミオじゃないの。心臓が止まるかと思ったじゃない。」

He's underneath the window
 奴は窓の下にいる

she's singing, Hey la my boyfriend's back
 彼女は唄う
 ♪ヘイラー、私のボーイフレンドが帰って来たわ。

You shoudn't come around here singing up at people like that
 こんなとこに来ちゃいけないじゃないの。
 そんな風に人に唄ったりしちゃって

Anyway what you gonna do about it?
 つか、いったい何するつもりなの?♪


Juliet
 ジュリエット

the dice were loaded from the start
 サイコロは最初から細工してた

And I bet
 それで俺は賭けたんだ

when you exploded in my heart
 お前が俺のハートで張り裂けそうになった時に

And I forget I forget
 で、俺は忘れちまった
 忘れちまったんだ

the movie song
 あの映画の歌を

When you gonna realize
 お前がちゃんとわかってくれようとしてた時

it was just that the time was wrong?
 それってただタイミングが悪かったってことじゃないか?

Juliet
 ジュリエット


Come up on different streets
 別々の街での出来事

they both were streets of shame
 二人とも哀しき街育ち

Both dirty both mean
 どっちも汚くどっちもみすぼらしく

yes and the dream was just the same
 そう、でも夢はまったく同じだった

And I dreamed your dream for you
 俺はお前のためにお前の夢を夢見てた

and now your dream is real
 そして今、お前の夢はかなったんだ

How can you look at me as I was just another one of your deals?
 なんでまた俺がお前が付き合ってきた男の中のタダの一人みたいな目で見れるんだよ?


Well you can fall for chains of silver
 まあ銀のネックレスのために惚れることもあるだろ

you can fall for chains of gold
 金のネックレスのために惚れることもあるだろうよ

You can fall for pretty strangers
 イカした知らない男に惚れることもあるだろ

and the promises they hold
 奴らがほざく誓いにもな

You promised me everything
 お前は俺にすべてを誓ったんだ

you promised me thick and thin
 どんなことがあっても誓うと言った

Now you just say, Oh Romeo yeah
 今、お前はただこう言うんだ
 「あゝ、ロミオ、うんと

you know I used to have a scene with him
 そうね、彼とはちょっとだけヤッたことがあるだけ。」


Juliet
 ジュリエット

when we made love you used to cry
 俺らが愛し合った時、お前は泣いたもんだ

You said I love you like the stars above
 お前は言った
 「私、お空の星のように貴方を愛してる。

I'll love you till I die
 死ぬまで貴方を愛し続けるわ。」

There's a place for us,
 俺らのための居場所ってもんはあるだろが

you know the movie song
 知ってるだろ、あの映画の歌を

When you gonna realize
 お前がちゃんとわかってくれようとしてた時

it was just that the time was wrong?
 それってただタイミングが悪かったってことじゃないか?

Juliet
 ジュリエット


I can't do the talk
 俺はしゃべりは出来ない

like they talking on the TV
 TVでトークしてるようには

And I can't do a love song
 ラブ・ソングなんか唄えない

like the way its meant to be
 予定調和みたいなもんは

I can't do everything
 何もかも出来るってわけじゃないが

but I'd do anything for you
 お前のためなら何だってするさ

I can't do anything except be in love with you
 俺にはお前に惚れる以外何も出来ないんだ


And all I do is miss you
 俺がすることと言ったらお前を恋い焦がれることだけ

and the way we used to be
 そしてあの頃の俺たちを想うことだけ

All I do is keep the beat
 俺がすることと言ったらビートを刻むことだけ

and bad company
 たちの悪いダチとつるむことだけ

All I do is kiss you
 俺がすることと言ったらお前とキスすることだけ

through the bars of a rhyme
 歌詞の小節でな

Juliet I'd do the stars with you
 ジュリエット、俺とお前はスターなんだ

any time
 いつだって


Juliet
 ジュリエット

when we made love you used to cry
 俺らが愛し合った時、お前は泣いたもんだ

You said I love you like the stars above
 お前は言った
 「私、お空の星のように貴方を愛してる。

I'll love you till I die
 死ぬまで貴方を愛し続けるわ。」

There's a place for us,
 俺らのための居場所ってもんはあるだろが

you know the movie song
 知ってるだろ、あの映画の歌を

When you gonna realize
 お前がちゃんとわかってくれようとしてた時

it was just that the time was wrong?
 それってただタイミングが悪かったってことじゃないか?

Juliet
 ジュリエット



A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
 恋煩いロミオは街角でセレナーデを唄う

Laying everybody low
 誰も彼もがノックアウトさ

with a love song that he made
 奴の作ったラブソングに

Finds a convenient streetlight
 ちょうどいい街灯を見つけて

steps out of the shade
 物陰からお出まし 

Says something like,
 口上はこんなもん

You and me babe,
 「君と僕、ベイブ、

how about it?
 どうだいこんなのは?」

ギタア

You and me babe,
 「君と僕、ベイブ、

how about it?
 どうだいこんなのは?」

ギタア



Romeo & Juliet − Dire Straits 1986 Sydney LIVE
https://youtu.be/nvLzmxOjqVE


JJケイル師匠とボブ・ディラン親分が憑依してブランニューして
ものすんごく上手くギターを弾くハゲ兄さん、
私生活さらけ出して
タダの小器用な野郎じゃないことをここに完全に証明した金字塔作現る。

日本じゃ聞いたことありませんが
洋楽では実生活別離は必ずと言っていいほど歌のネタとなり申す。
ほれ
こないだやったエルトンの

さすらいの弾丸(ロバート・フォードの拳銃)
I Feel Like a Bullet (In the Gun of Robert Ford)


とか

ジョニ・ミッチェル嬢のヘルプ・ミーとか。

いいも悪いも
それは
唄うことしか歌にすることしか出来ない河原乞食のサガでございましょう。

B面は


↑イタリア盤裏

Solid Rock
ソリッド・ロック



↑英盤

https://youtu.be/au4nG0ixLYk



(山)2018.2.4
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかい画像ページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすダイアー・ストレイツのページ。

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

▲ページの先頭へ