2013年11月17日

ストップ・ザ・ワールド / エクストリーム 1992/11/14 STOP THE WORLD - Extreme



ストップ・ザ・ワールド
エクストリーム
1992/11/14


いいバンドだわ。まったく。
曲は見事にメロディアスだし、
演奏はうまいし、もうバカテク、
ただうまいだけじゃなく歌心有り、
ギターソロうーむヌーノおお。
別天地ベッテンコート。
唄はキップがよく、コーラスもキメまくり、でリズムはファンク、
気持よくシンコーペートしとるで
何もかも好み。
ちょい爽やか過ぎるとこが見かけ上はギリギリだけど、
唄ってる歌詞が辛いからね、
それがわかれば爽やかなるがゆえに厳しいぞ。
なんかこう、
こうゆうバンドって、と思い出せば
そう

オーリアンズ

ワシの人生バンドの一つ。
アコギで甘い生な歌でブレークしてその後は皆さんの意に反してハードなもんだから
どうも耳がついていかないって行き損ねてるとこまで同じ。

もバッチリです
まさに

エクストリーム。

世界に誇る90'sのボストン・ファンク・メタル・バンド

1992年9月22日発売の3作目アルバム



スリー・サイズ・トゥ・エヴリ・ストーリー
III Sides to Every Story


より
怒涛のシングル

レスト・イン・ピース
Rest in Peace


米1992年10月24日97位初登場、最高位96位。3週。
ロック・チャート1位。

英6回目のヒットで、1992年9月5日29位初登場、最高位13位、5週。

続く第2弾カットは



STOP THE WORLD
ストップ・ザ・ワールド




改めましてメンバーは

Lead Vocals – Gary Cherone
Guitar, Piano, Keyboards, Percussion, Vocals – Nuno Bettencourt
Bass, Vocals – Patrick Badger
Drums, Percussion, Vocals – Paul Geary
Producer – Nuno Bettencourt

作はゲイリー・シェローン&ヌーノ・ベッテンコート。

英7回目のヒットで、
1992年11月14日22位初登場、次週45位で圏外。

米1993年2月20日95位初登場、
以後
95-(3/6)100位。
最高位95位3週。

地力が違う。

モノが違う。

惚れ惚れします

ファンク魂てんこ盛りのこれぞパワー・バラードだ



http://youtu.be/Ray4SeegoKc




All the world's A masquerade made up of fools And philosophers
 世界のすべては虚構の世界
 愚か者たちと哲学者たちで成り立っている

Were it to rain on our charade,
All washes away,
Except for our true colors
 僕らが誤魔化しの茶番をしてる最中に雨が降るのなら
 何もかも洗い流してしまう
 僕らの本当の色を除いて 

If any people bothered Looking for truth, please,
 もし誰かが真実を求めることを邪魔をしたのなら
 どうか

Stop the world From spinning 'round
   ぐるぐる回ってるこの世界を止めてくれないか

Instead we choose to follow footsteps of fools, please
 その代わりに僕らは愚か者たちの足音を選ぶ
 どうか

Stop the world from spinning 'round
   ぐるぐる回ってるこの世界を止めてくれないか


If nothing's new under the sun for me and you
 僕と君のこの世の中で新しくなることが何も無いのなら
Won't somebody please
 誰かお願いだから

Stop the world
 世界を止めてくれ
Stop the world
 世界を止めてくれ
I wanna get off
 僕は降りたいんだ

Stop the world
 世界を止めてくれ
Stop the world
 世界を止めてくれ
I wanna get off
 僕は降りたいんだ

If we forget yesterday, 
We're bound to repeat it Tomorrow
 もし僕らが昨日のことを忘れるなら
 明日、また同じことを繰り返すに違いない

It's not too late to start today,
Better off safe, Than sorry
 今日、始めることはけっして遅くない
 転ばぬ先の杖ってもんだ

Do unto those as you would do to yourselves, please,
 自ら欲するものは自ら為すのだ
 頼む

Stop the world from spinning 'round
   ぐるぐる回ってるこの世界を止めてくれないか

We need more feet to walk in one another's shoes, please
 僕らはもう一つ別な靴で歩くべき一歩を必要としている
 どうか
Stop the world from spinning 'round
   ぐるぐる回ってるこの世界を止めてくれないか

If nothing's new under the sun for me and you
 僕と君のこの世の中で新しくなることが何も無いのなら
Won't somebody please
 誰かお願いだから

Stop the world
 世界を止めてくれ
Stop the world
 世界を止めてくれ
I wanna get off
 僕は降りたいんだ

Stop the world
 世界を止めてくれ
Stop the world
 世界を止めてくれ
Where there is love
 愛があるところで
    愛があるところで

ギタア

Stop!!
ストップ!!






the world
 世界を
Stop the world
 世界を止めてくれ
I wanna get off
 僕は降りたいんだ

Stop the world
 世界を止めてくれ
   止めてくれ
Stop the world
 世界を止めてくれ
   止めてくれ
I wanna get off
 僕は降りたいんだ
   君は止めねばならない
   君は止めなきゃならないんだ

Stop the world
 世界を止めてくれ
Stop the world
 世界を止めてくれ
I wanna get off
 僕は降りたいんだ

ギタア

 うーううううーーーー


All the world's A masquerade made up of fools
 世界のすべては虚構の世界
 愚か者たちで成り立っている



何とも

何の因果か昨今、こいつは染みまくり。
マジで
これ以上どうにかなっちゃう前に一旦止めて
も一回、ちゃんとしなきゃ。
別にね、そりゃ世の中なんてもんは
仰るとおりで
それこそワシみたいな阿呆ばっかで出来てるから
マトモだらけにはなるわきゃないが
せめて最低限の信頼がなきゃ
どうにもこうにも息がつかん。
生きにくくってしゃあない。
いつも緊張して引っ掛けられやしないかって
騙されやしないかってのも

疲れました。

歌詞中に意図してだろうな
英語ことわざ各所に

Better off safe, Than sorry

「転ばぬ先の杖」

Do unto those as you would do to yourselves

これは悩んだ。

Do unto others as you would have others do unto you
「己の欲する所を人に施せ」[聖書:マタイ伝7−12]

を捻ったものかと。

シングル同時収録は



アルバム1曲目のキンキン・ハードな

ウォーヘッズ
Warheads


http://youtu.be/P3RAleZQFpc

A&M編纂のクリスマス・アルバムに収録のらしい

Christmas Time Again

http://youtu.be/uWzogONQ_kw

発売の季節柄だな。
あまりにも完璧なクリスマス曲を。

正直、こっちの面よりは
ファンク入り諸曲の方が断然好きだけどね。

(山)2013.11.17

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg



00000-2.jpg

ろっくす特製でかいジャケットのページ也。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

English Version

−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸い、CM込みで見てクリックしてお聞きくださりませればお駄賃になりましてなお嬉しです。
よろしくお願い申しあげます。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

▲ページの先頭へ